Тэд Уильямс - Река голубого пламени

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Река голубого пламени"
Описание и краткое содержание "Река голубого пламени" читать бесплатно онлайн.
Иноземье. Самое ошеломляющее достижение человечества: частная, многомерная вселенная, построенная более чем двумя поколениями величайших умов двадцать первого века. Одна из наиболее тщательно охраняемых тайн в мире, Иноземье управляется организацией, в которую входят несколько самых влиятельных и безжалостных людей, — «Братством Грааля». И хотя цели, создания Иноземье, все еще никому неизвестны, даже самая глобальная конспирация не способна сохранить тайны Братства вечно.
И вот небольшая группа авантюристов проникает сквозь завесу секретности в Иноземье. Но пробравшись в миры миров этой Вселенной, они попадают в ловушку и не могут вернуться в свои тела, оставшиеся в реальном мире. А когда опасности и обстоятельства разделяют группу, единственной их надежлой на воссоединение остается Река, пересекающая все миры Иноземья.
Вождь Зажгу Везде потер руку, которая уже снова приняла нормальные размеры и форму, и повернулся, чтобы возобновить битву. Хор тонких голосов неподалеку заставил Орландо подумать, что кто-то, возможно, идет к ним на помощь, но это оказались лишь овощи на берегу, хоровод которых рассыпался в толпу у края воды. Большинство наблюдали за нападением на каноэ с ужасом, хотя некоторые, в особенности тушеные овощи, похоже, считали все происходящее ужасно смешным и выкрикивали бесполезные пьяные советы как тем, кто находился в лодке, так и хищной утвари.
Что-то снова ударило их в области ватерлинии, и лодочка содрогнулась. Орландо собрался с силами и поднял меч над головой. Он знал, что в любой момент каноэ может перевернуться, и был решительно настроен забрать с собой на тот свет, по крайней мере одно из этих тупоголовых созданий на шарнирах. Фредерикс встал рядом с ним, пытаясь приладить стрелу на тетиву, несмотря на то что каноэ на короткое мгновение закачалось на рукоятке одного из нападающих, как качели, а потом снова упало в воду.
В переполохе на берегу неожиданно пронзительно прозвучал вопль страха.
Некоторые из овощей в первом ряду, на которых наседали зеваки сзади и десятки других, высыпавших из перевернутого дуршлага, чтобы увидеть происходящее, упали в реку. Маленький помидорчик жалобно стенал, все дальше и дальше уплывая от берега. Головка салата, все еще опоясанная в самом своем широком месте цветочным венком, с криком брела по воде вслед за помидором.
Что-то рассекло воду рядом с салатом. Головку подбросило в воздух, потом она упала обратно в воду. Сверкнули с клацаньем и сомкнулись новые челюсти — даже с такого расстояния Орландо услышал хруст раздираемых овощных тканей. Когда повсюду поплыли листья салата, целая стая щипцов устремилась к месту нового действия. Зрители на берегу, охваченные паникой, стали сталкиваться друг с другом, стремясь спастись от прожорливых чудовищ, и в начавшемся хаосе еще несколько овощей упали в воду. Теперь из зубастых челюстей брызнули ошметки помидорной мякоти и истекающей соком свеклы. Морковка в передничке была подброшена в воздух и перекушена пополам.
За несколько секунд воды вокруг каноэ успокоились, в то время как на расстоянии броска камня от берега река вскипела от щелкающих челюстей и кусков овощей. Вождь Зажгу Везде подобрал весло и вновь направил каноэ на середину реки.
— Удача для нас, — буркнул он, — их любит салат больше.
— Это… это ужасно. — Фредерикс оперся о борт каноэ, завороженный сценой насилия с убийством. Вдоль берега быстро образовывалась пена из овощного пюре.
— Это они ошибаться, — холодно ответил вождь. — Они злить щипцы первые. Овощи пахнуть — они бесятся.
Орландо не мог не чувствовать жалости к помидорчику — тот плакал перед смертью, как потерявшийся ребенок.
— Не могу брать твоя на берег эта сторона, — сказал Зажгу Везде черепахе некоторое время спустя, когда они медленно плыли по течению на середине реки. Здесь над водой висел туман, так что берегов было почти не видно, лишь едва угадывались смутные формы тумбочек, возвышавшихся по обеим сторонам. — Щипцы очень заняты много время.
— Я прекрасно понимаю. — Черепаха лишь недавно снова вылезла из своего панциря, куда спряталась во время нападения, — И у меня нет желания быть доставленной на другой берег реки, который мне незнаком. Возможно, я останусь с вами на какое-то время, если вы не возражаете, и потом, попозже, вы сможете высадить меня на сушу.
Зажгу Везде хмыкнул и снова стал грести.
— Нам нужно отсюда выбираться, Орландо, — тихо сказал Фредерикс. — Уж больно меня все это сканирует. В смысле, ежели тебя убивают, это уже хреново, но помереть в челюстях какой-то фигни, выскочившей из ящика со столовыми приборами…
Орландо устало улыбнулся.
— Если мы поможем тебе найти твоего ребенка, — обратился он к вождю, — ты нам поможешь выбраться из Кухни? Мы нездешние, и нам нужно разыскать своих друзей.
Вождь повернулся, его длинноносое проницательное лицо освещалось тусклым светом лампочки наверху.
— Не можешь идти назад кран, — сказал он. — Должен выходить в другой конец кухня.
Прежде чем он успел объяснить дальше, по воде до них донесся звук, хор писклявых голосов, которые, как на секунду показалось Орландо, принадлежали уцелевшим в ужасной бойне овощам; правда, голоса эти раздавались в замысловатой трехголосой гармонии.
Три слепые мышки в лад
Песню весело пищат.
Пусть незрячи от рожденья —
Мы сильны не только в пенье!
[13]
Из тумана появилось нечто длинное, цилиндрической формы, стремя вертикальными фигурами наверху. Когда они подплыли ближе, оказалось, что это три слепые мышки (как и положено, в темных очках), устроившиеся на бутылке, которую они своими до невозможности розовыми лапками крутили под собой наподобие бревна, ни на минуту не теряя равновесия. Передними лапами они обнимали друг друга за плечи, одна из стоявших с краю держала в лапке жестяную кружку, другая — белую трость.
Наш подход к работе нов:
Трио белых грызунов
Обожает также мыть,
Драить, чистить и скоблить!
Обновляет, очищает,
Возвращает прежний вид,
И от пятен вас избавит,
И микробов удалит!
Безупречно, безотказно
Устраняет грязь и ржу.
Это просто, это ясно
Одноглазому ежу!
Превосходный очиститель
Для поверхности любой,
Средство «Три слепые мышки»
Не прощается с тобой!
Мыши пели в характерной джазовой манере, и их мелодия была так безукоризненна и так потрясающе глупа, что, когда песенка закончилась, Орландо не нашел ничего лучшего, как зааплодировать. Его поддержала черепаха. Фредерикс одарил спутников раздраженным взглядом, но сам с неохотой присоединился. Лишь вождь Зажгу Везде сохранял стоическое молчание. Три мышки, не переставая крутить бутылку лапками, низко поклонились.
— Теперь продается и в «семейной» упаковке! — пропищала та, что держала трость.
Слово «семейный», возможно, затронуло какую-то струнку в душе вождя, а может быть, он просто вежливо ждал, когда мыши закончат песню. Зажгу Везде спросил:
— Вы видеть плохие люди на большой лодка? С маленький индеец?
— Вряд ли они что-то видели, — предположила черепаха. — Каким образом?
— Да, мы не очень-то много видим, — согласилась одна мышка.
— Зато мы многое слышим! — добавила другая.
— Недавно мы слышали плач ребенка, — заметила третья, серьезно кивнув.
— Возможно, тот самый малыш!
— Большая лодка шла мимо нас.
— Два часа назад, как раз.
— Наша песня им не понравилась, видимо.
— Ребенок плакал.
— Как грустно, боже!
— Просто фигли-мигли! Это было так отвратительно.
— Ужасно на слух…
— И на запах тоже, — заговорщицки шепнула мышь с тростью. — Бээ-бээ, ля-ля, фу-фу, если вы поняли, что мы имеем в виду.
Зажгу Везде наклонился вперед:
— Куда они идти?
Мыши сблизились и погрузились в продолжительное тихое, но оживленное обсуждение. Наконец они снова повернулись к зрителям и стали исполнять номер хором, одновременно весело крутя бутылку с очистителем под ногами — прекрасный трюк, это позднее признал даже Фредерикс.
Воды Гитчи-Гуми быстры,
Берега ее тенисты, —
пели они, —
Но кружить по ней на лодке —
В том, признаться, смысла нет,
Разве только Гайавате
Передать большой привет.
Ваша цель — недалеко,
Отыскать ее легко:
Вы мгновенно доплывете
К ней по глади водяной,
Похитителей найдете
Там, где Ящик Ледяной.
Мышь с жестяной кружкой взмахнула ею в воздухе, описав круг, и добавила:
— Не забывайте, весна на дворе! Начистим поверхность до блеска скорей! .
Потом трио принялось так быстро перебирать в танце розовыми лапками, что бутылка стала разворачиваться, пока ее горлышко не направилось в другую сторону от каноэ. Когда течение стало относить грызунов в даль, Орландо впервые заметил, что ни у одного из них не было хвоста. [14]
В течение нескольких минут мыши снова потерялись в тумане, но их высокие голоса какое-то время еще доносились, напевая новый гимн во славу чистоты и сияющих комодов.
— Да уж, фермерша постаралась… — пробормотал Орландо, вспомнив детские стишки. — Вот несчастные.
— Ты чего там бурчишь? — нахмурился Фредерикс. — Эй, что ты делаешь?! — закричал он, когда вождь начал с удвоенной энергией грести по направлению к неизведанному дальнему берегу.
— Ледяной Ящик, — пояснила черепаха. — Он рядом с дальним концом Кухни, и место это окружено многими легендами. Вообще, истории рассказывают, что где-то внутри него лежат «спящие» — народ, который существует столько же, сколько сама Кухня, но всегда пребывающий во сне. Они будут видеть свои холодные сновидения, пока само Время не закончится, если только их не потревожить. Иногда эти спящие, не пробуждаясь, предсказывают будущее тем, кому повезет (или не повезет) случиться поблизости, а иногда отвечают на вопросы, на которые не найти ответа другим способом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Река голубого пламени"
Книги похожие на "Река голубого пламени" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тэд Уильямс - Река голубого пламени"
Отзывы читателей о книге "Река голубого пламени", комментарии и мнения людей о произведении.