» » » » Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица


Авторские права

Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица
Рейтинг:
Название:
Злодей, герой и красавица
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-006462-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Злодей, герой и красавица"

Описание и краткое содержание "Злодей, герой и красавица" читать бесплатно онлайн.



Могла ли юная сирота Жасмин Дюбро предположить, что покорит сердце Джареда Хэмптона, самого блистательного, самого отважного из кавалеров американского Юга? Что познает силу страсти, равной которой нет и не может быть на земле? Что однажды рискнет собственной жизнью, дабы избавить любимого от грозящей ему смертельной опасности? Порой жизнь оказывается страшнее самых ужасных снов, порой превосходит самые прекрасные мечты. А горе и счастье идут рука об руку…






— Джаред, посмотри-ка! — воскликнула девушка. — Джек помогает Мари выйти из кабриолета!

Проследив за взглядом Жасмин, Джаред засмеялся:

— Похоже, Джек прислушался к моему совету.

— Ты говорил с ним о Мари?

— Да.

— О, Джаред, как мне хочется обнять тебя!

Джаред поднял брови:

— Я готов!

— Только не на публике, — смущенно прошептала девушка.

Жасмин наблюдала за Джеком и Мари. Нарядно одетые, они шли, держась за руки. Их заливал яркий солнечный свет. Было видно, что им очень хорошо вдвоем.

Когда они подошли к воротам, Джек обменялся рукопожатием с Джаредом.

— Мы уже пропустили все самые вкусные кушанья, хозяин? — Он улыбнулся.

— Вы ничего еще не пропустили, — заверил его Джаред. — Буфет откроется только через полчаса. Мари, вы очаровательны! — сказал он своей домоправительнице.

— Благодарю вас, сэр. — Карие глаза Мари сверкали, щеки пылали румянцем.

— Мне очень нравится твое сиреневое платье, — заметила Жасмин. — Этот цвет так идет тебе.

— Так же, как и розовый тебе, Жасмин.

Когда наконец все билеты были приняты, Жасмин и Джаред присоединились к Джеку и Мари за ленчем. Они расположились в прохладной тени деревьев на отведенной под буфет площадке и с удовольствием отведали угощения: ветчину, жареных цыплят, фасоль, вареную кукурузу, картофельные салаты, маринованные овощи и разнообразные десерты. Мэгги угощалась пирожными в палатке тетушки Чарити, хотя Жасмин чуть раньше убедила девочку съесть бутерброд с ветчиной.

За длинным столом не смолкали разговоры. Перед окончанием ленча Фредерик Стэнтон в роскошном белом костюме и белой шляпе остановился у стола и похлопал Джареда по плечу.

— Чудесный день, Хэмптон, полный успех!

— Спасибо, Фредерик. — Джаред пожал приятелю руку.

— Должен сказать, что воздушный шар — это творение гения, — добавил Стэнтон. Джаред улыбнулся:

— Похоже, его уже почти надули. Не хочешь ли посмотреть на него поближе и познакомиться с его владельцем, Тадиесом Маккоем?

— Сочту за честь, — ответил Стэнтон.

— Пойдешь с нами, Джек? — спросил Джаред.

— Конечно, хозяин. — Кивнув дамам, Джек поднялся.

— Джаред, пожалуйста, будь осторожнее! — воскликнула Жасмин, но жених, помахав ей, направился с друзьями к воздушному шару.

— Может, погуляем, Мари? — предложила Жасмин.

— С удовольствием.

Женщины пошли по усыпанной листьями тропинке, огибающей плац.

— Ты не представляешь себе, как я обрадовалась, увидев тебя с Джеком! Мари покраснела.

— Спасибо, мисс.

— Что произошло между вами?

— Примерно неделю назад Джек пришел повидать меня и рассказал мне о своих чувствах.

— И что?

— Оказывается, мистер Мэлоун уже давно собирался поухаживать за мной, но боялся, что после случившегося я никогда не захочу, чтобы ко мне прикоснулся мужчина.

— О Мари! И что ты сказала ему?

— Сказала, что он ошибался.

— Я так рада! — воскликнула Жасмин. — Значит, все эти годы вы могли быть вместе, если бы правильно поняли друг друга?

— Возможно, эти годы были необходимы, чтобы зажили мои раны, — мудро заметила Мари.

— Наверное, ты права.

Внимание подруг привлекли одобрительные возгласы на плацу. Красивая молодая женщина в ярком костюме встала в полный рост на спине гарцующей белой лошади. Посмотрев туда, Мари сказала:

— Замечательно, что мистер Джаред все это устроил. Он самый великодушный и щедрый человек из всех, кого я встречала в жизни.

— Однако кое-что меня беспокоит.

— Что же?

— На прошлой неделе я отправилась в контору Джареда и, войдя в его кабинет, увидела, что он дает деньги проститутке.

Мари улыбнулась:

— Меня это ничуть не удивляет.

— Но почему?

— Мистер Джаред слишком доверчив, и девушки из «Красной туфельки» всегда пользуются этим. Они рассказывают ему душещипательные истории, чтобы получить подачку.

— Девушки? — взволнованно переспросила Жасмин. — Ты хочешь сказать, что их несколько?

— К несчастью, да. Две или три изредка заходили к нему домой. Обычно вечером, чтобы никто их не заметил.

— О Боже!

Мари положила руку на плечо Жасмин.

— Поверь, мистер Джаред никогда не изменял тебе ни с одной из тех женщин. Приходя за помощью, они не задерживаются в доме дольше двух-трех минут. Мистер Джаред обычно дает им деньги в прихожей, после чего они уходят. И это действительно все, что им нужно.

— Но они приходят домой к Джареду!

Мари сочувственно кивнула:

— Я понимаю, что это неприятно. Но, Жасмин, если любишь человека, принимай его таким, какой он есть, — с причудами и недостатками. Я, например, готова смириться с недостатками мистера Мэлоуна.

— В самом деле? И какие же у него недостатки?

— Страсть к путешествиям. Ты заметила, как часто Джек уезжает по поручениям мистера Джареда? И он сказал мне, что для него это не просто работа. Джек любит уезжать подальше от города и поближе к природе. Скоро он снова отправится в путешествие по заданию мистера Джареда и не сможет жениться на мне, пока не закончит свои поиски. Джек советует мне за это время обдумать, как я отношусь к таким длительным отлучкам.

— Он прав. — Жасмин чувствовала себя виноватой в том, что так и не рассказала Мари о Клоде Будри и о том, почему Джек Мэлоун ищет его. — Джек не сообщил тебе, какое это задание?

— Нет, мисс.

— Как по-твоему, ты привыкнешь к продолжительным отлучкам Джека?

— Конечно, Жасмин. — Мари безоблачно улыбнулась. — Я не хочу, чтобы он менял свой образ жизни.


В течение следующего часа Жасмин подменяла мисс Чарити в кондитерской палатке, давая той возможность отдохнуть. Девушка выглядела оживленной и веселой, когда продавала печенье и пирожки в тени пеканового дерева, однако в душе ее царило ужасное смятение после разговора с Мари.

Узнав, что Джаред помогает деньгами нескольким проституткам и скрыл это от нее, Жасмин испытала настоящий шок. Сначала она рассердилась, потом обиделась, а сейчас размышляла, как поступить.

По словам Мари, у Джареда не было отношений ни с одной из уличных девиц, но тем не менее Жасмин ревновала. Она не доверяла этим женщинам, хотя и понимала, что Джаред никогда сознательно не предаст ее.


— Мисс Жасмин, мы с подарком! — воскликнула Мэгги, подходя к своей наставнице вместе с Джаредом. В руке она держала два предмета. — Вот, мисс Жасмин! — Мэгги протянула девушке один из предметов.

Это оказался шелковый веер с ручкой из слоновой кости. По краям веера были изображены два воздушных шара, а между ними — обнимающиеся влюбленные.

— Это от дяди Джареда, — пояснила Мэгги. — Мой веер такой же, только на нем нарисована маленькая девочка.

— О, Джаред, они очень красивы! — Жасмин с обожанием взглянула на жениха.

— Очень! — согласилась тетушка Чарити.

Джаред протянул тетушке небольшой медный ящичек.

— Не думайте, что я забыл о вас, тетя.

— О Джаред! — Мисс Чарити не скрывала радости. — Посмотри, Жасмин, это ведь медное кашпо с изображением взлетающего воздушного шара! — Она посмотрела на племянника. — Джаред, где ты достал такие чудесные вещицы?

— Я заказал их в Англии, хотя и не знал, когда все это мне доставят, но мистер Паттерсон привез мне их сегодня. Я очень хочу, чтобы дорогие мне дамы надолго запомнили этот день.

— Конечно, Джаред, мы запомним его! — горячо отозвалась мисс Чарити. — Благодарю тебя, ты всегда был таким внимательным мальчиком.

— Спасибо, Джаред. — Жасмин нежно улыбнулась жениху. — Ты сделал сегодняшний день особенным для всех нас.

— А теперь мне можно украсть Жасмин? — обратился Джаред к тетушке.

— Разумеется. Я отдохнула, отведала кушаний, и, кроме того, почти все уже продано. Идите и наслаждайтесь друг другом!

Джаред увел Мэгги и Жасмин.

— Так, — сказал он им, — а сейчас пора подняться на воздушном шаре.

Жасмин взглянула на надутый шар, висевший над краем обрыва. Его удерживали толстые канаты. Двое мужчин прикрепляли к шару большую плетеную корзину.

— Откуда нам лучше наблюдать за подъемом?

— А как насчет того, чтобы подняться на две тысячи футов в небо?

— О чем ты? — удивилась Жасмин.

Джаред гордо улыбнулся.

— Мы втроем полетим на нем. Тадиес Маккой пригласил нас.

— О! — радостно закричала Мэгги.

— Нет, Джаред, ты же сам говорил, что водород опасен! — испугалась Жасмин.

— Он не опасен, если его правильно использовать. Ты что, боишься лететь, дорогая?

— Конечно, нет, но…

Когда они подошли к воздушному шару, Джаред указал на одного из мужчин, подцепляющих корзину.

— Жасмин, это Тадиес Маккой. Тадиес, познакомьтесь с моей невестой, мисс Дюбро. А это маленькое неугомонное создание — Мэгги.

— Здравствуйте! — Маккой улыбнулся дамам. — Рад, что вы полетите с нами.

— А… это безопасно? — спросила девушка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Злодей, герой и красавица"

Книги похожие на "Злодей, герой и красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юджиния Райли

Юджиния Райли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юджиния Райли - Злодей, герой и красавица"

Отзывы читателей о книге "Злодей, герой и красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.