Эрл Гарднер - Дневник загорающей
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник загорающей"
Описание и краткое содержание "Дневник загорающей" читать бесплатно онлайн.
– Надеюсь, я вас не напугал видом оружия, мистер Мейсон. В последнее время было совершено несколько нападений на бензоколонки и в полиции посоветовали, чтобы я купил револьвер и все время носил с собой.
– Конечно, я все понимаю, – перебил его Мейсон, вписываясь в поток автомашин.
– Похоже, молодежь сейчас не любит трудиться, – продолжал Баллард. Хотят получать, не работая, да и пострелять не прочь. У меня нет детей. Жена умерла вскорости после кражи в банке. Тогда на меня разом навалились все проблемы.
– Что-нибудь еще вспомните о Дювале? – спросил Мейсон через несколько минут.
– Теперь вы уже все знаете. Когда клерк в Санта-Ане вскрыл пакет, там были только погашенные чеки.
– Или он так заявил, – заметил Мейсон.
– Нет – это и решило дело. Деньги по этим чекам выдали в нашем банке в Лос-Анджелосе. Некоторые из чеков были зарегистрированы всего за час до того, как мы отправили пакет. Так что подозрение с клерка в Санта-Ане сразу же было снято.
Мейсон обдумывал информацию.
– Ладно, Баллард, – наконец сказал он, – все это вполне определенно кладет ответственность с одной стороны на вас, а с другой – на Дюваля.
– Правильно, – согласился Баллард. – Именно так и решила полиция.
Они снова замолчали. В конце концов снова заговорил Баллард:
– Конечно, если бы деньги взял я, Дюваль бы, определенно, был моим сообщником. Мы бы вдвоем провернули дельце и разделили добычу. Но если украл Дюваль, он мог воспользоваться моей небрежностью. Именно Дюваль отвечал за упаковку наличности. Он заявил, что положил деньги в пакет.
– А вашей обязанностью было следить за ним.
– Да.
– Но если вы пренебрегли своей обязанностью, Дюваль мог увести деньги.
– Он так и сделал.
– Мог сделать.
– Да.
– Но если бы кражу задумали вы, то Дюваль обязательно должен был бы об этом знать?
– Несомненно.
– А как насчет подмены? – спросил Мейсон. – Подмены пакетов?
Баллард покачал головой.
– Невозможно. Это должны были быть или Дюваль, или я, а я мог быть только в сговоре с Дювалем.
– Почему вы заявляете, что нельзя было подменить пакеты?
– Потому что водитель ни разу не останавливался с того момента, как уехал из нашего банка, и пока не приехал в филиал в Санта-Ане, а если бы и остановился, он все равно бы не добрался до ящика с наличностью.
– А если бы у него был ключ?
– У него не было ключа.
– Предположим, был. Ему каким-то образом удалось...
– Хорошо, я отвечу на это вопрос, – прервал Баллард адвоката. Предположим, у него был ключ, он остановил машину и у него уже был приготовлен пакет. Он все равно бы не смог это сделать.
– Почему?
– Если бы в пакете лежали газеты, книги или еще что-то в этом роде да, не исключено, что смог бы, но вспомните – пакет оказался заполнен погашенными чеками, которые находились в нашем банке! Водители никогда не заходят в банк.
– И он никак не мог зайти внутрь?
– Нет. Через ту боковую дверь производится только отправка и получение грузов.
– Чеки нельзя приготовить заранее?
– Нет. Они были представлены в банк и по ним получили деньги где-то за час до отправления того пакета.
– То есть, похоже, Дюваль, не так ли?
– Это должен был быть Дюваль, – с уверенностью заявил Баллард. – А потом, ведь они нашли у него несколько украденных купюр.
– Насколько мне известно, в полиции имеется список номеров пропавших купюр, – сказал Мейсон. – Не всех, конечно, а пяти тысяч долларов.
– Да.
– У кого находится список?
– Это самая конфиденциальная информация во всем деле, – сообщил Баллард. – Список держат в ФБР. Его очень тщательно охраняют. Даже самые доверенные люди в полиции не знают этих номеров. Им дано задание прямо на месте обменивать купюры, которые они посчитают подозрительными. Полицейские ходят с достаточным количеством наличных. Они приносят купюры в Управление, номера копируются, заносятся в список, отправляемый начальнику полиции, который затем передает его в ФБР.
– Они нашли какие-нибудь купюры?
– Мне не сообщают. Сами всегда готовы получить информацию, а вот разглашать – никогда.
– Вы им что-то рассказали? – спросил адвокат.
– Послушайте, Мейсон, обычно вы ведете честную игру. Я открою вам один секрет. В том пакете были тысячедолларовые купюры. Теперь в полиции имеется номер одной из них.
– Откуда?
– Я его вспомнил. Когда тысячедолларовые купюры достали из сейфа для отправки в Санта-Ану, они были в пачках. Я поставил на лошадь большую сумму. В такой ситуации человек обращает особое внимание на предзнаменования. Вот и я тоже не переставал размышлять, повезет мне или нет. Забег должен был начаться через несколько минут. Я взял в руки одну из пачек тысячедолларовых банкнот и у верхней оказался номер 000151. Я ставил на лошадь под номером пять. Я воспринял номер той купюры, как предзнаменование. Он означал, что моя лошадь придет первой и ей никто не помешает. Глупо, конечно, но теперь я понимаю, как чувствуют себя игроки рассматривают любую незначительную деталь, как знак свыше. Вот так я запомнил номер одной тысячедолларовой купюры, только он всплыл у меня из памяти, когда допрашивал тот молодой парень.
– Что еще за парень? – поинтересовался Мейсон.
– Из полиции. Может, из ФБР. Точно не могу сказать, но определенно откуда-то оттуда. Он приходил ко мне полдюжину раз. Терпелив, вежлив, настойчив, несколько раз просил меня повторить события того дня. Я уже все ему рассказал, а потом несколько дней назад он появился снова – и тут я вспомнил о пачке тысячедолларовых и цифре «пять», окруженной единицами, а впереди – только нули.
– Вы уверены в последовательности цифр?
– Абсолютно. Как только я вообще это вспомнил, номер банкноты очень четко появился у меня перед глазами.
– И это единственный номер тысячедолларовых, который есть в полиции?
– Насколько мне известно, да. Мистер Мейсон, я же говорил вам – это улица с односторонним движением: ты даешь им информацию, а они тебе шишь.
– Спасибо. Я пытаюсь уяснить все случившееся, как, впрочем, и полиция.
Несколько минут они ехали молча, затем Баллард осторожно спросил:
– Вы знаете что-нибудь о дочери Дюваля? Чем она сейчас занимается?
– Я не могу ответить, занимается она вообще чем-нибудь или нет.
– Насколько мне известно, она была неплохой секретаршей. Полицейские стали следить за ней, а ее это раздражало. Пожалуйста, поверните направо за светофором, мистер Мейсон, а через пять кварталов – налево... А вот и мой дом на углу, маленькое бунгало. Следовало, наверное, выставить его на продажу после смерти жены, но тогда было не найти покупателя, а теперь стоимость все время растет и я не хочу продавать. Если сдам в аренду, то амортизация как раз составит разницу между тем, что мне будут платить жильцы, и тем, что мне самому придется платить за другое жилье. Я завелся, как старая мельница, но вы располагаете к себе людей. Наверное, я так много не говорил несколько месяцев.
– Спасибо, – поблагодарил Мейсон, останавливая машину. – Я очень ценю, что вы столько мне рассказали.
Баллард уже взялся за ручку, но повернулся к адвокату:
– Не хотите взглянуть на фотографию бронированной машины? Может, тогда вам будет легче все представить.
– Конечно. У вас есть такая фотография?
– Да, несколько снимков с банковских времен. Моя жена любила фотографировать, и у нее это неплохо получалось. Они у меня все в альбоме. Зайдите на минутку. Подъезжайте к крыльцу и оставьте машину прямо у входной двери.
Мейсон припарковал машину у крыльца и вошел внутрь вместе с Баллардом, который зажег свет, указал Мейсону на кресло и принес альбом. Он был сделан в форме книжки с полиэтиленовыми конвертами вместо страниц, в каждый из которых вставлялось по две фотографии.
Мейсон принялся внимательно их изучать.
– Не знаю как вы, мистер Мейсон, но мне каждый вечер помогает расслабиться стаканчик виски с содовой. Вы не против присоединиться? предложил Баллард.
– С удовольствием, – согласился адвокат. – Только, пожалуйста, не делайте мне крепким. Когда я за рулем, я пью не больше одной рюмки и обычно что-нибудь легкое. Пожалуйста, побольше содовой. Просто в содовую чуть-чуть капните виски для аромата.
Баллард извинился и отправился на кухню, чтобы приготовить выпить.
Адвокат бросил взгляд на дверь, ведущую в кухню, откуда донесся звон бокалов, а затем быстро достал из внутреннего кармана конверт и вынул тысячедолларовую купюру. Ее номер был – 000151.
Мейсон положил на кресло альбом с фотографиями и подошел к большому окну из толстого листового стекла. Его закрывали тяжелые шторы. Мейсон отодвинул одну из них и увидел, что на окне также висят закатываемые кверху пластиковые жалюзи. Они были приподняты в верхней части окна.
Адвокат опустил жалюзи примерно на два фута, положил две купюры в закатывающийся конец, а затем вернул жалюзи в исходное положение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник загорающей"
Книги похожие на "Дневник загорающей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дневник загорающей"
Отзывы читателей о книге "Дневник загорающей", комментарии и мнения людей о произведении.