» » » » Памела Робертс - Преодолевая препятствия


Авторские права

Памела Робертс - Преодолевая препятствия

Здесь можно скачать бесплатно "Памела Робертс - Преодолевая препятствия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Преодолевая препятствия
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преодолевая препятствия"

Описание и краткое содержание "Преодолевая препятствия" читать бесплатно онлайн.



Судьба может сделать своим орудием все, что ей заблагорассудится, когда пожелает доказать, что от нее не уйти. Даже видавший виды автомобиль.

Как на крыльях летит Хэнк через всю страну к своей возлюбленной. Еще бы — дочь миллионера приняла его предложение, а ее всесильный отец-киномагнат благословил их союз! И вдруг досадная поломка посреди канзасской степи. Ни одного городка поблизости. Лишь придорожный мотель, хозяйка которого еле сводит концы с концами…






— Извини, пожалуйста, Джек, я вдруг вспомнила, что обещала отцу вернуться в девять. Спасибо за шампанское и вообще, но мне надо немедленно ехать. Он… он такой мнительный… С его нервами ему нельзя волноваться… Никак…

— Ты можешь позвонить…

— Нет! — перебила она и решительно встала. — Спасибо еще раз, Джек. Мне всегда очень приятно бывать у тебя. Жаль, что так вышло. Извини.

Он тоже поднялся, помог ей надеть куртку, проводил к машине. Там взял за руку и проникновенно сказал:

— Габби, если тебе когда-нибудь понадобится помощь, помни, ты можешь рассчитывать на меня. В чем угодно. Хорошо?

— Да, Джек. — На свежем воздухе приступ паники стал проходить, и она начала адекватно реагировать на окружающее. — Симпатичное у тебя заведение.

— Заглядывай при случае, — пригласил он и захлопнул дверцу.

Габриелла кивнула и, больше не глядя на него, завела мотор и рванула с места.

Она мчалась все быстрее и быстрее в надежде, что скорость прогонит стоящую перед глазами сцену.

Увы, когда впереди замаячили огни мотеля, перед ее внутренним взором по-прежнему стояла Джуди, склонившаяся над столиком и облизывающая губы, а ее светловолосый собеседник по-прежнему вожделенно пялился на полуобнаженную, вызывающе выставленную грудь.

Она нажала на педаль газа с такой яростью, словно давила ядовитую гадину, словно наступала на горло самой ненавистной Джуди. Тормоза жалобно завизжали. Машина остановилась. Габриелла долго сидела, не разжимая судорожно вцепившихся в руль пальцев и не открывая глаз, пока не услышала голос Бекки:

— Габби, что с тобой? Габби, ты меня слышишь? Ты в порядке?

Только тогда она подняла голову, разжала зубы и совершенно ровным голосом сказала:

— Да, дорогая, в полном. Идем, я тебе сейчас такое расскажу…

И она провела следующие полчаса, развлекая подругу подробным отчетом о том, как сам Джек Мортон, мечта всех женщин в радиусе пятидесяти миль, угощал ее шампанским и восхвалял ее вокальные данные.

— И ты после этого собралась и уехала?! — ахнула Бекки. — Ну ты и дура, Габби! Да, у тебя была возможность сегодня же вечером оказаться в его постели, и ты ею не воспользовалась!

— Ничего, — усмехнулась та. — Он заглотнул крючок, а мой отъезд поможет загнать его поглубже.

— Какая же ты коварная! — мгновенно изменив мнение о подруге, восхитилась Ребекка. — Кто бы мог подумать, что наша крошка Габби способна так вываживать добычу?

— Почему же это, хотелось бы знать, обо мне такого нельзя подумать? — деланно-возмущенно поинтересовалась Габриелла. — Что же я, не женщина? Не в состоянии увлечь мужчину? Это самый примитивный и старинный способ, и тебе это известно не хуже, чем мне.

Да. Да, конечно. Но ведь Джек! Сам Джек Мортон!.. — бессвязно восклицала Бекки, не представляя, как кто-то может найти в себе силы противиться таинственному владельцу «Трех подков».

Она не сомневалась, что, представься ей такой случай, она бы, ни секунды не раздумывая, воспользовалась им, не помышляя ни о дне завтрашнем, ни о чем другом.

— Да брось ты, Бекки, — прервала ее Габриелла. — Джек Мортон такой же мужчина, как любой другой. У него те же две руки, две ноги и один… — Она хихикнула.

Бекки в ответ залилась смехом.

— Ну уж ты и скажешь, Габби! Может, физиологически он и не отличается от всех остальных, хотя я лично сомневаюсь и в этом, но… О, такой мужчина, с прошлым, окутанным плотным покровом тайны…

— Вечно ты слушаешь глупые сплетни. Если тебе так безумно интересно, почему Мортон бросил Нью-Йорк и приехал сюда, поезжай в Канзас-Сити, пойди в библиотеку и проштудируй нью-йоркские газеты пятилетней давности. Убеждена, ты найдешь там ответ на эту загадку.

— Ну, Габби, какая же ты прозаичная. Не понимаешь, что это за прелесть все эти тайны, секреты… Неужели никогда не фантазировала?

Ну все, Бекки, довольно, — перебила Габриелла, уже достаточно утомленная этим шумом из ничего, поднятым подругой. — Уверена, что все совсем не так романтично, как тебе кажется. И в поведении Джека — тоже. В конце концов, он провел всю сознательную жизнь в центре жизни. Наверное, ему не хватает культурных развлечений, и в нашей глуши мои несколько песен показались ему чем-то вроде оперных арий.

— Ну-ну, что за желание испортить человеку все удовольствие? Я могла бы всю ночь представлять, как будет развиваться твой роман, а ты… — Она посмотрела на Габриеллу с укором.

— Ладно, не сердись. Скажи лучше, как папа.

— О, отлично! Он просто прелесть. Какие истории рассказывает! А какие манеры за столом!.. — Ребекка мечтательно вздохнула. — Надо сказать, дядюшка Рауль так повысил мои стандарты, что просто не представляю, как смогу встречаться с кем-то, не умеющим держать нож и вилку так изящно, как он…

Они поболтали еще немного о том о сем, и наконец Бекки собралась домой. Габриелла осталась одна. Она опустилась в старое кресло с вылезающей снизу набивкой, закрыла глаза… и тут же снова открыла их. Болтовня с подругой не принесла облегчения ее истерзанной душе. Перед глазами тут же встали Джуди, соблазнительно улыбающаяся и облизывающая губы, и светловолосый широкоплечий мужчина, с нескрываемым вожделением взирающий на ее грудь…

5

Хэнк покинул «Три подковы» на полтора часа позже, чем Габриелла. Он был переполнен разнообразными противоречивыми впечатлениями и изумительной пищей, насыщающей один аппетит, но возбуждающей иной. Откровенные заигрывания Джуди, которая, однако, не позволила прикоснуться к себе, глубокое волнение, пережитое под влиянием пения Габриеллы Маскадо, воспоминания о Стефании и угрызения совести, что всего за три с небольшим недели до свадьбы он испытывает вожделение к другой женщине, — все сплелось в один тугой узел.

Он вернулся в мотель и подошел к регистрационной стойке, надеясь увидеть Габриеллу и сказать ей… Но, слава богу, ее там не было, потому что он не знал точно, что именно хотел сказать ей.

Быстро пройдя в свой номер, кинув взгляд на часы и обнаружив, что время близится к часу ночи, Хэнк оставил мысли о звонке невесте и с кружащейся от выпитого головой упал на кровать. Спать ему оставалось чуть больше пяти часов.

Несмотря на бурный вечер, а может, именно благодаря ему Хэнк уснул, как только опустил голову на подушку. Долго ли он спал, неизвестно, но в какой-то момент сновидения его приобрели откровенно-эротический характер. Ласки Стеф делались все жарче и настойчивее, и вскоре он уже ощутил неотвратимое приближение оргазма. Острота ощущений неумолимо нарастала, он застонал от наслаждения… и проснулся.

Но, к его несказанному изумлению, с возвращением сознания любовная битва не осталась за пределами реальности, а продолжалась еще яростнее.

Хэнк протянул руку, нащупывая выключатель. Но тонкие пальцы невидимой партнерши помешали ему, остановили нежеланное движение и заскользили по его телу, возбуждая и волнуя с неистовой силой. Потом поднялись к лицу и нежно накрыли рот.

— Шшш… — услышал он и тут же окончательно утратил способность думать или удивляться и покорился, полностью отдался танцу бешеной страсти.

В темноте раздавались только вздохи — и его, и ее. Они становились все чаще и напряженнее, пока не достигли апогея и не окончились криками обоюдного восторга.

Незримая любовница упала ему на грудь и со всхлипом простонала:

— О, Арти…

«Никакой я не Арти!» — хотел возмущенно выкрикнуть Хэнк. Однако усталость взяла верх, и он, не в состоянии бороться, погрузился в крепкий сон.


Когда он открыл глаза, в окно светило яркое солнце, а на часах было начало девятого.

Черт побери, проспал!

Хэнк вскочил, кинулся в ванную, потратил ровно десять минут на свой туалет и, одевшись в самые старые рубашку и джинсы и прихватив куртку, выбежал в коридор.

Габриелла подняла красные, воспаленные не то от слез, не то от бессонной ночи глаза и спросила:

— Уже уходите? Реджи обещал позвонить сегодня после одиннадцати.

Хэнк притормозил уже в дверях, обернулся, непонимающе взглянул на нее.

— Реджи?

— Да, Реджи. Тот механик, что забрал вашу машину, — напомнила она.

— О черт, совсем забыл! Что же делать? Мне надо было уже полчаса назад быть у мистера Бреннана…

— У старика Дуга? Вы будете работать у него? — тихо спросила Габби.

Что-то в ее голосе привлекло внимание Хэнка, но он спешил и не понял, что именно.

— Д-да, договорился кое-что сделать за пару-тройку дней, — неловко признался он и, как тонущий отчаянно цепляется за спасательный круг, повторил свою прежнюю версию: — А то форму теряю… — И перевел разговор на другую тему: — Я вчера вечером был в «Трех подковах». Вы изумительно пели, мисс Маскадо. У вас прекрасный голос.

— Габриелла. Можете звать меня Габриеллой. Спасибо, но вы слишком любезны. Ничего особенного, просто я люблю и пою только хорошие песни, которые невозможно испортить никаким исполнением… — Она говорила с явным усилием, но Хэнк в спешке ничего не замечал. — Так как же со звонком Реджи? Он хотел поговорить с вами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преодолевая препятствия"

Книги похожие на "Преодолевая препятствия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Памела Робертс

Памела Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Памела Робертс - Преодолевая препятствия"

Отзывы читателей о книге "Преодолевая препятствия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.