Картер Браун - Пять ящиков золота
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пять ящиков золота"
Описание и краткое содержание "Пять ящиков золота" читать бесплатно онлайн.
Я осмотрелся. На столике стояла коробка с сигарами. Я взял одну, покрутил в руках. Кубинские, дорогие...
— У Рида здесь шикарно.
— Да, — Вирджиния уже успокоилась и тихо лежала на кровати, закрыв глаза. — Эмерсон это любит. Он считает, что у девушки должно дух захватывать, когда она сюда первый раз зайдет. А когда опомнится, будет поздно: он ее уже в постель завалил. Одного, правда, не учитывает.
— Чего?
— Своей рожи! — свирепо сказала Вирджиния. — Девчонки, глянув на нее, разбегаются до того, как он к ним подойдет — не то что в каюту пригласит!
Я покосился на часы — две минуты пятого. Если ход не сбавляли и расчеты Ларсона верные, то до острова идти еще часа четыре.
— Осел ты, Дэнни Бойд, — сказал я. — Как не подумал с самого начала, что слишком просто все представляется. Понадеялся на Као: уж этот-то... А Као сам лопухнулся.
— Мы все ослы, — хмуро сказала Вирджиния, глядя в потолок. — Только что толку сейчас обсасывать?
— Это точно, — согласился я. — Слушай, а ты, собираясь, на всякий случай револьвер за пояс не сунула?
— Я же тебе говорила, что пояс не ношу!
Послышалось, как в замочной скважине поворачивается ключ. Дверь открылась. Помахивая револьвером, вошел Рошель, за ним какой-то незнакомый тип, видно, кто-то из экипажа — у него в руках был поднос с тарелками.
— Жратва, — просипел Рошель. — Чтобы не вякали, что с вами плохо обращались!
Матрос поставил тарелки на стол, а Рошель подошел к кровати и начал разглядывать Вирджинию. Та лежала, закинув руки за голову, безучастно глядя в потолок. Черная шелковая блузка плотно обтягивала высокую грудь.
— Мы просто обязаны узнать друг друга поближе, детка, — хмыкнул Рошель. — Ты сейчас именно такая, как мне нравится.
Вирджиния медленно покосилась на него.
— Вали отсюда, павиан лысый!
Шрам на щеке Рошеля дернулся. Его рука вдруг быстро и цепко схватила Вирджинию за волосы. Одним рывком он сдернул ее с кровати на пол, она закричала, несколько раз Пит врезал ей носком ботинка по ребрам. Я рванулся к ним. Рошель вскинул револьвер. Черный зрачок дула уставился мне в глаза. Я остановился — ничего другого мне не оставалось.
— У тебя, крошка, слишком красивый ротик, мне его хочется поберечь для нашей любви, — бросил Рошель Вирджинии. — Но будешь говорить гадости — придется испортить!
Не спуская с меня револьвер, он обошел кровать и, пятясь, подошел к двери.
— Ребята сказали, чтоб пока тебя не трогал. Но ты, Бойд, готовься: возьмем золото — отыграюсь.
— Ну что ты меня пугаешь, Пит, — ответил я. — Я же не Улани. Это ее можно бить и не бояться, что в ответ схлопочешь. Лучше вот что: давно хочу спросить — ты чего тогда на Пали-Пасс своих бросил? Испугался, что и тебя шлепну?
Пересказывать все, что он мне высказал после этих слов, неинтересно — и так ясно. Кончил Рошель тем, что, уходя, со всей силы хлопнул дверью и запер замок на два оборота.
Вирджиния, бледная, поднялась с пола.
— Пусть только попробует в постель поволочь. Я ему яйца выдеру! — ее колотило от злости.
— Хорошая идея. Нечего будет есть — пожарим. А пока кормят. Будешь? — я пододвинул тарелку ей, потом Улани, потом себе. Подцепил вилкой кусок мяса.
— Не трогай. Могли отравить.
— Какая разница? Что так помирать, что иначе, — я надкусил мясо. — Говядина, как говядина. Я думал, будет по-китайски.
— Почему по-китайски?
— Они отправили Чоя работать на камбузе.
Вирджиния усмехнулась: похоже, она представила нашего бравого мафиози в белом колпаке, в фартуке и с поварешкой в руке. Помедлив секунду, взяла вилку. Улани присоединилась к нам.
Поели быстро. Я сложил тарелки одна в одну, поставил их на поднос. Потом подошел к кровати, лег, с хрустом потянулся. Боль уже почти не чувствовалась.
— Удобно? — язвительно спросила Вирджиния.
— К Ниихау подойдем около восьми. Если дергать не будут — можно чуть-чуть отдохнуть.
— А нам где лечь — на полу?
— Здесь всем места хватит, — сказал я. — Так что, девочки, устраивайтесь.
Улани первая решила, что в этой ситуации нечего усложнять жизнь. Через мгновение она уже лежала рядом, свернувшись калачиком и уткнувшись головкой мне в плечо. Вирджиния смерила нас взглядом, пожала плечами, обошла кровать и прилегла с другого бока — впрочем, не придвигаясь ко мне.
— Да ладно тебе, — сказал я, — ложись поудобнее.
— Мне и так удобно! — огрызнулась она. — И вообще: полмужчины — не мужчина.
— Смотря какая половина, — ответил я. — Или ты предпочитаешь интересные беседы?
* * *Когда я проснулся, была половина восьмого. В каюте уже горел свет. Улани все еще посапывала рядом, а Вирджиния сидела у трюмо и лениво поправляла расческой волосы.
Я встал.
— Как спалось? — спросил я.
— Уснешь тут, — фыркнула Вирджиния. — Ты же храпишь, как паровоз. Часок помучилась и встала.
— Я — храплю? — возмутился я. — Да никогда!
— Ну, в таком случае я ношу пояс, — хмыкнула она. — Похоже, уже на месте.
— Почему так думаешь?
— А ты кончай зевать и начинай думать. Вибрации нет, чувствуешь?
— В самом деле.
— Значит, машины остановлены. Да не лезь ты в иллюминатор — все равно не поймешь, где мы. До сих пор яхта шла полным ходом, сейчас дизели заглушили. И время совпадает с графиком Эрика. Так что все просто.
— Ах ты, умничка!
— Зато ты тупой. Как тебя мама в детстве одного погулять выпускала, умственно отсталого?
— Попробовала бы не выпустить. Я бы дом в щепки разнес!
Мы флегматично перешучивались, но оба при этом понимали: если уже на месте — следующий акт пьесы начнется вот-вот. Ждать пришлось недолго.
Дверь распахнулась, в каюту вошли Рошель и Рид. Улани проснулась и села на кровати.
— Улани, — Рошель мотнул головой в сторону двери, — туда!
Улани встала, беспомощно посмотрела на меня и вышла.
Рид ухмыльнулся.
— Отоспались? Пообедали? Жалоб нет? А, Бойд?
— Жалоб нет, — сказал я, — если не считать, что у вон того лысого официанта с покарябанной рожей грязные ногти.
— Трепись, Бойд, трепись, — процедил Рошель, — тебе за каждое слово отвечать.
— Ты их еще много услышишь, пока я живой, — ответил я. — Можешь словарь составить. Назовешь «Необходимый набор слов для бесед с Питом Рошелем». Спрос гарантирован!
— На берег пойдешь, Бойд, — бодро сказал Рид. — Землю немножко покопаешь. Слежу за твоей фигурой. А то жрать да спать — пузо отрастишь, женщины любить не будут.
— Спасибо, дорогой, — усмехнулся я. — Если я найду золото, можно чуть-чуть возьму себе?
— Шевелись, гнида! — рявкнул Рошель. — Я от твоего трепа устал уже!
Я хмыкнул и пошел к двери. Вирджиния шагнула за мной.
— А ты, детка, тормознись! — Рошель нехорошо осклабился.
— Я что, и свежего воздуха не могу глотнуть? — прошипела Вирджиния.
— У тебя впереди масса удовольствий, детка, — Рошель подошел к ней. — Только не свежий воздух. — За ткань блузки он подтянул Вирджинию к себе и положил ей ладонь на грудь.
Вирджиния посмотрела на Рида.
— Эмерсон, — ее голос дрогнул, — что бы там ни было, я пока еще, между прочим, твоя жена. Ты что, собираешься спокойно смотреть на все это?
— Смотреть не собираюсь, — хмыкнул Рид. — Чего я у тебя не видел? Дело в том, дорогая, что Рошель мне друг, а ты нет. Друзьям надо делать подарки, а предательство наказывать. Так что, милая, у меня нет возражений против того, чтобы на обратном пути Пит немножко заперся с тобой в каюте.
— Пошел! — Рошель толкнул меня в плечо, и я оказался за порогом рядом с Улани, тихо стоявшей у дверей. Напротив Эдди Мейз равнодушно почесывал лоб мушкой «магнума».
Уже опустилась ночь. На палубе я полной грудью вдохнул прохладный свежий воздух. Слева по борту были видны темные очертания острова. Сразу бросалась в глаза огромная, тянувшаяся к луне гора.
— Каваихоа! — взволнованно сказала Улани и показала на вершину. — Там мой дом, Дэнни. Рядом с горой.
— Интересно...
С яхты спустили шлюпку, сбросили вниз лестницу. Я тщательно вглядывался в сторону острова — может, хоть кто-то нас заметит? Нет, надежды мало. Тихо, темно... Несколько далеких огоньков в ночи. Мейз внимательно наблюдал за нами. Вид у него был усталый. Откуда-то из темноты матросы вывели понуро молчащего Эрика.
На палубу вышел Рид, следом Рошель. Слишком мало времени они пробыли без нас в каюте. С Вирджинией, видимо, просто переругивались, ничего больше. Старина Пит сладкое решил оставить на закуску.
— Где Чой? — спросил Рид Мейза.
— На камбузе, где же еще? — пожал тот плечами. — Ужин готовит. Я сказал, что вы вернетесь голодные, пусть постарается.
— Ты его почаще навещай, — сказал Рид. — С Као надо ухо востро держать. Если что подозрительное заметишь — в выяснения не вдавайся: пуля в голову и труп за борт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пять ящиков золота"
Книги похожие на "Пять ящиков золота" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Картер Браун - Пять ящиков золота"
Отзывы читателей о книге "Пять ящиков золота", комментарии и мнения людей о произведении.






