» » » Ви Киланд - Секс без любви


Авторские права

Ви Киланд - Секс без любви

Здесь можно купить и скачать "Ви Киланд - Секс без любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эротическая литература, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2022. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ви Киланд - Секс без любви
Рейтинг:
Название:
Секс без любви
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2022
ISBN:
978-5-04-163910-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секс без любви"

Описание и краткое содержание "Секс без любви" читать бесплатно онлайн.



Впервые на русском. Новинка от популярного автора Ви Киланд, чьи книги переведены на 26 языков и стали одним из главных хитов на Amazon.com. Откровенная городская проза, провокационная и романтическая, но добрая и всегда с отличным финалом! В мире продано почти 3 000 000 экземпляров книг Ви Киланд. Она заставляет сердца читателей по всему миру биться чаще в ожидании новинок от любимого автора. Секс, но без любви. С этого все и началось… На свадьбе у подруги Наталья приметила симпатичного холостяка, Адама, и решила, что непременно проведет с ним вечер. Но ее планы оказались под угрозой из-за ироничных комментариев Хантера, еще одного гостя, который, кажется, решил забавы ради разрушить все ее романтические планы. Хантеру не отказать в обаянии и остроумии, но вот его самоуверенность… Ох, Наталья всего лишь хотела его проучить! А в итоге их знакомство заходит немного дальше, чем планировалось. Это влечет за собой лишь проблемы. Потому что Наталья точно знает – есть типажи мужчин, которых лучше избегать.





– Ах да, я установила на телефон снэпчат. Добавь меня в друзья или подписчики. Так нам будет проще обмениваться снимками и сообщениями.

Иззи взглянула на меня с ужасом.

– Ни за что! Я не добавлю тебя в снэпчат.

– Почему?

– Да потому, что это не то место, где ты общаешься со своей мамой.

Со своей мамой. Она сама не поняла, что только что сказала. И пусть это было обобщением, я вернулась и крепко обняла ее.

– Я люблю тебя, Изабелла.

Взгляд ее на мгновение смягчился, но затем она вновь захлопнулась в своем домике.

– Все равно я тебя не добавлю.

Я поспешила вниз по ступеням.

– Напишу тебе, когда приземлюсь.

– Ты же будешь в Лос-Анджелесе. Скинь мне фотки знаменитостей или просто крутых парней.

– Я публикую их только в снэпчат. Хочешь посмотреть – добавься в друзья, – прокричала я, шагая к такси.

«К тому же, – пробормотала я, захлопывая дверцу, – тебе стоит держаться подальше от красавчиков, Нат. Не забыла?»

Как говорится, ни прибавить, ни убавить.

Глава 7

Наталья


Мне всегда нравилось прилетать в Лос-Анджелес.

За отделением для багажа толпились шоферы и водители такси. Спустившись с эскалатора, я скользнула взглядом по табличкам с именами.

Мистер Спелмен.

Пьемон.

Селия Ларуа.

Мистер Дэймон.

Хм-м. Интересно, уж не тот ли это Мэтт Дэймон? В конце концов, это Лос-Анджелес. Продолжая шагать, я читала табличку за табличкой. Большинство было написано от руки на белом картоне, хотя некоторые явно распечатали на принтере. Мое внимание зацепил один знак – размашистым почерком на куске бумажного пакета.

Наталья Сбальято-Нумеро.

Что-то щелкнуло в моей голове.

Наталья.

Сбальято. По-итальянски это неверный.

Нумеро. Номер по-итальянски.

Наталья Неверный Номер?

Мой взгляд упал на лицо мужчины, державшего эту надпись. При виде такой знакомой и такой самодовольной улыбки я ощутила неожиданное тепло в груди. И тут же, запнувшись о собственную ногу, шлепнулась на твердый пол.

* * *

– Ты в порядке?

Ну что я могла сказать на это? Щеки у меня пылали от смущения и досады на саму себя. Подумать только, одного взгляда хватило, чтобы сбить меня с ног!

– Что ты здесь делаешь? – не очень вежливо ответила я.

Хантер перепрыгнул через ограждение и присел возле меня на корточки.

– Заехал за тобой. Разве ты не видела таблички с твоим именем?

– Наталья Сбальято-Нумеро? Очень мило. Откуда ты знаешь, что я говорю по-итальянски?

Хантер протянул руку, чтобы помочь мне подняться.

– Ты ругалась на меня по-итальянски в день свадьбы Анны и Дерека.

Этого я не помнила. Честно говоря, весь тот вечер прошел для меня как в тумане. Я встала, ухватившись за его руку.

– А что Саманта? Она собиралась встретить меня, чтобы мы вместе могли подготовиться к завтрашнему торжеству.

Хантер сверкнул лукавой улыбкой.

– Я предложил ей свою помощь.

Я хорошо знала Саманту. Хотя внешне она и походила на сестру, ей явно недоставало энергии Анны. Ленивая – вот эпитет, который лучше всего подходил Саманте.

– Уверена, что тебе не пришлось долго ее упрашивать.

– Нет, – Хантер взял мою сумку. – Другой багаж у тебя есть?

– Нет. Ненавижу проходить все эти проверки.

Мы вместе прошли через шумный аэропорт и парковочную площадку. Хантер шагал до того размашисто, что я слегка отстала, и это позволило мне полюбоваться его фигурой в летних шортах. Бьюсь об заклад, у этого парня накачанные мышцы.

Когда мы добрались до его машины, я ничуть не удивилась, обнаружив новенький пикап, черный и блестящий. Хантер первым делом подошел со мной к пассажирскому сиденью. Стоило ему открыть дверцу, как выдвинулась электрическая ступенька. Вот и прекрасно, потому что сиденье находилось довольно высоко от земли. Хантер пристроил мою сумку в задней части кабины, после чего уселся за руль.

– Что скажешь?

– Эта штука такая большая.

По лицу его скользнула непристойная улыбка.

– Мне уже приходилось слышать это раньше. Причем частенько.

– Я про грузовик, – вздохнула я. – Мне еще не приходилось бывать внутри пикапа.

– И как тебе тут?

Машина Хантера ничем не напоминала рабочий грузовичок. Скорее уж, это был стильный внедорожник с роскошной отделкой и массой электроники.

Я одобрительно кивнула.

– Мне нравится. Самое то для тебя.

– В самом деле? – положил он руку на руль. – А ты на чем ездишь?

– На чем, по-твоему, я езжу?

Он прищурился, словно обдумывая что-то, затем включил задний ход.

– «Приус». Ты водишь «Приус».

– Как ты узнал? Анна сказала?

– Нет. Твоя подружка Анна не желает делиться со мной ни граммом информации о тебе. Я не сумел вытащить из нее даже номер твоего телефона.

– Тогда как же ты его узнал?

– Подходит тебе. То же самое, что ты сказала про мою машину.

Подрулив к выезду с парковки, Хантер вставил в автомат талончик и заплатил сорок долларов.

– Ого. Еще дороже, чем парковка в аэропорту Кеннеди.

– И пробки здесь больше. И цены на недвижимость.

– Почему же многим так нравится это место?

Хантер кивнул на окно.

– Солнце круглый год. Что может быть лучше?

– Мне нравится жить там, где есть четыре времени года.

У Хантера вырвался смешок.

– Знаешь, Анна была права.

– О чем ты?

– Это ведь она сказала, что мы с тобой полные противоположности и можем, если что, убить друг друга.

Проехав через лабиринты улиц, Хантер выбрался на шоссе.

– Ну что, Наталья Сбальято-Нумеро, почему ты дала мне неверный номер телефона и не разрешила Анне поделиться со мной настоящим?

– Решила, что так будет лучше.

– Лучше для кого?

– Для нас обоих.

– Стало быть, ты знаешь, что для меня лучше всего?

– Просто не хочу, чтобы ты страдал от разбитого сердца.

Хантер взглянул на меня с усмешкой.

– Разбитое сердце, вот оно как? Думаешь, что если я провел ночь в твоей постели, то теперь буду страдать по тебе всю жизнь?

– Прошло девять месяцев, – повернулась я к нему, – а ты все еще не даешь мне покоя. А ведь между нами даже ничего не было.

– В одном Анна ошиблась, – покачал головой Хантер. – Она сказала, что мы полные противоположности, но самоуверенности в тебе ничуть не меньше, чем во мне.

Выбравшись на трассу 405, мы повернули на север, а не на юг, где жила сестра Анны Саманта. Эту ночь я собиралась провести у нее.

– Ты едешь не туда.

– Глупости. Сэм сказала, что ты должна была сегодня ездить с ней по делам.

– Верно. Но Сэм живет на юге, а не на севере Лос-Анджелеса.

– А‑а‑а, вот ты о чем. Ты все еще думаешь, что проведешь весь день в компании Саманты.

– Так мы планировали…

– Я согласился взять на себя ее обязательства, так что этот день ты проведешь со мной.

– Зачем тебе это понадобилось?

– Пока ты в моей машине, тебе не удастся сбежать от меня.

* * *

– Боже, какой восхитительный запах.

Второй в списке Сэм значилась поездка в цветочный магазин, где нам предстояло забрать восемнадцать букетов сирени. Пока продавщица упаковывала их, я бродила по магазину, принюхиваясь к разным цветам.

– Что это ты тут нюхаешь?

– Душистый горошек, – я наклонилась к изящному цветку.

Хантер последовал моему примеру.

– Пахнет и правда здорово.

– Правда же? Мне сразу вспомнилась бабушка. Мне было лет десять, когда мы с мамой поехали в Италию навестить ее. Вокруг маленького домика бабушки тянулся забор, и весь он был увит душистым горошком. Праздничный соус по воскресеньям и аромат цветов – я всегда вспоминаю их, когда думаю о бабушке Валентине. Она умерла, когда я была еще подростком. Мама и сейчас готовит по воскресеньям праздничный ужин, но в Ховард-Бич, где она живет, слишком холодно для того, чтобы душистый горошек рос на улице.

– Так у тебя большая итальянская семья?

– Четыре девочки. Каждое воскресенье мы собираемся на ужин у мамы. У двух моих сестер свои дети – по две девочки у каждой. Сам видишь: в нашей семье не так уж много тестостерона.

Продавщица вернулась к прилавку.

– Мы упаковали ваши цветы. Если вы подъедете к задней двери, мы погрузим их в машину.

– Прекрасно, – кивнул Хантер. – Вот это мы тоже возьмем, – указал он на душистый горошек.

– Надеюсь, это не для меня. Я не смогу взять его в самолет.

– Нет, это мне. У меня в доме нет цветов. К тому же, – подмигнул он, – тебя может порадовать его аромат после пробуждения.

Надо отдать Хантеру должное – никто бы не обвинил его в непоследовательности.

Хантер загрузил в пикап сирень и свой новый цветок.

– Что там дальше в нашем списке? – поинтересовалась я, усаживаясь на сиденье.

– Мой дом.

– С какой стати? У нас еще полно дел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секс без любви"

Книги похожие на "Секс без любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ви Киланд

Ви Киланд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ви Киланд - Секс без любви"

Отзывы читателей о книге "Секс без любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.