» » » » Колин Баттс - Ибица — это глагол


Авторские права

Колин Баттс - Ибица — это глагол

Здесь можно скачать бесплатно "Колин Баттс - Ибица — это глагол" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Колин Баттс - Ибица — это глагол
Рейтинг:
Название:
Ибица — это глагол
Автор:
Издательство:
Амфора
Год:
2004
ISBN:
5-901582-15-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ибица — это глагол"

Описание и краткое содержание "Ибица — это глагол" читать бесплатно онлайн.



Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».






И внезапно это произошло.

— Так, ленивые придурки! Живо, подъем! Всем встать, или отправитесь по домам. Все должны собраться внизу как можно скорее. Вы отправляетесь на маленькую прогулку!

Крики раздавались под аккомпанемент свиста, гудения, грохота ложек о кастрюли... Даже Арабелла, которая ждала этого, чуть не подскочила до потолка. Но самое смешное было наблюдать за Ва-сом — она не смогла сдержать хохота при виде его обалдевшего лица.

— Что... кто... боже... мать вашу...

— Подъем, Василий, — хохотала Арабелла.

Вас тер глаза, пытаясь понять, где он. И тут завыла пожарная сигнализация.

— Где... вот дерьмо, что, пожар?

— Да, да, — закричала Арабелла, решив сыграть на его фобии. — Скорее, это на нашем этаже. Одеваться некогда. Нам нужно бежать, или сгорим заживо! Скорее, скорее]

Вас бросился к двери. Арабелла поспешила за ним, надрываясь от смеха. Он промчался по коридору и слетел в холл, не успела она еще выйти из номера.

Он первым оказался в фойе и уже собирался выскочить на морозный воздух, когда из западного крыла появился Кевин Раундтри.

— Вас... куда, ради всего святого, ты собрался в футболке и трусах?

— Пожар! — заорал Вас. — Там пожар!

— Нет, там нет пожара, — ответил Кевин, что-то помечая в блокноте. — Если бы ты получше слушал, то услышал бы команду одеться. Это часть теста. Сейчас мы отправимся в небольшой поход, так что возвращайся в номер и надень что-нибудь потеплее... Живо!

Вас мгновение стоял в растерянности, потом увидел Арабеллу, спокойно спускавшуюся по лестнице. Постепенно до него доходило, что его обманули.

— Ты слышал, что я сказал? — прикрикнул Кевин. — Шевелись!

Вас поскакал через две ступеньки, притормозив около Арабеллы.

— Ты, сука, откуда ты знала? Она пожала плечами.

— Женская интуиция?

Вас пару секунд злобно смотрел на нее, потом помчался в комнату. Арабелла невозмутимо зашагала вниз. Едва заметно улыбаясь.

— Отлично, Арабелла! — Кевин, стоявший у подножия лестницы, сделал еще одну пометку в блокноте.

Подошла Рита.

— Иисусе, вот это скорость.

— А я о чем? — согласился Кевин. — Не помню, чтобы до этого девушка хоть раз оказывалась первой в этом испытании. Хотя много лет назад, когда...

— Кевин! Можно тебя на минутку? — крикнул, перегнувшись через перила, Грег.

Кевин стремительно взлетел по лестнице и догнал Грега в коридоре, когда тот уже направлялся в один из номеров.

В номере на краю кровати сидел Клифф, закрыв лицо руками. Клаудиа стояла, замотавшись в простыню.

— Угадайте, что я нашел, — сказал Грег. Кевин покачал головой.

— Как вы могли быть такими идиотами! Вы что, не читали пятьдесят шестую страницу инструкции? Что я говорил вам тысячу раз?

Клифф и Клаудия виновато уставились в пол, не решаясь ответить.

— Ну? — настаивал Кевин.

— Секс с коллегами запрещен, — последовал невнятный ответ.

— Секс с коллегами запрещен, — медленно повторил Кевин. — А теперь, — вздохнул он, — можете собирать вещи. В конце коридора есть комната, там вы сможете провести остаток ночи. Вы ведь не за рулем? — Они затрясли головами. — Понятно. Шофер заберет вас из гостиницы в семь тридцать и отвезет на станцию, чтобы вы успели на первый поезд.

— Но...

Кевин поднял руки в протестующем жесте, не дав Клиффу возразить.

— Никаких но. Решение обжалованию не подлежит. Вы нарушили основное правило. В этом случае компания не может оставить вас для дальнейшего прохождения тренинга. Кроме всего прочего, случившееся доказывает, что вы слишком глупы для того, чтобы быть гидами.

Даже Грег вздрогнул. Да, Кевин мог быть и был настоящей сволочью. Его последнее замечание заставило Клаудию разрыдаться.

— И это тебе не поможет, моя девочка. Я хочу, чтобы вы убрались отсюда в течение десяти минут. Пошевеливайтесь. Меня ждут гиды.

Когда Кевин вышел, хлопнув дверью, Клау-Дия зарыдала еще громче. Грег собирался последовать за ним, и тут заговорил Клифф.

— Ему совсем не обязательно было разговаривать с нами в таком тоне.

— Нет, обязательно. Вы пара идиотов. Клифф встал, явно обозлившись. Он подошел к Грегу.

— С какой стати ты-то это говоришь? — спросил Клифф, едва не срываясь на визг. — Все знают, что ты трахаешь туристок, Кевин даже шутил сегодня по этому поводу. И я слышал, что ты перетрахал половину «М&Х». И где же ваше золотое правило?

Грег сделал шаг ему навстречу, так, что они едва не соприкоснулись носами. Он заговорил почти шепотом.

— Дело в том, что я умный, а ты — нет. Суть правила не в том, что секс запрещен...

Клифф злобно посмотрел на него:

— Нет, в этом.

Грег покачал головой, выходя в коридор.

— Суть правила в том, что тебя не должны поймать.

Проливной дождь стучал в окна отеля, поливал крыши и редкие машины, с шуршанием выезжавшие из двора по вымокшей подъездной дорожке.

Внутри, в столовой отеля, сидели выбившиеся из сил инструкторы «Молодых и холостых» и с облегчением поглощали английский завтрак.

Время от времени раздавался смех или кто-то обменивался парой слов, но это еще больше подчеркивало, какими усталыми и обессиленными они вернулись.

Гиды и кандидаты сидели за разными столами.

— Трудно представить, что это те же самые люди, правда? — засмеялась Джейн Хантер.

— Это самый лучший момент. — Кевин бросил несколько таблеток подстластителя в чай, заставив Грега и Джейн обменяться веселыми взглядами, — у них на глазах он только что заглотил солидный завтрак. — Представляете, как они себя чувствуют после... — Кевин взглянул на часы, — двадцати двух часов тестов? Они наверняка так молчаливы еще и потому, что пытаются догадаться — что мы там придумали для них на завтрак. Вы увидите, с каким облегчением они вздохнут, когда поймут, что больше мы ничего не будем с ними вытворять. Через минуту я скажу им, что мы почти закончили. Мой тон будет дружеским, успокаивающим. Я буду говорить так, словно болтаю с ними. В моем голосе появятся интонации, которые заставят их поверить, будто мы подходим к концу. Я буду понижать интонацию... к концу... предложений. Я буду улыбаться. Они будут улыбаться. Они расслабятся... и вот тогда мы сможем отсеять последних неудачников.

— Тебе нравится все это, правда? — спросил Грег.

— Угадал. — Кевин повернулся к Брэду. — Марк Эверс пока лидирует, что скажешь?

— Да, он в порядке. Начал очень сильно. Может, ему слишком нравится быть в центре внимания и казаться эдаким сорви-головой, но в целом он парень стоящий.

— Ты бы взял его в свою команду на Ибице?

— Почему нет?

— Грег, что ты скажешь — ты бы смог работать с ним?

— По-моему, он неплохой парнишка.

— Ммм. — Кевин помолчал, скорее для пущего эффекта. — Сегодня я заметил в нем кое-что, и это подсказывает мне: он не подойдет.

— Что именно? — Грег явно недоумевал. Кевин встал.

— Давайте подождем до следующего этапа и посмотрим, не ошибся ли я.

Кевин прекрасно знал, насколько интервьюер может увлечься, выискивая в кандидате недостатки. Грег сам недавно был кандидатом и не забыл, насколько тот умен.

Все началось с опроса. Кандидатам предлагалось составить команды из четырех человек. Таким образом Кевин мог понять, какие коалиции в принципе возможны и какие конфронтации назревают.

Некоторые этапы предлагалось проходить индивидуально, некоторые в составе команды. Кевин велел Грегу и Брэду обращать внимание на тех, кто слишком тянул на себя одеяло и старался выделиться, и на тех, кто, наоборот, растерялся и плыл по течению.

Кевин сумел подать все так весело, что участники восприняли происходящее как тест на общие знания в шутливом ключе.

После опроса Кевин разделил интервьюируемых на три группы. Чтобы успокоить их, он сказал, что у них будет «обсуждение», не самая важная часть теста.

На этом этапе членам группы предлагалось представить, будто они управляют больницей. На их рассмотрение выдвигались четыре кандидата, нуждавшиеся в операции, которая могла спасти им жизнь. Но больница могла позволить себе провести только одну такую операцию, и во время дискуссии группа должна была выбрать из четырех кандидатов одного.

Первым кандидатом был Джордж. В его деле говорилось, что ему сорок восемь лет, он военный, участвовал в войне на Фолклендах, недавно отпраздновал серебряную свадьбу, у него четверо детей и двое внуков. Большинство интервьюируемых в первую очередь выбирали его. Если нет, они отдавали предпочтение Кэти, матери-одиночке двадцати двух лет, которая жила на пособие по безработице.

Третьим был Норман, архитектор за тридцать, с женой и маленьким ребенком, из английской глубинки.

Напоследок оставляли одинокого студента медицины. Это был выходец из азиатской страны по имени Рамеш, получивший британское гражданство пять лет назад.

Во время обсуждения большая часть кандидатов понимала, что главный критерий, по которому должен делаться выбор, это полезность пациента для общества. Как Кевин сказал Грегу и Брэду перед началом обсуждения, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что больше всего этому требованию соответствует Рамеш.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ибица — это глагол"

Книги похожие на "Ибица — это глагол" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Колин Баттс

Колин Баттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Колин Баттс - Ибица — это глагол"

Отзывы читателей о книге "Ибица — это глагол", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.