» » » » Эрл Гарднер - Дело об испуганной машинистке


Авторские права

Эрл Гарднер - Дело об испуганной машинистке

Здесь можно скачать бесплатно "Эрл Гарднер - Дело об испуганной машинистке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дело об испуганной машинистке
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дело об испуганной машинистке"

Описание и краткое содержание "Дело об испуганной машинистке" читать бесплатно онлайн.








– Я хотел бы обратить ваше внимание на раннее утро шестого июня. Вы не знаете, – спрашивал прокурор внешне равнодушным голосом, – находился ли в это время Дэвид Джефферсон в своей квартире?

– Конечно знаю.

– Он был в своей квартире?

– Нет, не был.

– Его постель была разобрана?

– Нет, застлана.

– Свидетель в вашем распоряжении, – иронично бросил прокурор защитнику.

Мейсон, догадавшись, что короткие, непосредственные вопросы должны были служить для того, чтобы втянуть его в западню, из которой ему не удалось бы выбраться при допросе, медленно, как бы устало, расправил плечи.

– Каким образом вы установили так точно дату? – спросил он безразличным тоном.

– Пятого июня, незадолго до полуночи кто-то позвонил, – объяснила миссис Элмер. – Это был женский голос. Женщина сказала, что должна поговорить с мистером Джефферсоном. Она сказала, что мистер Джефферсон устроил ей...

– Извините, – перебил Мейсон. – Высокий Суд, я протестую против повторения свидетелем разговоров, которые происходили в отсутствие обвиняемого.

– Высокий Суд! – с нетерпением сказал Бергер. – Ведь это согласно с процедурой! Защитник сам задал вопрос. Он спросил, каким образом свидетель смог установить дату. Свидетель отвечает на вопрос.

Судья Хартли прищурил глаза.

– Может быть в этом и найдется какой-нибудь технический пункт в вашу пользу, господин прокурор, но это Суд, где исследуется истина, а не место для словесных юридических стычек. Способ, при помощи которого вы допрашивали свидетеля, ясно говорит о том, что вы предумышленно приготовили ловушку для защитника. Протест принят. Прошу обосновать обвинение, опираясь на показания собственных свидетелей. А теперь у суда вопрос к свидетелю. Есть ли какой-нибудь другой способ, при помощи которого вы могли бы, на основании собственной деятельности, установить точную дату?

– Я знаю, что это было шестого, потому что в этот день я пошла к дантисту. У меня страшно болел зуб и всю ночь я не могла уснуть.

– А откуда вы знаете, что пошли к дантисту именно шестого? подхватил Мейсон.

– Из книги визитов у дантиста.

– Следовательно, вы опираетесь не на собственную память, называя дату визита к дантисту, а на дату, записанную в книге?

– Да. Именно так.

– А дата, взятая из книги, была вписана туда не вами. Другими словами, для освежения памяти вы воспользовались разговором с дантистом?

– Ну, я спросила его о дате моего последнего визита, а он посмотрел в книгу и сказал мне.

– Именно, – покивал головой Мейсон. – Но вам неизвестно на основании собственных наблюдений, в каком состоянии поддерживаются эти записи?

– Думаю, что они поддерживаются...

Мейсон холодно усмехнулся.

– Но, возвращаясь к этой дате, то кроме того, что это была ночь, когда у вас болел зуб, вы ничего конкретного не помните?

– Если бы у вас так болел зуб...

– Я спрашиваю, основываетесь ли вы при установлении даты исключительно на том, что это была ночь, когда у вас болел зуб?

– Да.

– И по просьбе окружного прокурора вы старались проверить дату?

– Да.

– Когда прокурор попросил вас об этом?

– Не помню, где-то в начале месяца.

– Вы ходили в кабинет дантиста, или позвонили ему?

– Позвонила.

– И вы спросили о дате своего последнего визита?

– Да.

– А без этого вы были бы не в состоянии сказать, было ли это шестого, седьмого или восьмого?

– Наверное, нет.

– Следовательно, вы освежили свою память, опираясь на сведения, полученные от другого лица. Иными словами, показания, относительно даты, основаны только на том, что вам сказали?

– Высокий Суд, – возмутился Гамильтон Бергер. – Мне кажется, что свидетель имеет право освежить свою память...

Судья Хартли отрицательно покачал головой:

– Свидетель сказал, что не помнит даты, если это не связано с другими обстоятельствами, а эти другие обстоятельства, которые послужили свидетелю для освежения памяти, зависят от показаний другого лица, данных без присяги. Без сомнения, господин прокурор, это показания, опирающиеся на подробности, известные понаслышке.

Гамильтон Бергер слегка поклонился.

– Да, Высокий Суд.

– У меня все, – заявил Мейсон.

– Свидетель Джозефина Картер, – вызвал обвинитель.

Джозефина Картер, после дачи присяги, показала, что она является телефонисткой на коммутаторе дома, в котором обвиняемый снимает квартиру, и что она дежурила от десяти вечера пятого июня до шести утра шестого июня.

– В эту ночь вы соединяли кого-нибудь по телефону с обвиняемым?

– Да.

– Когда?

– Незадолго до полуночи. Мне сказали, что это очень срочно и...

– Неважно, что вам сказали. Что вы сделали?

– Я соединила с квартирой мистера Джефферсона.

– Вам ответили?

– Нет. Человек, который звонил, оставил сообщение и просил чтобы я попыталась соединиться с мистером Джефферсоном и передала ему сообщение, как только он появится.

– Как часто вы звонили?

– Каждый час.

– И так до утра?

– До шести часов утра, когда у меня кончилось дежурство.

– Вы получили хоть раз ответ?

– Нет.

– С вашего места у коммутатора виден коридор?

– Да, до самого лифта.

– А вы смотрели в том направлении, чтобы проверить, не пришел ли обвиняемый?

– Да, смотрела, потому что хотела позвать его, как только он войдет.

– И он не пришел во время вашего дежурства?

– Нет.

– Вы уверены?

– Да. Абсолютно.

– Можете спрашивать, – разрешил защитнику недовольным тоном прокурор.

– Откуда вы знаете, что телефон звонил? – с очаровательной улыбкой спросил Мейсон.

– Я нажимала переключатель.

– Телефоны ведь время от времени портятся, правда?

– Да.

– На коммутаторе есть какой-нибудь контрольный сигнал, который автоматически информирует, что телефон звонит?

– Когда телефон звонит, то слышен особенный звук, вроде жужжания.

– А когда телефон не звонит, то это жужжание тоже слышно?

– Нет... такого у меня еще не было.

– Вы знаете из собственного опыта, что телефон не издает этого жужжания, когда не звонит?

– Этот коммутатор так устроен.

– Я вас спрашиваю, знаете ли вы об этом на основании собственного опыта?

– Я никогда не была в квартире, в которой телефон не звонит, и одновременно у коммутатора, пробуя соединиться с этим номером, господин адвокат.

– В том-то и дело. Именно это я и хотел подчеркнуть, мисс Картер. У меня нет больше вопросов.

– Минуточку, – задержал ее обвинитель. – Я хотел бы задать еще несколько вопросов свидетелю. Глядя в коридор в ожидании прихода Джефферсона, вы видели лиц, входящих или выходящих из здания?

– Да.

– Ваш стол расположен так, что вы могли бы заметить входящего Джефферсона?

– Да. Каждый, кто входит в наш дом, должен пройти по коридору, который отделен от коммутатора стеклянной стеной.

– Это все, – удовлетворенно улыбнулся Гамильтон Бергер.

– Я так же хотел бы задать свидетелю еще несколько вопросов, – заявил Мейсон. – Я не буду вас долго задерживать, мисс Картер. Из ваших показаний ясно, что когда кто-нибудь входил в коридор, вы смотрели, не обвиняемый ли это?

– Да.

– И, если бы он пришел, то могли бы его увидеть?

– Да. Очень легко. С моего места у коммутатора видно все, что происходит в коридоре.

– Следовательно, вы заявляете, перед лицом председателя Суда и господами присяжными, что обвиняемый не вернулся домой во время вашего дежурства?

– Ну, во всяком случае, он не вернулся с момента моего первого телефонного звонка к нему до последнего, а я перестала звонить около шести утра, когда заканчивалось дежурство.

– В котором часу вы позвонили впервые?

– Около полуночи. Может быть в одиннадцать или немного позже.

– А потом?

– Потом, до часа ночи я звонила ему еще два или три раза, а с часа ночи каждый час.

– Короткими телефонными звонками, или...

– Нет, каждый раз длинными сигналами, многократно повторяемыми.

– И после первого звонка около полуночи, вы были убеждены, что обвиняемого нет дома?

– Да.

– А так, как вы наблюдали за коридором, то были совершенно уверены, что он не мог войти в здание и пройти в свою квартиру, не обратив на себя внимание?

– Да.

– Тогда почему, будучи уверенной в том, что Джефферсона нет в квартире и что он не вошел в дом, вы звонили к нему каждый час?

Мисс Картер посмотрела на адвоката, стала что-то говорить, замолчала и, зажмурившись, пролепетала:

– Потому что... ну... я... не... знаю. Просто я так делала.

– Другими словами, – подхватил Мейсон, – вы думали, что есть вероятность того, что обвиняемый попал домой, а вы его не заметили?

– Ну что же, такая возможность существовала.

– А следовательно, вы ошиблись, утверждая в ответе на вопрос прокурора, что обвиняемый не мог придти домой, не обратив на себя вашего внимания?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дело об испуганной машинистке"

Книги похожие на "Дело об испуганной машинистке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эрл Гарднер

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело об испуганной машинистке"

Отзывы читателей о книге "Дело об испуганной машинистке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.