» » » » Джо Наварро - Три минуты до судного дня


Авторские права

Джо Наварро - Три минуты до судного дня

Здесь можно купить и скачать "Джо Наварро - Три минуты до судного дня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература, издательство Литагент5 редакцияfca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Три минуты до судного дня
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три минуты до судного дня"

Описание и краткое содержание "Три минуты до судного дня" читать бесплатно онлайн.



Последние дни холодной войны.

В 1988 Джо Наварро, самый молодой агент ФБР, разрывался между миссиями спецназа и контрразведки. Но его главным талантом было умение читать язык тела. Он обладал сверхъестественной способностью читать мысли тех, кого допрашивал.

На рядовом задании он допрашивал подозреваемого – бывшего американского солдата по имени Род Рамси – и заметил, что когда у того стали спрашивать о другом солдате, арестованном в Германии по подозрению в шпионаже, у него стала трястись рука. Этого было достаточно, чтобы ФБР настояло на начале расследования.

За этим последовала уникальная борьба умов. Агент ФБР, который не мог говорить открыто, чтобы не спугнуть подозреваемого, и предатель, получавший удовольствие от того, что водил за нос своего преследователя. Работа Наварро была осложнена еще и тем, что Рамси не только обладал фотографической памятью, но и вторым по величине уровню IQ, и начинал скучать в обществе людей, которые не соответствовали его умственным способностям. Для того, чтобы не потерять связь, Наварро приходилось продумывать свое поведение на 20 шагов вперед.

Шокирующая инсайдерская история о том, как раскрытие секретных планов ядерного вооружения, грозило полным уничтожением Соединенных Штатов.






Незадолго до шести я выехал из дома. Когда впереди показалось здание отделения в Тампе, я снова почувствовал прилив оптимизма. Да, Вашингтонское региональное отделение пыталось нас задвинуть.

В этом не было ничего удивительного, ведь ВРО находилось гораздо ближе к штаб-квартире, чем мы в своих субтропиках. Более того, от расследования, проводившегося до настоящего момента, разило, как от раздавленного броненосца, три дня провалявшегося на обочине трассы. Но, как поет в фильме Энни: «Завтра будет новый день».

Запасшись пригоршней «Тамса» (я опустошил домашнюю аптечку, чтобы не навлекать на себя гнев Корнера), я в приподнятом настроении вошел в офис в половине седьмого, а к 7.05 все уже полетело ко всем чертям.


Похоже, у Линн тоже выдалось прекрасное утро, потому что в 7:05 она одновременно со мной заглянула в отдел корреспонденции и тоже расстроилась. Никому из нас не пришло никаких известий по поводу Конрада, таинственного обрывка бумаги, который я отправил на экспертизу, загадочного шестизначного номера, записанного на этом обрывке, и вообще чего-либо, что могло помочь нам выпытать из Рода Рамси какое-то подобие правды.

Корнер не успел сесть за стол, когда мы с Линн ворвались к нему в кабинет.

– Мы ни черта не получили от ВРО.

– Боже, Наварро, я даже кофе еще не выпил!

– Сегодня новый допрос, а у нас полный голяк.

– Дайте им пару дней, ребят, – сказал Корнер. – Вы ведь знаете, как все делается. У них таких запросов по три, четыре, пять тысяч в неделю – и приоритеты понятны: изнасилования, убийства, дела, которые вот-вот отправятся в суд. А здесь, черт возьми, главный подозреваемый уже за решеткой.

– Но…

– Но? – Корнер странно посмотрел на меня – в кино так обычно смотрят на тикающие бомбы. Неужто готов был взорваться? – Выкладывай уже, Наварро.

– Знаю, у нас маленькое отделение и наверху нас вечно игнорируют, но это ведь не какой-то смазанный отпечаток пальца с ограбления банка. Это дело о шпионаже, а ты всегда говорил, что шпионаж важнее всего. Более того, если никто не заметил, в этом деле замешаны уже три страны. Если верить Юэйсу, под угрозой оборона Западной Европы. Разумеется, я вне себя, – тут я повернулся к Линн, которая согласно кивнула, – мы вне себя из-за того, что экспертиза так затягивается.

– Ты закончил?

– Господи, Джей, да ты ведь знаешь, что я прав!

Джей поднял глаза к небу, то ли надеясь на божественное вмешательство, то ли мечтая, чтобы меня поразила одна из знаменитых флоридских молний, которые время от времени попадают в людей.

– Чего ты хочешь?

– Я хочу, чтобы ты заставил их пошевелить задницей и поставить это дело в приоритет, как сделали мы. Мы с Линн стараемся изо всех сил. Мы просто просим их помочь.

Корнер с минуту подумал, сцепив пальцы под подбородком, а затем сказал начальственным тоном:

– Посмотрим, что вы разузнаете сегодня. Надеюсь, завтра мы получим ответ из Вашингтона или от военных. Как знать? Может, оба сразу!

– Ты им позвонишь?

– Позвоню. А теперь вон из моего кабинета.

Честно говоря, на его месте я, скорее всего, ответил бы так же, но его реакция меня огорчила. Я предпочитаю, чтобы все делалось сейчас, а не через десять минут. Понимаю, это моя слабость, но я чувствовал, что это дело не терпит отлагательств, и «посмотрим» Корнера лишь подлило масла в огонь.

Мы с Линн разобрали бумаги, заглянули в «Перреру» и за чашкой неизменно прекрасного кофе решили, что на этот раз она позвонит Рамси и назначит встречу. Но он опередил нас второй раз подряд. Когда мы вернулись, секретарь передал нам его просьбу выйти на связь. Линн хотела позвонить сразу, но я велел ей подождать. Во-первых, не надо, чтобы Рамси почувствовал наш интерес. Во-вторых, что важнее, раз он позвонил нам снова, он либо сходит с ума от одиночества, либо сильно о чем-то переживает. Я склонялся ко второму варианту. Спешить не стоило – пусть еще немного поварится в собственном соку.

Следующие пятнадцать минут Линн ходила туда-сюда перед моим столом, как я сам недавно маячил у стола Корнера. Наконец я дал ей отмашку, и она набрала номер. Как я и ожидал, Рамси поднял трубку после второго или третьего гудка. Вскоре они с Линн вернулись к тому, чем закончили накануне: перешли на немецкий и принялись травить шутки о моей неповоротливости. Что бы ни сказал ей Род, Линн покатывалась со смеха – и смеялась, похоже, искренне. Повесив трубку, она показала мне большой палец.

– Юэйс спрашивал его о чем-то, и он хочет пояснить свой ответ. Я сказала, что мы приедем в течение часа.

– Идет, – сказал я. – Но по дороге заедем в «Перреру».

– Еще кофе? – удивилась Линн.

– Нет, возьмем с собой сэндвичи. Путь к сердцу шпиона лежит через желудок.

Когда мы добрались до трейлера матери Рода, я протянул ему пакет с тремя еще теплыми кубинскими сэндвичами. Гостиную заполнил божественный аромат жареной свинины и ветчины. Было видно, что Род обрадовался угощению; но еще больше он был рад банке холодной диетической «колы», которую Линн достала из сумочки. В свой прошлый визит мы заметили несколько пустых банок в мусорном ведре.

– Как мама, Род? – спросил я, по-свойски садясь на диван.

– Нормально, – ответил он, доставая бумажные тарелки, но при этом прикусил угол нижней губы, что дало мне повод предположить обратное. – Боится, что я попал в переплет.

Безупречно играя свою роль, Линн бросила на Рода недоуменный взгляд, словно говоря: «С чего ей вообще такое думать?» Я откусил большой кусок сэндвича, хорошенько пережевал его и кивнул.

– Род, уверяю тебя, бояться нечего. Ты ведь помогаешь нам и немцам. Матери всегда волнуются, но можешь сказать своей маме, чтобы она мне позвонила, я ее успокою. Если у нее есть вопросы, – добавил я, доставая визитку и записывая на обороте еще пару номеров, – пусть звонит мне в любое время дня и ночи. Или пусть звонит Линн. Это наши прямые номера.

Пока я не слишком волновался по поводу миссис Рамси. Род казался маменькиным сынком, и я подозревал, что он не стал бы приглашать нас к себе, если бы его мама действительно переживала. Однако мы без промедления (пусть и не слишком искренне) разобрались с ситуацией, и Род вздохнул с облегчением.

– Вкуснотища, – сказал он, откусывая сэндвич.

– Ты раньше такого не ел? – спросила Линн.

– Нет, это первый раз.

– Да ладно? – удивился я. – Так давно здесь живешь и до сих пор не пробовал кубинский сэндвич? Это же кощунство! Неуважение к моему народу!

Род улыбнулся, откусил еще несколько кусков и перешел к делу.

– От Эла что-нибудь слышно? – спросил он, устраиваясь поудобнее.

Интересно, подумал я. Он задавал вопросы, но при этом чувствовал себя скованно. Точно так же он описывал беспокойство матери – ерзал, закусывал губы.

Получив ответ на первый вопрос, он перешел ко второму, скорее всего более важному. Может, Род тоже, как и я, полночи обдумывал то немногое, что ему было известно об аресте Конрада, и искал способы проникнуть в наши мысли? Ему казалось, что я слишком быстро заканчиваю наши встречи, и я собирался продолжать в том же духе.

– Нет, ничего особенного, – наконец ответил я. – Военные уже свернули расследование – теперь им занимаются в Германии.

Рамси откинулся на спинку стула, доел остаток сэндвича и допил свою «колу».

– Род, так что ты хотел сказать мистеру Юэйсу? – вступила Линн.

– Он спрашивал, видел ли я что-нибудь подозрительное.

Помню, этот вопрос мне сразу не понравился. «Подозрительным» можно назвать что угодно. Полицейские, агенты контрразведки, жены, подозревающие мужей в измене, школьные учителя, девчонки-подростки – все трактуют это слово в соответствии со своим жизненным опытом. Наверное, Роду тоже показалось «подозрительным», когда два дня назад мы с Элом вдруг возникли у него на пороге. Честно говоря, с тех пор мне казался «подозрительным» сам Род. Это одно из тех слов, которые могут ничего не значить, а могут значить все, но Род явно обдумал этот вопрос и теперь хотел нам что-то выложить. Вот только его челюсть подсказывала мне, что он был к этому еще не готов.

Чтобы отвлечь его, я показал на лакированную куклу, сидящую на журнальном столике.

– Настоящая?

– Да, – сказал он. – Привез в подарок маме из Японии, – он глубоко вздохнул, и я понял, что он пытается успокоиться. – Симпатичная, правда?

– Симпатичная? – удивилась Линн. – Да она прекрасна!

– Очень красивая, – добавил я.

– Теперь такие дорого стоят, – не без гордости сказал Рамси.

Линн заметила, что он расслабился, и пошла дальше.

– Так что ты хотел прояснить для мистера Юэйса? – спросила она, пока я отошел, якобы чтобы выкинуть крошки в мусорное ведро на кухне. Пусть Рамси думает, будто мне вообще не интересно, что он может сказать. В детективных телесериалах все иначе: сыщики смотрят во все глаза на подозреваемого, когда у него на лбу выступает пот. Но на реальном допросе главное в такой момент – отступить, уменьшить психологическое давление на подозреваемого и позволить ему говорить свободно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три минуты до судного дня"

Книги похожие на "Три минуты до судного дня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Наварро

Джо Наварро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Наварро - Три минуты до судного дня"

Отзывы читателей о книге "Три минуты до судного дня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.