» » » Кира Касс - Обманутая


Авторские права

Кира Касс - Обманутая

Здесь можно купить и скачать "Кира Касс - Обманутая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Зарубежные любовные романы, издательство Литагент Аттикус, год 2021. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кира Касс - Обманутая
Рейтинг:
Название:
Обманутая
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2021
ISBN:
978-5-389-20504-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обманутая"

Описание и краткое содержание "Обманутая" читать бесплатно онлайн.



После бегства из Короа и гибели Сайласа и ее родителей несчастная Холлис с трудом приспосабливается к жизни в Изолте. Нежная забота Истоффов, ближайших родственников ее возлюбленного, становится бальзамом для израненной души девушки. Однако Этан, угрюмый кузен Сайласа, испытывающий глубокую неприязнь к короанцам, угрожает нарушить хрупкий мир, который она обрела. Тем временем обстановка в Изолте накаляется, растет недовольство жестокостью деспотичного короля. Один из Истоффов по праву престолонаследия может взойти на трон, свергнув тирана, но только с помощью Холлис… Впервые на русском языке!





Я постаралась обуздать подобные мысли. Может быть, есть нечто прекрасное в оставшемся тут потенциале, как бесконечный соблазн пустой страницы.

Нарушив мои размышления, из своей комнаты вышел Этан, поправляя на ходу манжеты. Он застыл на месте, увидев меня, прищурился и оглядел с головы до ног. Его серовато-голубые глаза были такими холодными, что напомнили мне о небе перед началом бури. И щетина на его щеках подросла, отчего он выглядел слегка неряшливым, или безумным, или гневным… Я не могла подобрать подходящее слово, но оно не было положительным.

– У вас рукава не подвязаны, – заметил он.

– Знаю. Для этого нужна еще одна пара рук, а горничной у меня нет.

Он скрестил руки на груди:

– Могли бы послать за ней.

Я не была уверена, стоит ли говорить о том, что вчера я посылала за водой, чтобы умыться, но воду так и не принесли, что никто не приготовил мою комнату ко сну, что перед сном я сама разожгла огонь в камине. Не слишком я с этим справилась, но тем не менее…

– Я уже пробовала это сделать, но пока никто не появился.

– Не стоит их ругать. – Он подошел ближе, остановился прямо передо мной. – В чем ваш секрет? Рано или поздно я и сам разберусь, но вы сэкономите нам обоим время, если расскажете прямо сейчас.

– Простите, не поняла?

– Я знаю, кто вы, знаю, как вас воспитывали, и знаю, что ваша преданность Короа куда глубже, чем преданность Изолту. Так почему вы здесь? В чем настоящая причина?

Я изумленно уставилась на него:

– Мои родители умерли. Мой муж умер. И здесь единственная оставшаяся у меня семья. Поэтому я здесь.

Этан покачал головой:

– Я видел, как Джеймсон Барклай смотрит на вас. И если вы вернетесь в тот замок, вас примут с распростертыми объятиями.

– Его объятия уже заняты другой. Для меня больше нет места при дворе Джеймсона.

Этан стоял, оценивающе глядя на меня:

– Сомневаюсь в этом.

Я вскинула руки, сдаваясь:

– Не знаю, к чему вы ведете, Этан. Сайлас был моей последней тайной. И что бы вы ни думали о происходящем здесь, вы ошибаетесь.

– Я за вами слежу, – предупредил он.

– Я поняла, – ответила я.

В этот момент из своей комнаты вышла Скарлет, и я увидела, как взлетели вверх ее брови, когда она заметила, насколько близко ко мне стоит Этан. А он бросил на меня разочарованный взгляд и направился вниз по лестнице, когда я протянула свои рукава Скарлет. Она не ждала от меня просьбы.

– В чем дело? – спросила она, завязывая крошечные бантики.

– Этан за мной следит, – сказала я. – Терпеть его не могу!

Скарлет вздохнула:

– Этан может быть… вспыльчивым.

– Вспыльчивым? Уверена, что это правильное слово?

– Но он может быть и очень добрым, и даже забавным, если хорошо его знать.

Я опустила голову и фыркнула:

– Добрый? Забавный?

– Да, знаю, сейчас так не подумаешь. Мы все по-своему справляемся с болью. Этан выплескивает ее наружу. Он даже не осознает, что направляет свои усилия на ложную цель.

Я обдумала ее слова.

– А я должна просто ждать, когда он с этим разберется?

– Нам всем приходится ждать, – кивнула Скарлет. – Но однажды он увидит тебя так же, как видим мы, и, если честно, прямо сейчас вы двое заботите меня меньше всего.

Она вдруг напряглась, я увидела, как ее грудь резко вздымается при вдохе, а руки задрожали, когда она завязывала последний бант. Она уже была не здесь; она унеслась мыслями в Абикрест, в гущу схватки.

– Хочешь поговорить об этом?

Она качнула головой:

– Пока нет.

– Ну, если ты решишь, что готова…

– Я скажу тебе раньше, чем другим. Другие могут не понять, а матушка не сможет слушать… Просто не сейчас.

Я сжала ее руки, стараясь поддержать:

– Хорошо. Скарлет, мы с этим разберемся. Как-то сумеем разобраться.

Она кивнула, потом вздохнула несколько раз, успокаиваясь. Она ничего не могла скрыть, но и не готова была показать, как глубоко все эти события ее ранили. И я в каком-то смысле оказалась в привилегированном положении, потому что она слегка опустила передо мной свой щит.

– Ну все, – сказала она. – Идем. – Мы спустились по лестнице рука об руку. – Я думала, может, мне захочется перебраться в деревню, на север, подальше от всего.

– Понимаю тебя. После шума придворной жизни неплохо побыть в тишине. Когда-нибудь мы наплюем на королевство, и на правосудие, и на все вообще, – поддразнила ее я.

Скарлет фыркнула:

– Я найду какой-нибудь дом и буду держать в нем комнату специально для тебя, просто на тот случай, если ты выйдешь замуж и захочешь куда-нибудь сбежать, когда твой муж станет тебе досаждать.

Я хихикнула и немножко крепче сжала ее руку:

– Может, мы обе просто станем старыми девами.

– И заведем стадо коз, – предположила она.

– Мне нравятся козы.

– Значит, договорились.

К тому времени, когда мы дошли до столовой, матушка уже сидела за столом, как и лорд Норткотт. Они разговаривали шепотом, но оба повернулись и, увидев нас, широко улыбнулись.

– С добрым утром, девушки, – весело приветствовал нас лорд Норткотт. – Похоже, вы неплохо отдохнули.

– Значит, мы вас одурачили, – пошутила Скарлет.

Я ожидала, что и Этан уже будет здесь, но его, видимо, задержали какие-то дела или еще что-то, поскольку он появился в столовой через несколько секунд после нас.

Он поздоровался с отцом и сел напротив меня, тем самым лишая меня свободы.

Суп, сыр и хлеб уже стояли на столе. После того как Скарлет наполнила свою тарелку, я сделала то же. Горничная налила эля в кубки Этана и Скарлет. Я подняла свой кубок, так что и мне немного досталось. Не могу сказать, то ли девушка меня не заметила, то ли не желала обращать на меня внимание.

Я поставила кубок на стол. Этан наблюдал за происходящим, и по какой-то причине то, что он видел пренебрежительное отношение ко мне, казалось хуже, чем само это мелкое происшествие, и я почувствовала, что слегка краснею. Я опустила взгляд и молча принялась за еду.

– А! Как радостно видеть за столом сразу всех!

В столовую быстрым шагом вошла леди Норткотт, сразу заразив всех весельем. Я смотрела, как она обходит стол, чтобы поцеловать мужа в щеку, а сына в лоб. Этан не отшатнулся и не выразил раздражения, как обычно, наверное, был даже благодарен ей за это краткое прикосновение. Я невольно улыбнулась, горюя о том, что моя мать никогда так не поступала.

Мне хотелось, чтобы у нас с ней было больше времени.

– Итак, Холлис, думаю, тебе сегодня следует осмотреть поместье, – сказала леди Норткотт, садясь на свое место и поворачиваясь ко мне.

Я слегка выпрямилась:

– Я бы с радостью, леди Норткотт.

– Хорошо. И еще я думала вот о чем, – начала она, беря ложку. – Холлис теперь часть нашей семьи.

– Именно так, – согласился лорд Норткотт. – Неотъемлемая часть.

– И потому нам следует оставить формальности. Холлис, можешь называть нас просто тетей Джованой и дядей Ридом. Как Скарлет.

Все взгляды устремились ко мне, и я видела в них надежду. Это было такое доброе и щедрое предложение. Хотя я и ощущала некоторую неловкость, однако отказаться не могла.

– Если вы этого хотите, – с трудом произнесла я.

Моя новая тетя Джована просияла улыбкой, но я не в силах была ее оценить. Я видела только выражение презрения на лице горничной и откровенное недовольство на лице Этана. Это была не его обычная гневная маска, а что-то более болезненное. Как будто я проникла в нечто такое, что он считал своей собственностью, и заявила права на владение.

– Холлис, мы так рады, что ты с нами! – Леди Норткотт положила на колени салфетку. – Это прекрасная перемена. Мы слишком привыкли терять людей… Мои милые племянники, две мои девочки…

Я судорожно сглотнула при этих ее словах, осознавая теперь, где корни ее постоянной печали.

– …но наконец к нам добавился кто-то!

– Верно, верно, – кивнула матушка.

Дядя Рид улыбался, и даже Скарлет выглядела спокойной. Но я не могла защититься от холода, резкими, тяжелыми волнами исходившего от Этана. И если прежде мне казалось, что я перешла некую границу, то с теперешним положением дел это не шло ни в какое сравнение.

Глава 5

– Эти деревья были посажены в Пирфилде первыми Норткоттами, – сообщила тетя Джована, показывая на ряд деревьев за домом. – Нам повезло, что они выросли такими крепкими. Они защищают дом от ветров зимой и создают некое естественное уединение.

– Да, но я невольно заметила, что они пропустили кусочек, – пошутила я, показывая на разрыв в ряду там, где шла утоптанная тропа.

Леди Норткотт засмеялась:

– Мы сами убрали одно дерево около двадцати лет назад. Эта тропа позволяет нам легко добраться туда, где на наших землях работают люди, а земли начинаются сразу за деревьями. Завтра будет хлебный день, и ты сама увидишь важность этого.

Я не знала, что такое хлебный день, но предположила, что утром все выясню. Скарлет сжала мою руку, требуя внимания. Она улыбалась, и я видела, как она старается поддержать меня, успокоить. Этан шел в нескольких шагах позади нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обманутая"

Книги похожие на "Обманутая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кира Касс

Кира Касс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кира Касс - Обманутая"

Отзывы читателей о книге "Обманутая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.