» » » » Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)


Авторские права

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)

Здесь можно купить и скачать "Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Рейтинг:
Название:
Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)"

Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)" читать бесплатно онлайн.








— Так-так-так, — Снэйп, ухмыляясь, достал палочку и прикоснулся ею к замку. Цепи уползли в свои гнёзда, створки ворот, отчаянно скрипя, начали расходиться. — Как замечательно, что вы всё-таки решили почтить нас своим присутствием, Поттер. Хотя, судя по всему, и сочли, что школьная форма сделает ваше появление менее эффектным.

— Я не мог переодеться, у меня… — начал было оправдываться Гарри, однако Снэйп прервал его:

— Вы можете быть свободны, Нимфадора. Поттер будет со мной в полной… хм… безопасности.

— Вообще-то, я вызывала Хагрида, — нахмурилась Тонкс.

— Хагрид, как и Поттер, опоздал к началу ежегодного пира, поэтому пришёл я, — профессор посторонился, пропуская Гарри. — Между прочим, любопытно было взглянуть на вашего нового Покровителя, — не скрывая злобы, процедил он, а затем с грохотом захлопнул перед носом Тонкс ворота и щёлкнул по цепям палочкой. Те, звеня, поползли на свои места. — Выглядит слабовато. Старый, несомненно, был лучше.

Снэйп поднял фонарь, что позволило Гарри на мгновение увидеть изумлённо-разгневанное лицо Тонкс. Затем молодую женщину вновь скрыла тьма.

— Спокойной ночи! — крикнул Гарри через плечо, спеша следом за Снэйпом к школе. — Спасибо за… всё.

— До скорого, Гарри.

С минуту Снэйп молчал. Гарри, в котором клокотала бешеная злоба, буквально чувствовал, как она выплёскивается и распространяется вокруг — казалось невероятным, что профессор до сих пор не чувствует её жара. Юноша невзлюбил преподавателя Алхимии с первой встречи, а своим отношением к Сириусу Снэйп перечеркнул малейшую возможность примирения между ними. Как бы там ни считал Дамблдор, Гарри, который много размышлял этим летом, пришёл к выводу, что именно Снэйп своими подлыми замечаниями — якобы Блэк отсиживается в безопасности, пока весь Орден сражается с Волдемортом, — подтолкнул Сириуса помчаться той ночью в Министерство, навстречу смерти. Гарри упорно цеплялся за эту мысль, позволявшую винить в случившемся ненавистного профессора. К тому же он отлично знал — уж если кого и не огорчила смерть Сириуса, то именно человека, идущего сейчас рядом.

— Что ж, пятьдесят очков с Гриффиндора за опоздание, — нарушил тишину Снэйп. — И ещё двадцать — за ваш маггловский наряд. Думаю, вы поставили рекорд, Поттер: ещё ни один колледж не залезал в столь глубокий минус в самом начале года. Мы ведь даже за пудинг приняться не успели.

Ярость билась в Гарри, сжигая его изнутри, но он скорее вернулся бы в Лондон, чем стал объяснять Снэйпу истинную причину своего опоздания.

— Полагаю, вы хотели произвести впечатление? — продолжал Снэйп. — И за неимением на этот раз летающей машины решили вызвать нужный драматический эффект, ворвавшись в Большой зал во время пира?

Гарри вновь не проронил ни слова, хотя и чувствовал, что вот-вот взорвётся. Он прекрасно понимал, что Снэйп отправился к воротам только ради возможности несколько минут помучить его без свидетелей и всласть поиздеваться.

Наконец они добрались до замка. Как только большие дубовые двери распахнулись, открывая взгляду украшенный флагами вестибюль, стали слышны звуки, доносившиеся из Большого зала: мешанина из разговоров, смеха, звяканья тарелок и бокалов. Гарри хотел было накинуть плащ-невидимку, чтобы добраться до гриффиндорского стола (как назло, самого дальнего от входа) незамеченным, но, словно прочитав его мысли, Снэйп приказал:

— Никаких плащей. Вы зайдёте внутрь так, чтобы все вас увидели. Ведь вы, вне всякого сомнения, добивались именно этого.

Гарри развернулся и шагнул в открытые двери, стремясь как можно скорее оказаться подальше от Снэйпа. Большой зал с четырьмя столами колледжей и учительским столом, как обычно, был украшен парящими свечами, и тарелки сияли в их свете. Впрочем, юноше всё окружающее представлялось размытым пятном — он шёл настолько быстро, что миновал стол Хаффлпаффа ещё до того, как его заметили ученики. Прежде чем самые любопытные повставали с мест, желая разглядеть его получше, Гарри разыскал друзей и плюхнулся между ними.

— Где ты… — начал было Рон, но осёкся и вытаращился на друга, как, собственно, и все сидящие поблизости. — Чёрт, что с твоим лицом?

— С ним что-то не так? — забеспокоился Гарри, хватая ложку и вглядываясь в своё искажённое отражение.

— Ты весь в крови! — ахнула Эрмиона. — Повернись-ка сюда…

Она вытащила палочку и произнесла: «Чистио ».

— Спасибо, — сказал Гарри, почувствовав, что его лицо больше не стягивает тонкая плёнка засохшей крови. — Мой нос, надеюсь, тоже цел?

— Цел, — машинально откликнулась Эрмиона, но тут же встрепенулась. — Гарри, что произошло? Мы так испугались!

— Расскажу позже, — отрывисто бросил Гарри. Он прекрасно видел, как Джинни, Невилл, Дин и Шэймус стараются уловить, о чём они шепчутся, и даже Почти Безголовый Ник — привидение Гриффиндора — подслушивает, зависнув возле скамейки.

— Но…

— Позже, — отрезал Гарри, напустив на себя многозначительный вид. Он очень надеялся, что причиной его задержки они вообразят какую-нибудь героическую схватку, включающую, по возможности, парочку Пожирателей смерти и дементора. Конечно, Малфой растреплет настоящую историю кому только сможет, но хотелось надеяться, что хоть часть гриффиндорских ушей она минует.

Он потянулся через Рона, желая разжиться парочкой куриных ножек и горстью жареной картошки, но не успел — закуски исчезли, сменившись пудингом.

— Ты пропустил Сортировку, — заметила Эрмиона, в то время как Рон добрался до блюда с шоколадным печеньем.

— Шляпа сообщила что-то любопытное? — поинтересовался Гарри, взяв кусок пирога с патокой.

— Всё то же самое… советовала объединиться перед лицом врага.

— Дамблдор говорил о Волдеморте?

— Пока нет, но ведь он всегда оставляет самое важное на конец пира. Уже скоро.

— Снэйп сказал, что Хагрид опоздал.

— Ты встретил Снэйпа? Когда? — промямлил Рон, давясь печеньем.

— Да так… столкнулись на входе, — уклончиво ответил Гарри.

— Хагрид опоздал всего на пару минут, — пояснила Эрмиона. — Смотри, он машет тебе.

Гарри взглянул на учительский стол и улыбнулся Хагриду, который, действительно, энергично махал ему рукой. Хагрид никогда не умел вести себя со сдержанным достоинством, присущим сидящей рядом с ним профессору Мак-Гонагалл, чья макушка находилась где-то между локтем и плечом великана. Миниатюрная на фоне лесничего декан Гриффиндора смотрела весьма неодобрительно на столь импульсивное и искреннее проявление чувств.

К удивлению Гарри, по другую руку от Хагрида он обнаружил преподавателя Прорицания профессора Трелони — она редко покидала свою комнату в башне, и на ежегодном пире Гарри видел её впервые. Укутанная в свою неизменную шаль, увешанная сверкающими бусами, в нелепых очках, делающих её глаза неестественно огромными, она выглядела как всегда странно. Гарри всю жизнь считал Сивиллу Трелони шарлатанкой и был поражён, узнав в конце прошлого семестра, что именно её пророчество побудило Лорда Волдеморта убить родителей Гарри и напасть на него самого. Теперь общество преподавательницы было ему особо неприятно, и юноша радовался тому, что в этом году Прорицания у него нет. Пылающий взор Сивиллы упал на Гарри, и он поспешно отвёл взгляд. В поле его зрения попал слитеринский стол, а там Драко Малфой под хриплый смех и аплодисменты показывал, как он сломал кому-то нос…

Гарри, ощущая, как внутри у него всё закипает, вернулся к своему торту. Чего бы он только не отдал сейчас за возможность сразиться с Малфоем один на один!

— Так чего же хотел от тебя профессор Хорохорн? — спросила Эрмиона.

— Выяснял, что в действительности произошло в Министерстве.

— И он туда же! — фыркнула девушка. — В поезде у нас это выпытывали всю дорогу, правда, Рон?

— Ага, — откликнулся Рон. — Хотели узнать, действительно ли ты «Избранный».

— Этим интересовались даже привидения, — перебил Ник, склонив к Гарри свою полуотрубленную голову, отчего она опасно пошатнулась. — Меня считают экспертом по Поттеру — широко известно, что мы неплохо друг с другом ладим. Но я заявил сообществу духов, что не стану докучать тебе расспросами. «Гарри знает: он может положиться на меня, и я скорее умру, чем предам его доверие», — вот как я им сказал!

— Не очень-то убедительно, если учесть, что ты и так давно умер, — вставил Рон.

— У тебя, как обычно, совершенно топорные шутки, — оскорбился Ник и улетел в дальний конец стола.

Наконец со своего места поднялся Дамблдор. Разговоры и смех в зале почти мгновенно смолкли.

— Лучшего вам из всех вечеров! — директор широко улыбнулся и раскинул руки так, словно хотел объять весь зал.

— Его рука… что с ней? — выдохнула Эрмиона.

Рука Дамблдора была такой же чёрной и омертвевшей, как и в ту ночь, когда он забрал Гарри от Дёсли. Очевидно, это заметила не одна Эрмиона — по Большому залу прошелестел взволнованный шёпот. Дамблдор, правильно его истолковав, улыбнулся и прикрыл искалеченную кисть пурпурно-золотистым рукавом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)"

Книги похожие на "Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанн Роулинг

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)"

Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.