» » » » Сандра Браун - Свидание с убийцей


Авторские права

Сандра Браун - Свидание с убийцей

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Свидание с убийцей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Свидание с убийцей
Рейтинг:
Название:
Свидание с убийцей
Издательство:
Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-13574-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание с убийцей"

Описание и краткое содержание "Свидание с убийцей" читать бесплатно онлайн.



Когда на далеком техасском ранчо появился загадочный Джек Сойер и попросил взять его на работу, ни сам хозяин ранчо, ни его юная невестка Анна Корбет не связали его появление с побегом из тюрьмы безжалостного убийцы Карла Херболда, намерившегося жестоко отомстить тем, кто засадил его в тюрьму. Здесь, на этом ранчо, пересеклись судьбы многих людей, прошлое встретилось с настоящим. И вот уже убийца близок к своей цели, но на его пути встает истинная любовь: Джек во искупление своих прошлых грехов готов защищать любимую женщину и ее маленького сына даже ценой своей жизни.






— Что значит — вы не знаете, где он? Вы что, всегда теряете своих пациентов? Кто здесь главный? Я хочу найти мужа, и немедленно!

Стоя возле поста дежурной, Кора распекала робкую молодую практикантку. Зная, что Эззи сбежал из палаты, та пыталась сделать вид, что изучает какие-то бумаги.

— Кора!

Услышав его голос, она обернулась. Несмотря на все грозные нотации, которые Кора читала больничному персоналу, было заметно, что она еле держится. Когда она увидела Эззи, ее подбородок начал дрожать. Сжав губы, она пыталась сдержаться, хотя слезы были близко, и, очевидно, не в первый раз.

Стараясь походить на мужчину, а не на ископаемое, Эззи выпрямился. Сейчас, когда они впервые встретились после ее отъезда, он предпочел бы быть гладко выбритым, полностью одетым и вообще выглядеть молодцом. Но — увы! — его ноги больше походили на волосатые зубочистки, ступни были бледными, с проступающими венами, а в этом идиотском халате фигура его производила не самое лучшее впечатление.

Несмотря на все это, Кора, кажется, была чертовски рада его видеть. Подбежав к Эззи, она остановилась на расстоянии вытянутой руки.

— Вчера вечером мне позвонили и сказали, что случилось. — Это было все, что она успела выговорить, прежде чем ее нижняя губа снова задрожала.

— Ты вернулась? — спросил Эззи.

— Если я тебе нужна.

— Ты всегда мне нужна.

Он протянул к ней руки, и она шагнула в его объятия.

Коре, наверное, все известно про Херболдов из прессы, тем более что уже найдены тела Сесила и Конни. Потом можно будет рассказать ей историю Джека Сойера, чтобы она поняла — отныне их жизнь станет совершенно другой.

Как требует Сойер, он запишет его признание. Однако Кора наверняка будет утверждать, что Джон Сойер-младший тогда был просто мальчиком, оказавшимся в экстремальной ситуации, и что он заслуживает прощения, особенно после того, как убил врага общества номер один и спас жизнь Эззи. В случае же расследования Эззи должен свидетельствовать в пользу Сойера. Они непременно пригласят к себе домой его и Анну Корбетт, чтобы продемонстрировать им свою поддержку. Возможно, она удивится, когда он согласится с ней. Но все это пока подождет. Сейчас он крепко обнимает ее, с радостью чувствуя, что они снова одно целое.

* * *

Джек со страхом поднял глаза и заглянул в лицо Анне. Печально улыбнувшись, он робко пожал плечами, вернее, одним плечом, потому что второе было забинтовано.

— Ты как-то просила меня рассказать мою историю. Теперь ты знаешь, почему я утаил ее от тебя. И сейчас я хочу сказать — для меня чертовски важно, что мое прошлое, кажется, не играло для тебя никакой роли, когда мы… когда мы были вместе. Что ты верила мне. Что некоторое время любила меня. — Он кивнул в сторону двери. — Но ты ничем мне не обязана, Анна. Если ты уйдешь, я пойму. Ты Никогда больше меня не увидишь.

Анна обратилась к нему на языке, который лучше всего знала.

Она ответила ему знаками.

— Я интересовалась твоей жизнью, потому что хотела узнать о тебе, Джек, а не судить тебя. Это печальная история, и мне жаль тебя. Но это не влияет на мои чувства к тебе. По правде говоря, я люблю тебя еще сильнее. Из-за того что на твою долю выпало так мало счастья, мне хотелось бы дать его тебе как можно больше.

Я не считаю, что тебе нужно предстать перед судом, особенно после того, как ты вчера спас нам жизнь. Но если ты захочешь это сделать, я пройду с тобой весь путь. Я буду рядом независимо от того, что произойдет, потому что… потому что ты любишь меня. Меня, — повторила она, ткнув себя пальцем в грудь.

— Любовь моих родителей была смешана с чувством вины. У двух слышащих людей появился глухой ребенок. Они обвиняли в этом себя, гадая, за какие грехи их дитя было наказано глухотой.

Я знаю, что Дин любил меня. Если бы он не умер, мы жили бы с ним счастливо. Но он видел в моем физическом недостатке врага, которого надо победить. Он был готов с этим врагом бороться, а раз так — он его ненавидел.

Делрей тоже меня любил. Или по крайней мере думал, что любит. Но его любовь была… удушающей. Да, что-то вроде этого. Я задыхалась, не в силах быть самой собой.

Мои родители винили себя за мою глухоту. Дин хотел ее победить. Делрей видел в ней преимущество. А для тебя, Джек, она просто не имеет значения. Никакого. Ты принимаешь ее как часть меня. Вот почему я тебя люблю.

Это главная причина, но есть и другие. Я люблю тебя и за то, что ты любишь Дэвида. Это очень важно. Я бы никогда не смогла полюбить человека, который был бы равнодушен к моему сыну. Я знаю, что ты искренне к нему привязан.

А еще я хочу тебя. Я все время думаю о том, чтобы заняться с тобой любовью. От моих фантазий мне становится жарко. У меня они были и раньше… но сейчас я знаю, что это значит — быть с тобой. У меня все горит. Здесь. — Она провела рукой по груди и животу. — Когда я смотрю на тебя, мое сердце бьется быстрее. Когда я думаю о тебе, у меня перехватывает дыхание. Когда ты прикасаешься ко мне, во мне рождается удивительное ощущение — хочется одновременно смеяться и плакать. Я не могу его сдержать. Наверное, это счастье. Да, счастье. Несмотря на то что мы переживаем трудные времена, я чувствую себя такой счастливой, как никогда раньше. И все это сделала твоя любовь.

Я знаю, ты скажешь, что доставил нам с Дэвидом только огорчения. Это неправда. Поверь: мы очень нуждаемся в тебе. Позволь нам стать членами твоей семьи, семьи, которой у тебя никогда не было.

Если ты принимаешь меня, я тоже принимаю тебя, Джек, принимаю целиком. Я люблю тебя, Джек.

Не сводя с него глаз, она опустила руки и замерла.

Джек не отрываясь смотрел ей в лицо. Он не имел представления, что именно Анна сказала, но знал, что она хотела ему сообщить.

Взяв ее за руки, он по очереди поцеловал их и прижал к себе.

Он молчал.

После ее красноречивого признания в любви слова были не нужны.

Примечания

1

В шотландской и ирландской мифологии — дух, стоны которого предвещают смерть. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Имеется в виду Мексиканский залив.

3

Следователь, ведущий дела о насильственной или скоропостижной смерти.

4

Здесь и далее имеются в виду буквы английского алфавита.

5

По Фаренгейту; по Цельсию — 26 градусов.

6

Имеется в виду город Корпус-Кристи.

7

Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства США.

8

Понимаешь (исп).

9

Примерно 22 градуса по Цельсию.

10

От слова «Вьетнам» (разг.).

11

Конфедератами называли сторонников южан во время Гражданской войны 1861 — 1865 годов.

12

Примерно 35 градусов по Цельсию.

13

То есть в Мексике.

14

Вежливое обращение к полицейскому, в том числе не относящемуся к офицерскому составу.

15

Гранд (жарг.) — тысяча долларов.

16

Канун Дня Всех Святых, когда надевают маски, изображающие нечистую силу.

17

Flint (англ.) — кремень.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание с убийцей"

Книги похожие на "Свидание с убийцей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Свидание с убийцей"

Отзывы читателей о книге "Свидание с убийцей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.