» » » » Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств


Авторские права

Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств

Здесь можно скачать бесплатно "Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Панорама, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств
Рейтинг:
Название:
Заповедник чувств
Издательство:
Панорама
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заповедник чувств"

Описание и краткое содержание "Заповедник чувств" читать бесплатно онлайн.



Скромная преподавательница английского языка приехала на лето в богатое имение с одной целью — подготовить к экзаменам племянницу хозяина, высокомерного и замкнутого красавца. Свою задачу она выполнила, и не только ее. Открытая и милая девушка взорвала стену непонимания и отчужденности в этой аристократической семье, подложив под ее устои изрядный заряд динамита — свою любовь и сострадание.






Диана задумывалась и над намеком Эвелин о существовании других причин его замкнутости. Не раз она приписывала их таинственному Уолтеру и его жене Гленде.

Но больше всего Диану интересовало, почему, отправляясь в аэропорт тем утром, Дэвид зашел к ней. Что он сказал бы, если бы так не торопился? И почему один вид Дэвида так смущает ее? Себе Диана могла сказать: необъяснимым образом их что-то притягивает друг к другу. Размышляя об этом и вспоминая утро, когда он выглядел таким привлекательным, живым, она находила всему только одно объяснение: ее реакция на него была реакцией нормальной женщины. Значит, жизнь снова возвращалась к ней после удара, нанесенного Роном.

Но легче ей от этого признания не становилось. Господи Боже, Дэвид Прескотт! Сама мысль казалась невероятной.

Может быть, она потеряла бдительность и увлеклась, только потому что Дэвид был так недоступен и черств? Или же виной тому само это место, столь не похожее на ее дом.

Но каковы бы ни были причины, она знала, что влечению ее не стоит придавать особого значения. Она все еще не готова доверить свои чувства кому бы то ни было. Может быть, в один прекрасный день она передумает. Но заставит ее это сделать не Дэвид Прескотт.

Пришло воскресенье, а вместе с ним еще одно приглашение покататься на лодке с Эвелин и Эмме-том. Диана была рада, что Сисси согласилась присоединиться к ним.

Ровно в полдень Диана встретилась с Эвелин и Сисси.

— Разве я не говорила, что Дэвид вернулся? — спросила Эвелин, когда они начали спускаться к морю. — Эммет буквально настоял, чтобы он поехал с нами.

Диана вздрогнула, сердце у нее забилось быстрее. Она вгляделась в маленькое белое суденышко, качавшееся на волнах. Да, это был он. Кем же еще мог быть тот высокий темноволосый мужчина с крепкой спиной?

— И он взял с собой Барбару, — пробормотала Сисси, словно ворча на шаловливого брата.

— Прекратите, юная леди, — сказала Эвелин тихим голосом, но достаточно строго.

Диана пристально посмотрела на лодку. Да, на корме загорала блондинка в белом бикини.

Диане не хотелось идти: Дэвид мог рассердиться. Он хочет отдохнуть в кругу семьи, меньше всего он хочет видеть идиотку, набросившуюся на него со слезоточивым газом.

Но, думая так, она шла дальше.

Дэвид ставил паруса. При своем высоком росте он передвигался с поразительной ловкостью. Когда он обернулся и их глаза встретились, рев океана замер, и она слышала лишь биение собственного сердца. Она знала, о чем он думает: снова она вторгается в мою личную жизнь!

Сама же она думала о том, что никогда не видела более красивого мужчину. Две недели его отсутствия не притупили влечения к нему. Здесь, под открытым небом, при виде его от восторга у нее перехватило дыхание.

— Привет, Дэвид, — тепло поздоровалась с ним Эвелин. — Надеюсь, твоя поездка была удачной.

Он коротко кивнул, не отрывая глаз от Дианы.

Эвелин забралась в лодку и робко поцеловала его в щеку. — Диана, это Барбара Бенедетто, наш старый друг, — продолжила она. — Барбара, это Диана Уайт, преподавательница из Фервью, которая проводит это лето вместе с нами.

Взгляд, которым Барбара окинула Диану, был холодным и оценивающим.

— Привет, — сказала она.

Она была привлекательной, загорелой, ее длинные прямые волосы превосходно смотрелись на солнце. Диана снова взглянула на Дэвида. Это естественно, что в его жизни есть женщины, но почему это заставляет ее страдать?

Прежде чем сесть в лодку, вероятно, потому что она принадлежала Эммету, Сисси устроила целое представление. Сначала она долго перебирала содержимое своей сумки, как будто искала в ней какое-то сокровище, затем принялась усердно расчесывать волосы.

— Ну, ты идешь или нет? — не выдержал Дэвид.

В этот момент Диана осознала, что он смотрит на нее, а не на племянницу.

— Извините.

Она глубоко вздохнула и посмотрела, за что бы ей ухватиться.

— Я не очень хороший моряк.

Было совершенно очевидно — Дэвид не хотел, чтобы она была с ними.

— Сюда, позвольте предложить вам руку, — сказал Эммет, стараясь не замечать ее неуверенности. Лодка качнулась под ногами, Диана обмерла.

— Держите, — крикнула Сисси, бросив вниз свою сумку.

По знаку Дэвида она отвязала веревку от причала и, подобно молодой газели, прыгнула на борт.

Диана отыскала себе, как ей казалось, укромный уголок, но и там она, похоже, мешала всем. Ей говорили «Извините» и перешагивали через ее ноги или плечи. Вскоре она уже сожалела, что согласилась на эту прогулку. Не очень-то приятно чувствовать себя пятым колесом в телеге, ненужной и нежеланной.

Когда лодка вышла в открытое море, ветер надул паруса, и они понеслись с такой скоростью, что Диане чуть не стало плохо. Лишняя, нежеланная да еще и испуганная!

— Ну, как дела? — бодро окликнула ее Сисси, забыв о своей роли бунтарки.

— О'кей.

Будучи опытной лыжницей, Диана знала, что такое скорость и опасность. Безусловно, она скоро приспособится. Только вот эти двое… Диана посмотрела на Дэвида и Барбару с завистью и восхищением — трудно найти два более совершенных тела. Дэвид оглянулся, словно почувствовав ее взгляд, и Диана отвернулась, ощутив болезненное смущение.

Лодка неслась вперед, блузка Дианы намокла от брызг, кожу покалывало от солнца, ветра и соленой морской воды.

— Похоже, вы освоились, — весело воскликнула Эвелин со скамьи напротив.

Диана засмеялась, сообразив, что больше не цепляется за снасти.

Якорь они бросили в тихой бухте. Сисси рывком сбросила свою блузку без рукавов и сразу нырнула в прохладную воду, пока другие нежились на солнце и потягивали экзотические напитки, приготовленные Эмметом.

Дэвид сидел немного в стороне от них, как бы показывая, что не принадлежит к их группе, в позе, выражающей беспокойство и настороженность. Казалось, он даже не прислушивался к общему разговору.

— Итак, как долго вы пробудете в «Убежище среди скал»? — спросила Барбара.

— До конца августа, — ответила Диана. Только они двое остались на лодке, остальные

уже плавали в море.

— Так долго? Вам везет.

— Работа. — Диана пожала плечами.

Блондинка холодно улыбнулась.

— Если вам интересно, кем я прихожусь Дэвиду, то отвечу: мы с ним встречаемся уже три года.

Темные глаза Дианы застыли.

— Я не… Это не мое дело…

— Конечно, вам хотелось знать. Вы постоянно поглядывали в нашу сторону.

Диана знала, что она была права.

— Ого-го! Три года! Вы собираетесь скоро пожениться?

Барбара усмехнулась.

— Зачем мне муж? У меня уже было два. Нет, нет. Дэвида и меня связывает нечто лучше брака — взаимопонимание.

Диана сосредоточила свое внимание на какой-то моторной лодке вдали, надеясь, что не особо выказывает свои чувства. Она была в страшной сумятице, где преобладала подавленность.

— Наша связь чудесна, — продолжала Барбара. — Если кто-либо из нас нуждается в сопровождении, мы всегда к услугам друг друга. Он знает, что я не гоняюсь за его деньгами, а я знаю, что его не интересуют мои. Никому из нас не нужны сложности. Мы оба слишком независимы, чтобы нас можно было стреножить. Вероятно, по этой причине мы и остаемся вместе так долго. А как вы? Вас интересует Дэвид?

Проницательность Барбары поразила Диану. Заикаясь, она начала отнекиваться.

— Тогда о'кей, если вы говорите правду. Кроме того, у Дэвида нет романов, милочка. У него только любовные связи.

— С этой стороны он меня не интересует. — Диана постаралась, чтобы голос ее звучал искренно, даже возмущенно.

— Тогда извините, что затронула этот вопрос. Ну, пора в воду. Вы со мной? — Блондинка пожала плечами.

Не дожидаясь ответа, она нырнула. Диана жалела, что не может поступить так же, но ведь, Господи Боже, она выросла на молочной ферме в сельской местности, а не у моря. Ну, может быть, ей удастся прыгнуть правильно.

С дрожащим сердцем она ринулась вперед. Холодная вода сомкнулась вокруг ее головы, попала в рот. Она запаниковала и забила вокруг себя руками. Соль жгла ей глаза. Не хватало воздуха. Черт побери, игра не стоила свеч. Будь проклята ее гордость!

Затем она почувствовала, что ее обняли за талию. Без сомнения, Барбара пришла ей на помощь. Однако схватившая ее рука была крепкой и сильной, она вытащила ее на поверхность с легкостью, не свойственной женщине. Стряхнув воду с глаз, Диана увидела Дэвида Прескотта. Вода стекала по его черным волосам и сверкала на длинных изогнутых ресницах.

— С вами все в порядке? — резко спросил он. Диана кашлянула и кивнула. Он крепко держал

ее, прижимая к своей груди.

— Я умею плавать, — сказала она, снова закашлявшись.

— Не дурачьте меня. — Уголки его рта напряглись.

Диана откинула голову как можно дальше.

— Откуда вы так быстро появились?

— Я одевался, когда увидел, что вы рухнули в воду с грацией, достойной коровы на льду…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заповедник чувств"

Книги похожие на "Заповедник чувств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженнифер Меттоуз

Дженнифер Меттоуз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженнифер Меттоуз - Заповедник чувств"

Отзывы читателей о книге "Заповедник чувств", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.