» » » » Ребекка Дзанетти - Одиннадцать подснежников


Авторские права

Ребекка Дзанетти - Одиннадцать подснежников

Здесь можно купить и скачать "Ребекка Дзанетти - Одиннадцать подснежников" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2023. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Дзанетти - Одиннадцать подснежников
Рейтинг:
Название:
Одиннадцать подснежников
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2023
ISBN:
978-5-04-191785-2
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Одиннадцать подснежников"

Описание и краткое содержание "Одиннадцать подснежников" читать бесплатно онлайн.



ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES, AMAZON, USA TODAY, PUBLISHERS WEEKLY. Лорел Сноу – профайлер с уникальным интеллектом и редким даже для профайлера объемом знаний. Она специалист не только по аномальной психике, но и по нейробиологии, теории игр, биоинформатике и обработке данных. ПОДОБНОЕ НЕВОЗМОЖНО ПРЕДСТАВИТЬ. НО ЭТО РЕАЛЬНОСТЬ… Увеселительная прогулка на горе закончилась для молодежной компании и для всего городка Дженезис-Вэлли диким кошмаром. Вызванная квадроциклами лавина снесла чье-то тайное захоронение. Одиннадцать задушенных молодых женщин – и это только те, чьи тела удалось найти посреди снежного обвала. Они убиты в разное время, последняя – всего неделю назад. И все жертвы – блондинки. НЕСОМНЕННО, ЭТО БЫЛО КЛАДБИЩЕ СЕРИЙНОГО УБИЙЦЫ… Для специального агента ФБР и опытного профайлера Лорел Сноу это дело с самого начала – личное. Не только потому, что Дженезис-Вэлли – ее родина. Но и потому, что подозреваемым оказался ее родной дядя Карл. Он работает могильщиком и старается избегать людей; многие боятся его из-за страшных шрамов на лице. Но племянница знает: Карл не способен на подобное. Используя свой уникальный ум и огромные знания, она старается создать максимально подробный профиль настоящего маньяка. В этом расследовании она столкнется с интеллектом… НИ В ЧЕМ НЕ УСТУПАЮЩИМ ЕЕ СОБСТВЕННОМУ. «Безукоризненно. Восхитительно изощренная интрига. Читатели оценят эту интересную вариацию классической темы». – Publishers Weekly «Неожиданные повороты и ложные следы, которыми изобилует этот динамичный роман, заставляют лихорадочно проглатывать страницы». – Library Journal «Дзанетти – просто мастер». – Kirkus Reviews «Я не могла оторваться». – Лайза Джексон





Лорел отвела взгляд от фотографии.

– Какие повреждения вы обнаружили?

Ортега снял очки, сложил их и аккуратно засунул в карман.

– На основании обследования трех наименее пострадавших тел можно сделать определенные выводы. Все трое подверглись сексуальному насилию. На запястьях и лодыжках обнаружены характерные потертости, свидетельствующие о том, что их связывали. Синяки появились, скорее всего, неделю назад.

Лорел подтолкнула листок к папке Ортеги.

– Основываясь на состоянии этих трех тел, каким, по вашему мнению, был временной интервал между убийствами?

Ортега покачал головой.

– Имейте в виду, что трупов может быть и больше. Исходя из того, что есть на данный момент, я бы сказал, что временной интервал равен примерно месяцу. – Он почесал подбородок. – Я отправил отпечатки пальцев и ДНК в ФБР, и сейчас их там проверяют. В первую очередь отпечатки. Анализ ДНК может занять некоторое время, как вы знаете.

– Вы говорили об изнасиловании; удалось ли получить ДНК насильника? – спросила Лорел.

– Нет. Мы нашли спермицид, а также следы презервативов. Мы также взяли мазки с тел и отправили образцы в ФБР, как и проинструктировал меня мой босс. ФБР тянет одеяло на себя.

– У нас и в самом деле лучшие лаборатории. – Лорел не думала о том, кто там что тянет. Она должна найти преступника, и осознание этого уже гнало ее вперед. – Все тела были обнажены и оставались на открытом воздухе по меньшей мере неделю. Тут, конечно, надежд мало.

– Верно, – согласился Ортега. – Мы также взяли соскобы с зубов и из-под ногтей. Надеюсь, увидим результаты.

В этом Лорел сомневалась. Убийца определенно действовал расчетливо, тщательно и не ничего не упускал. Она повернулся к Геку.

– По-вашему, насколько трудно одному человеку отнести тело вверх по тропе и бросить с обрыва?

Пока шел разговор, глаза Гека постепенно темнели; теперь они были цвета обожженной древесной коры.

– На квадровездеходе легко. Запихнуть тело в большой мешок, положить его на заднее сиденье или даже пристегнуть ремнем. Со стороны это будет выглядеть как припасы или походное снаряжение. Потом едешь вверх по тропе, ждешь, пока останешься один, отвязываешь мешок и сталкиваешь с обрыва.

Лорел постучала себя по губе.

– В таком случае убийце не обязательно быть невероятно сильным. – Она повернулась к судмедэксперту. – На телах жертв были обнаружены какие-нибудь волокна?

– Да. Грубая шерсть, как от одеяла. Обычное зимнее одеяло. Волокна мы также отправили в лабораторию ФБР.

Зацепка слабая, но хоть что-то…

– Спасибо, – поблагодарила Лорел.

Ортега закрыл папку с документами.

– Я сделаю для вас копии. Мы пока попробуем немного прибраться. – Он тихо встал и вышел из комнаты.

Телефон Гека загудел, и он снова взглянул на экран.

– Нашли еще одно.

Глава 10

Рабочий день давно закончился, когда они вернулись в Дженезис-Вэлли, поэтому Лорел попросила Гека снова подбросить ее до дома матери. На подъездной дорожке стояли два пикапа и старый внедорожник. Семейный ужин?

После визита к доктору Ортеге и осмотра останков двух только что обнаруженных и доставленных в морг молодых женщин настроение не располагало к приятному общению.

– Так или иначе, завтра возьму машину, – сказала Лорел, открывая дверцу.

– Никаких проблем. – Судя по голосу, Гек устал не меньше.

Лорел помолчала, потом все же спросила:

– Вернетесь на гору?

– Не сегодня. Надвигается еще одна буря, и поиски временно прекращены. Может быть, завтра…

Секунду-другую желания боролись в ней с хорошими манерами. Последние взяли верх.

– Похоже, моя мама устраивает семейный ужин. Не хотите присоединиться? – Это было наименьшее из того, что она могла предложить, учитывая, что он возил ее весь день.

– Нет. – Гек смягчил отказ легкой улыбкой. – Общения с меня на сегодня хватит. Хочу вернуться домой да с собакой посидеть. Но за приглашение спасибо.

Отказ огорчил, что стало неожиданностью для нее самой.

– Хорошо. Увидимся завтра. – Лорел закрыла дверцу и, противостоя ветру, направилась к крыльцу.

Фургон уже выезжал с подъездной дорожки, когда она открыла входную дверь и окунулась в шумную многоголосую суету с дразнящим запахом куриной запеканки. Той, которая с жареной картошкой поверху.

– Моя ты девочка! – Из кухни навстречу ей уже спешил, раскинув могучие руки фермера, дядя Блейк. – А ты все растешь вниз… Как такое возможно? – Он обнял ее, оторвал от пола, прижал к себе и опустил.

Лорел, уже знавшая, что именно это он скажет, хлопнула его по груди.

– Я выше, чем когда-либо. Дай мне посмотреть на тебя. Мама говорит, что тетя Бетти посадила тебя на очищающую диету. – Ее мать расписывала все до мелочей в своих еженедельных электронных письмах.

Блейк вздохнул.

– Это правда. Я провожу бо́льшую часть времени в туалете, но сегодня могу наконец позволить себе поесть по-настоящему.

В свои почти шестьдесят Блейк Сноу выглядел как фермер, которым и был в течение нескольких десятилетий. Каштановые волосы с проседью, зеленые глаза, как у братьев и сестер, и грудь лесоруба, широкая, как бочка. Живот еще не ушел совсем, но диета определенно работала. Как и Дейдра, он выделялся высоким ростом – шесть футов и шесть дюймов. С половиной [14]. Именно эти полдюйма давали ему преимущество перед братом, о чем он никогда не забывал упомянуть.

– Слышал, ты домой надолго…

– Надеюсь, что нет, – сказала Лорел. – То есть не так. Мне хорошо дома, но я хочу поскорее найти убийцу, а потом отдохнуть на праздниках. – Впрочем, чутье и опыт подсказывали ей, что выследить преступника будет нелегко.

Блейк обнял Лорел за плечи тяжелой рукой.

– Если кто-нибудь и сможет найти этого подонка, так это моя девочка.

– Лорел! – Из кухни поспешно вышла тетя Бетти. Русые волосы рассыпались по плечам, на шее и в ушах поблескивали крупные украшения из бирюзы. Темно-карие глаза сверкали, и сама она выглядела соблазнительно в многоярусной длинной юбке из газовой ткани цвета лесной зелени, блузке в цветочек и длинном сером кардигане.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Амбидекстр – человек, одинаково владеющий обеими руками.

2

Гетерохромия – здесь: разница в окраске радужки.

3

Красный и зеленый – традиционные рождественские цвета.

4

Около 1 м 93 см.

5

«Snowblood Peak» (англ.) можно примерно перевести как «Пик Крови на снегу».

6

Около 1 м 57 см.

7

В оригинале Гекльберри (здесь используется традиционный перевод имени знаменитого персонажа Марка Твена, в т. ч. в сокращенном виде) – Huckleberry; это слово обозначает чернику, голубику и ряд других родственных им ягод, а также имеет широкий спектр как исторических, так и частично сохранившихся переносных значений, например, «простачок», «малец», «симпатяга», «родной», «дорогой человек» (родственно русскому «ягодка моя»). В имени Гек (Huck) опущена часть, содержащая корень «berry», т. е. «ягода».

8

Скорее всего, намек на армейское спецподразделение «Дельта».

9

Рецессивный вариант (аллель) гена – вариант, не участвующий в строительстве организма, когда имеется доминантный вариант этого же гена. В данном случае имеется в виду ген, отвечающий за характер темной окраски волос и в доминантном варианте обеспечивающий, условно, черно-коричневую пигментацию; чтобы у ребенка появилась рыжина, оба родителя должны обладать рецессивными аллелями.

10

Около 1 м 78 см.

11

Общинными церквями в Америке провозглашают себя локальные христианские религиозные организации самого разного толка, не ассоциирующие себя с распространенными конфессиями.

12

VICAP (Violent Criminal Apprehension Program) – Программа задержания лиц, совершивших насильственные преступления, подразделение Группы чрезвычайного реагирования ФБР, где оно вместе с Подразделением поведенческого анализа входит в Национальный центр анализа насильственных преступлений.

13

Имя агента по-английски означает «лавр», а фамилия – «снег».

14

Около 1 м 99 см (полдюйма – 1,27 см).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Одиннадцать подснежников"

Книги похожие на "Одиннадцать подснежников" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Дзанетти

Ребекка Дзанетти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Дзанетти - Одиннадцать подснежников"

Отзывы читателей о книге "Одиннадцать подснежников", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.