» » » » Барбара Босуэл - Черные глаза


Авторские права

Барбара Босуэл - Черные глаза

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Босуэл - Черные глаза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Черные глаза
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Черные глаза"

Описание и краткое содержание "Черные глаза" читать бесплатно онлайн.



Ханна Фарли, младшая представительница аристократического семейства, три раза была помолвлена, но до свадьбы дело так и не дошло. Она уже и не надеялась, что сможет полюбить.

Но вот в городке появился интересный незнакомец. Зову его магнетических черных глаз невозможно сопротивляться. Правда, ведет он себя как-то подозрительно.

Как узнать о нем всю правду, как понять: ты для него очередное приключение или его сердце тает так же, как и твое?






— Это вы затеяли игру, а не я, — ответила она, с трудом сохраняя самоуверенный тон. — Мне лично нравится имя Александра. Будь моя воля, я бы хотела носить такое имя. К тому же так зовут одну очень элегантную даму в нашем городе. — Интересно, как он прореагирует на это, подумала Ханна, продолжая, как бы невзначай, рассказывать о том, что, по-видимому, было для него крайне важно. — Хотя этой даме, вероятно, около пятидесяти лет, выглядит она значительно моложе. У нее темные волосы — возможно, она их красит — и, как у всех Уиндэмов, синие глаза.

Боже! Она говорит о его матери! И хотя близость молодой красивой женщины волновала его, но неожиданная информация смешала все карты.

— Вопрос с именами, кажется, прояснился, — сказала Ханна, выдавив улыбку.

Лицо ее пылало под его внимательным взглядом, который выражал не только страсть, но и что-то другое, непонятное ей.

Продолжая одной рукой держать ее за волосы, он вдруг взял другой рукой ее за подбородок и, наклонившись, поцеловал в губы.

Не сознавая, что делает, Ханна обвила руками его шею. Продолжая обнимать ее и гладить по спине, Мэтью вдруг коснулся ее груди.

Словно в тумане, издалека слышала Ханна музыку и голоса собравшихся гостей. Мэтью, его руки и губы оттеснили все прочее, распахнули ворота неутоленной страсти, охватившей все ее существо.

— Ханна! — прошептал он, припадая к ней, и ему показалось, что никогда прежде не испытывал он такого желания обладать женщиной, как теперь.

— Вот это да! — прорычал грубоватый голос подвыпившего гостя, заставив Ханну и Мэтью оторваться друг от друга; на них был направлен свет карманного фонарика развеселого Сина Фииджералда. — А ну-ка, жених и невеста, идите сюда! Вам не грех поучиться кое-чему у этой пары: может сгодиться для медового месяца.

Молодежь откровенно хохотала, а Мэтью продолжал обнимать Ханну за талию. Сама Ханна, раскрасневшись, с опухшими от поцелуев губами, выглядела еще более соблазнительно, чем всегда.

Но тут Мэтью, шагнув к Сину, выбил фонарик из его рук.

— Если ты не заткнешься, я засуну этот фонарик тебе в глотку!

Смех, свист и улюлюканье разом стихли. Отступая, Син пробурчал:

— Что это вы так расходились? Я ведь только пошутил.

— А я не шучу, — пригрозил Мэтью, сверкая глазами. — Сгинь сию же минуту!

Неловкое молчание воцарилось в гостиной: все ждали, чем кончится ссора. Взглянув на Мэтью, Ханна поняла, что он готов вступить в драку. Этого еще только не хватало!

Но Син благоразумно отошел.

— О'кей, о'кей, — проквакал он и зашагал прочь, приговаривая:

— Что поделаешь, если у некоторых отсутствует чувство юмора.

Ханне было жаль старого приятеля; остальные парни, бросая на Мэтью косые взгляды, последовали за Сином.

— Зачем вы так накинулись на беднягу Сина? — заступилась Ханна за земляка.

— Подумаешь, бедняга! Сопляк он еще, вот и все! Я просто отделался от него.

— Неужели вам приятно унизить человека перед его друзьями? воскликнула Ханна. Нет, этот тип не для меня, решила она.

— Меня взбесило то, что он посмеялся над тобой, — процедил Мэтью сквозь зубы. — Ты не заслуживаешь того, чтобы быть предметом насмешек.

— Ах, как благородно! — съязвила Ханна. — Я думаю, что Син смеялся не надо мной, а над тобой.

— Что касается меня, мне на это наплевать. Если б ты была какой-нибудь дешевкой, я бы посмеялся вместе с ним.

В это время подошел улыбающийся дантист — Блейн Спенсер.

— Так как я вас познакомил, то чувствую некоторую ответственность за случившееся, — произнес он уже серьезно. — Мэтт, я надеюсь, вы простите Сина. Иногда он не знает меры.

— За что его прощать? — возмутилась Ханна. — Все это не стоит выеденного яйца.

— Нет, я не согласен, — проговорил Блейн, качая головой. — Подсматривать за парами неэтично, тем более что ты не какая-нибудь уличная девчонка из клана Полков.

— А я считаю, что любая женщина, заслуживает уважения, — возразила Ханна.

— Если б твои родичи узнали, что ты защищаешь Полков, их бы хватил удар, — пошутил Блейн.

Гости снова окружили загадочного постояльца и Ханну, а также подошедшего к ним Блейна.

— Кстати, что это за семейство Полк? — поинтересовался Мэтью.

Все собравшиеся дружно расхохотались.

— Разве я сказал что-нибудь смешное? — строго спросил Грейнджер.

— Как вам объяснить? — замялся Блейн Спенсер. — В каждом городе есть опустившиеся люди. Так вот, в Кловере это семейство Полк.

— Мы держим бар на улице Кловер, — подхватила Морин Фицджералд. — И так как мужчины из клана Полков постоянно напиваются и дерутся, то мой дедушка и дядя запретили этим пьянчужкам и драчунам приходить в наш бар.

— Я никогда не забуду, как Джонас Полк унес из церкви Святого Джона ящик с деньгами для бедных, — добавила Эбби, не скрывая своего возмущения.

— А помнишь, как их дети ходили по городу и клянчили подаяние, якобы для больного ребенка? — добавил Бен.

— Теперь нам приходится нанимать полицейского для охраны ежегодного Клубничного фестиваля, — продолжал рассказывать Блейн. И все после того, как эти самые детишки разграбили угощение, выставленное для участников фестиваля. Кстати, моя мама в этом году будет возглавлять этот традиционный июньский праздник, поэтому я пользуюсь случаем пригласить всех принять активное участие.

Разговор перешел на интересующую горожан тему, и Мэтью перестал прислушиваться, Неужели Джесси Полк, его настоящий отец, один из тех, кого презирает весь город? Неужели он тоже пьяница и вор?

Но как могло случиться, что дочь богатых аристократов влюбилась в парнишку из этого презираемого всеми клана? А он сам и есть плод этой не признанной никем любви?

Тут Мэтью заметил, что Ханна с любопытством глядит на него.

— Что с вами? — спросила она. — У вас такое лицо…

Какая она наблюдательная, подумал Мэтью, нахмурившись, от ее взгляда не ускользнула перемена в его настроении. Все остальные уже позабыли и о городских хулиганах, и о нем самом, так как были заняты разговорами о предстоящем Клубничном фестивале.

— Это, конечно, понятно, что жителя большого города не интересует наша провинциальная жизнь. Но вы хоть бы из приличия улыбнулись, что ли?..

— Я никогда не улыбаюсь из приличия, — холодно отрезал Мэтью.

— Вы настоящий северянин, — отметила Ханна.

— Из уст девушки-южанки, потомка плантаторов, это не лестное определение, — ответил он. — Мне пора, пойдемте со мной, если хотите.

— А куда?

— Не знаю. — Он пожал плечами. — Моя машина припаркована тут, поблизости. Мы бы прокатились по городу, и вы рассказали бы мне о его достопримечательностях.

— Экскурсия по городу? — Она удивленно выгнула брови. — Среди ночи, в темноте, под проливным дождем?

— Значит, вы не хотите. Тогда, может быть, поднимемся ко мне в номер?

— Ни в коем случае! — воскликнула Ханна, возмущенная не столько его предложением, сколько тем, что ей страстно хотелось согласиться и вновь испытать то сладкое и мучительное томление, какое она только что испытала от его поцелуев и объятий.

— Значит, не сегодня, — проговорил Мэтью, ничуть не смущаясь отказом.

— Никогда!

— Не может быть, моя милая, — заметил он, усмехнувшись.

— Меня зовут Ханна, — поправила она его, — и у меня нет намерения ложиться с вами в постель.

Мэтью пожал плечами.

— Говорят, что дорога в ад вымощена благими намерениями.

Взглянув на старинные часы, которые ее бабушка носила еще в молодости, Ханна заявила:

— Мне пора домой. Пойду попрощаюсь с Кейт и с женихом и невестой. — И, высоко подняв голову, она зашагала прочь.

Мэтью не последовал за ней, но она чувствовала, что он провожает ее взглядом.

Кейт была на кухне — готовила кофе для гостей.

— Будь осторожна с Мэтью Грейнджером, — предупредила Ханна, хотя ей было ясно, что подруга ничем не рискует.

Улыбаясь, Кейт ответила:

— Я тебя сама предупреждала об опасности, но ты не прислушалась к моим словам и, по-моему, поладила с нашим загадочным постояльцем.

— Это произошло случайно, — оправдывалась Ханна, краснея до ушей. — Если он спросит тебя об Уиндэмах, ничего ему не рассказывай.

— А что я могу рассказать? Я и сама-то ничего толком о них не знаю, я даже не знакома с ними.

— Зато я знакома. Не думаешь ли ты, что он попытается через меня проникнуть к Уиндэмам?

Тут Кейт повернула голову и дипломатично прокашлялась.

— А, это вы, Мэтью! Не желаете ли чашечку кофе?

Загадочный постоялец вошел в кухню.

— Нет, спасибо, — ответил он и взял Ханну за руку. — Я хочу проводить свою даму домой. Вы готовы, дорогая?

— Нет, не надо! — запротестовала Ханна. — Мои родители и бабушка еще не спят…

— И вы в таком возрасте живете с родителями и бабушкой? Невероятно!

— Возраст тут ни при чем, — парировала Ханна, стараясь высвободить руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Черные глаза"

Книги похожие на "Черные глаза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Босуэл

Барбара Босуэл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Босуэл - Черные глаза"

Отзывы читателей о книге "Черные глаза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.