» » » » Джо Наварро - Три минуты до судного дня


Авторские права

Джо Наварро - Три минуты до судного дня

Здесь можно купить и скачать "Джо Наварро - Три минуты до судного дня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Литагент5 редакцияfca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Три минуты до судного дня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три минуты до судного дня"

Описание и краткое содержание "Три минуты до судного дня" читать бесплатно онлайн.



Последние дни холодной войны.

В 1988 Джо Наварро, самый молодой агент ФБР, разрывался между миссиями спецназа и контрразведки. Но его главным талантом было умение читать язык тела. Он обладал сверхъестественной способностью читать мысли тех, кого допрашивал.

На рядовом задании он допрашивал подозреваемого – бывшего американского солдата по имени Род Рамси – и заметил, что когда у того стали спрашивать о другом солдате, арестованном в Германии по подозрению в шпионаже, у него стала трястись рука. Этого было достаточно, чтобы ФБР настояло на начале расследования.

За этим последовала уникальная борьба умов. Агент ФБР, который не мог говорить открыто, чтобы не спугнуть подозреваемого, и предатель, получавший удовольствие от того, что водил за нос своего преследователя. Работа Наварро была осложнена еще и тем, что Рамси не только обладал фотографической памятью, но и вторым по величине уровню IQ, и начинал скучать в обществе людей, которые не соответствовали его умственным способностям. Для того, чтобы не потерять связь, Наварро приходилось продумывать свое поведение на 20 шагов вперед.

Шокирующая инсайдерская история о том, как раскрытие секретных планов ядерного вооружения, грозило полным уничтожением Соединенных Штатов.






– Что еще за мешок для сжигания? – спросил я.

– Тут такое дело, – ответил Род, – нельзя было жечь документы там, где мы их хранили. Сжигание производилось в отдельном здании – два квартала нужно было пройти прямо и еще один в сторону. В конце дня мы упаковывали в мешок все документы, которые подлежали уничтожению, и несли их на сжигание. Когда мы покидали здание, никто не задавал вопросов и не проверял потом, все ли вынесенные документы мы сожгли.

– Серьезный прокол, – заметил я.

– Еще какой, – согласился он.

Я не понимал – то ли Род бросает мне наживку, то ли просто пребывает в приподнятом настроении. Но в более непринужденной обстановке он явно меньше курил, а разговор велся свободно, особенно с его стороны. Более того, Род не пытался перещеголять нас умом, хотя накануне играл в эти игры сначала с Элом Юэйсом, а затем и со мной. Все это было прекрасно, но где-то через час я решил, что пора сузить круг тем и повернуть разговор к Клайду Конраду и загадочной бумажке с шестью цифрами.

– А друзья у тебя в Германии были? – спросил я. – С кем ты там зависал?

– Да в основном с ребятами своего возраста, – ответил он. – Выпивали вместе и все такое.

Вопрос явно не расстроил его, поэтому я продолжил:

– Катались, наверное, по окрестностям? Смотрели города?

– Это конечно. Но за пределами базы многие из них цеплялись за меня. Я единственный говорил по-немецки и едва ли не единственный имел там паспорт.

Звучало все это невинно, но я узнал кое-что ценное. Большинство солдат путешествовали лишь с военным билетом, то есть имели право посещать только те страны, с которыми было заключено соглашение о статусе вооруженных сил. А у Рода был паспорт, и значит, он мог поехать куда угодно, даже не сообщая, что служит в армии.

Род тем временем сказал, что не все его приятели были холостыми. Некоторым даже позволили привезти с собой семьи. Само собой, эти ребята ночами не бегали по проституткам, а их жены частенько кормили солдат домашней едой.

– А что твой начальник Конрад? – спросил я. Род в это время не курил, но момент я выбрал не случайно. Я хотел проверить его иначе.

– Он женился на немке и жил за пределами базы, – ответил Род и дважды потянул воротник рубашки, словно пытаясь дать доступ воздуху. Это сказало мне ничуть не меньше, чем дрожащая сигарета.

– Ты и к нему на ужин заглядывал?

– Бывало. У него хорошая жена, Аня. И готовит она превосходно. Лучше ее шницелей не найти. – При этих словах он взглянул на Линн, будто только она могла понять, насколько прекрасны бывают шницели.

– Сложно было сводить концы с концами? – спросил я.

Мы уже проходили это накануне, но я хотел, чтобы Род вернулся в свою стихию, прежде чем я спрошу его о бумажке, которую он вытащил из своего кошелька. К тому же мне было интересно, изменится ли на этот раз его ответ.

Рамси рассмеялся и сказал:

– Сначала доллар был крепок, но потом курс упал. Кое-кто из солдат даже приторговывал своими пайками.

– Что продавали?

– Сигареты, «Джек Дэниэлс», талоны на бензин – всякое такое.

– Ты тоже торговал? – Я шутливо закатил глаза.

– Возможно, – протянул Рамси и стал похож на маленького шкодника, прямо как накануне.

Я рассмеялся в ответ.

– Сочту это за да.

Тут мы все ухмыльнулись. На допросах с Элом Юэйсом такие общие смешки были невозможны. Род так расслабился, что встал и предложил нам лимонада. Я подождал, пока он принесет три стакана, прежде чем перейти к следующему интересующему меня вопросу.

– Кстати говоря, – сказал я, – бумага у вчерашней записки какая-то странная.

Рамси аккуратно поставил свой стакан на столик, поправил очки, чтобы они сидели точно на переносице, снова потянул себя за воротник и только потом ответил:

– Мы с Клайдом вместе купили ее в магазине приколов.

– Вот оно что. Тогда понятно. В офисе такую обычно не встретишь.

– Нет, нет, она другая, – сказал Рамси и кашлянул. – Это воспламеняющаяся бумага. Такую используют фокусники – они мочат руки в воде, и бумага растворяется.

– Точно, я о таком слыхал, – ответил я, понимая, что Род только что навесил мне лапшу на уши.

Накануне я видел, как ловко Род манипулировал Элом Юэйсом, но это не гарантировало, что он не ошибется в ходе следующего допроса, и Рамси действительно ошибся. Фактически он сам загнал себя в угол, откуда я не собирался его выпускать. Но сначала я хотел дождаться результатов экспертизы, чтобы узнать истинную историю этой бумаги.

Пока что было достаточно знать, что описанные накануне формальные отношения Рамси с Клайдом Конрадом на самом деле были гораздо более близкими. Род бывал в гостях у Конрада и ценил кулинарные таланты его жены. Они вместе ходили за покупками, и не куда-нибудь, а в магазин приколов. Некоторые дознаватели слетают с катушек, когда собеседник им врет. Но я не из таких. Я знаю, что чем больше лжи я слышу, тем ближе подбираюсь к истине.

Похоже, Род понял, что пора сменить тему, потому что ни с того ни с сего он спросил у Линн, какой у нее с собой пистолет.

– Никакого, – ответила она (что, кстати, было неправдой), – но мне выдали револьвер «смит-вессон» модели десять-шесть.

Восторг Рамси напомнил мне тот гул, который поднимается в классе, когда мы показываем школьникам свое оружие в день профориентации.

– А у тебя? – спросил он, повернувшись ко мне.

– «Зиг-зауэр-226».

– Ого, клевые у вас пушки, – сказал Рамси, изгибая брови. – Сделаны в Швейцарии, да?

– Ага, – ответил я. – И стоят немало.

– Ты специально такой выбрал? Ей вон, – он кивнул в сторону Линн, – приходится «смит-вессоном» обходиться.

– Я же специальный агент – я все делаю специально, – сострил я, растягивая слова.

– Не такой уж он и специальный, поверь. Просто он в отряде SWAT, потому и носит «зиг-зауэр».

– Круто, – бросил Рамси, и я понял, что только что существенно поднялся в его глазах.

– Слушай, нам уже пора, – сказал я, немало удивив Линн, – но, пока мы не ушли, скажи-ка, зачем Конрад дал тебе тот номер? – Я говорил непринужденно, словно ответ меня не особо интересовал.

– Да не знаю, – ответил Рамси, – просто дал, и все.

– Но это ведь не его домашний номер в Германии?

– Нет, я знаю его номер. Я частенько ему звонил.

– Тогда, может, он собирался в отпуск и решил дать тебе номер, по которому его можно будет найти? – предположил я.

Род лишь пожал плечами, и я отнес свой пустой стакан на кухню.

Мы с Линн поблагодарили его за уделенное нам время, за лимонад и за помощь.

– Да не стоит благодарности, – сказал он. – Звоните в любое время.

Похоже, он говорил вполне искренне. В завершение нашего веселого утра Линн и Род отпустили еще одну немецкую шуточку, скорее всего опять обо мне, и в один голос захохотали.


– Что это было? – спросила Линн, пока мы пристегивали ремни. – Почему мы так рано ушли? Он ведь готов был и дальше говорить.

– Определенно. Он тот еще балабол – не хочу, чтобы он вдруг закрылся.

Линн по-прежнему не понимала моего решения, поэтому я продолжил объяснять, когда мы выехали из трейлерного парка.

– Всему свое время. Не стоит слишком давить, нужно двигаться плавно. Уехав сейчас, мы убедили его, что поверили его словам, даже откровенной ереси. На первом этапе важнее проявлять безразличие, чем выпытывать подробности. Для этого пока слишком рано. Род дает нам все, что нужно.

– А что нам нужно?

– Причина вернуться.

– И где же была ересь?

– Ни в какой магазин за бумагой для фокусов они с Конрадом не ходили – это полный бред.

– Откуда ты знаешь?

– После этого ответа его кадык подпрыгнул, как ребенок на батуте.

Глава 3

На нервах

В плохую ночь при наблюдении с воздуха приходится смотреть на маленький объект на земле, часами не сводя с него глаз. Одновременно нужно держать высоту, избегать столкновения с другими самолетами, корректировать курс с поправкой на ветер, кружить вокруг хаотично передвигающегося автомобиля, координировать действия с наблюдателем, работающим с тобой в паре, и стараться не заблудиться в собственных мыслях. Поверьте мне, это нелегко. Хотя в самолете работал кондиционер, спина у меня частенько промокала насквозь.

Этот вечер был не таким. Со мной летел второй пилот, который помогал вести наблюдение, когда мы наматывали трехмильные круги над Аполло-Бич немного южнее Тампы.

Пока мой напарник следил за транспортом, въезжающим в международный аэропорт Тампы и выезжающим оттуда, я не сводил глаз с дома мелкого наркобарона на берегу Мексиканского залива.

Мы ждали, когда он заведет свой «кэдди», стоявший на подъездной дорожке, и отправится на ночную вылазку, но этого так и не произошло. Может, он просто не мог оторваться от повтора «Чудесных лет»[16]. В девять вечера диспетчер велел нам возвращаться на базу, но это не означало, что рабочий день закончен. Пока мы приземлились, поставили самолет на стоянку, заправили его и заполнили все бумаги, прошло еще около часа, а мне еще сорок минут предстояло ехать домой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три минуты до судного дня"

Книги похожие на "Три минуты до судного дня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Наварро

Джо Наварро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Наварро - Три минуты до судного дня"

Отзывы читателей о книге "Три минуты до судного дня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.