» » » » Ханна Хауэлл - Прелестная узница


Авторские права

Ханна Хауэлл - Прелестная узница

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Прелестная узница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Прелестная узница
Рейтинг:
Название:
Прелестная узница
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03100-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прелестная узница"

Описание и краткое содержание "Прелестная узница" читать бесплатно онлайн.



Харриган Махони ожидал получить щедрое вознаграждение за поимку юной беглянки Эллы Карсон. Но долог путь с пленницей до Западного побережья, и где-то на этом пути суровый охотник за наградами понял, что встретил свою мечту, свою настоящую любовь, свою бешеную, обжигающую страсть, свое счастье. Рухнула стена ожесточенности, которой Харриган окружил свое сердце, и, узнав, что Элле грозит смертельная опасность, он поставил на карту жизнь, только бы спасти возлюбленную…






Харриган даже побледнел от ярости. Элла засомневалась, не сглупила ли она, дав ему еще один повод не доверять ей. Он уже показал, как легко может обвинить людей в преступлениях, которые они не совершали. Теперь он, возможно, думает, что она жила душа в душу с Элеонорой и Маргарет. Элла надеялась завоевать его доверие, открыв весь этот обман, но, кажется, добилась обратного. Глубоко вздохнув, она взяла себя в руки и решила не отступать. Она не могла допустить, чтобы его подозрения усилились.

— Именно это и пришло мне тогда в голову, — продолжила Элла. — По правде говоря, меня стало разбирать любопытство, что за игру они ведут, уже накануне моего спешного отъезда из Филадельфии. Маргарет и Элеонора не подвержены капризам и прихотям. Кроме того, они очень гордятся своим положением в обществе и дорожат им. Мне захотелось узнать, как они вообще знакомятся с этими своими женихами, которых высшее общество никогда не признает равными себе. Даже неодобрение их семей казалось деланным и малоубедительным.

— Но вы так и не довели дело до конца. Обвинительные нотки в его голосе задели ее за живое.

— К тому времени, мистер Махони, мое внимание привлекло нечто более важное — грозящая мне опасность. Сожалею, если вы сочли меня законченной эгоисткой, но я почему-то решила, что остаться в живых будет важнее всего остального.

Их беседу прервал низенький толстяк. Остановившись около них, он многозначительно кашлянул и обратился к Харригану:

— Сэр, я не знаю, в каком преступлении виновна эта юная леди…

— В самом что ни на есть отвратительном, — живо ответила Элла. — Я сбежала из дома.

И она одарила сердито нахмурившегося Харригана очаровательной улыбкой.

Харриган встретил взгляд толстяка и внутренне содрогнулся — столько в нем было осуждения, Оправдаться было невозможно, потому что никто не поверит, что хрупкая, нежно улыбающаяся Элла являла собой угрозу, достойную наручников. Озабоченность и недовольство попутчиков могли стать серьезным затруднением, тем более что Элла достаточно умна и не преминет этим воспользоваться.

— Сэр, — вежливо, твердым и холодным тоном ответил он, — меня наняла семья этой леди, чтобы доставить ее обратно в Филадельфию. Она страдает навязчивой идеей бегства из дома.

— Молодая женщина, вне всякого сомнения, должна жить со своей семьей, но стоит ли ее везти домой в кандалах?

— В кандалах? Простите, сэр, но это лишь легкие наручники, чтобы она по глупости снова не убежала.

— Куда же она может убежать из поезда на полном ходу, сэр? Да еще находясь под охраной двух взрослых мужчин. — Тучный господин нервно обернулся на двух не менее дородных женщин, сидевших впереди. — Боюсь, что вид женщины, с которой так грубо обращаются, выводит достойных леди из душевного равновесия.

Харриган умирал от желания сказать этому типу, что он сует нос не в свое дело, но заставил себя улыбнуться.

— Сэр, благополучное возвращение этой леди домой намного важнее, чем чья-то повышенная чувствительность. Так что настоятельно прошу вас надлежащим образом объяснить это своим дамам.

Мужчина неопределенно хмыкнул, бросил тоскливый взгляд на своих попутчиц и понуро отправился на место, Харриган понял, что дамы скорее всего останутся при своем мнении и не оставят попыток затеять новый скандал. Обменявшись тревожным взглядом с Джорджем, он повернулся к Элле.

— Итак, мы обсуждали вероломство ваших родственников, — сказал Харриган, сделав вид, что не заметил ее удивленно приподнятых бровей и кислой мины.

— Весьма занятно, что вы с готовностью верите в их коварство и хитрость, когда речь идет о разорении вашей семьи, и буквально тут же глумитесь над моими словами о грозящей мне опасности! — воскликнула Элла.

— Воровство и убийство — разные вещи, мисс Карсон. Многие своруют и глазом не моргнут, но им и в голову не придет лишить человека жизни. А члены вашей семьи скорее всего верят, что совершают добрые дела, а не грабят своего ближнего. Многие из их круга даже не понимают, что они наглым образом обирают других.

— Для достижения цели они идут на неприкрытое надувательство и обман, следовательно, знают, что это чистой воды воровство. Эти люди нашли такой способ присваивать себе чужое богатство, что обворованные простаки даже не понимают сути происходящего. Просто они вдруг оказываются нищими, только и всего. Вот это и есть воровство. А то, что его называют другим словом, дела не меняет.

— Вы очень резко отзываетесь о своей семье.

— Эта семья стала семьей лишь благодаря нескольким бракам по расчету. И потом, легко говорить резкие слова о тех, кто желает твоей смерти.

Харриган ссутулился на сиденье и бросил на Эллу раздраженный взгляд.

— Вы собираетесь петь эту песню до самой Филадельфии?

— Пока вы ее не подхватите.

— Я бы подхватил, будь в ваших словах хоть какой-то смысл. А его там нет.

— Памятуя о ваших чувствах по отношению к богачам, весьма странно слышать слова в их защиту. — Она изучающе посмотрела на него, удивляясь собственной настойчивости. — Что заставит вас поверить в правдивость моего утверждения?

— Вы хотите, чтобы я сказал вам, как убедить меня в том, что ваши фантазии соответствуют действительности: — Когда в ответ она лишь насмешливо приподняла бровь, Махони невнятно выругался. — Мне действительно нужно что-то более убедительное, чем просто факт, что вы — головная боль ваших родственников.

— Я их головная боль по одной-единственной причине: у меня есть то, что они обожают больше всего на свете, — куча денег.

Харриган даже выпрямился от неожиданности и растерянно уставился на Эллу. Вид мрачно нахмурившегося Джорджа лишь усилил его сомнения в собственной правоте.

— У вас есть деньги?

— Конечно, есть. Будь я бедной родственницей, пользующейся их безмерной добротой, разве они сгорали бы от желания поскорее вернуть меня обратно? — невесело улыбнулась Элла и, не дождавшись от Харригана ответа, продолжила: — Семь лет назад перевернулся и затонул пароход. На нем погибли мои мать, отец и маленький брат, — Элла рассеянно погладила висевший у нее на шее серебряный медальон в виде розы. — Родители были далеко не бедны, хотя и не так богаты, как дядя Гарольд. Все перешло ко мне, но мой дядя будет распоряжаться моими средствами до тех пор, пока мне не исполнится двадцать лет или я не выйду замуж.

— Гак, выходит, деньги уже его?

— Отнюдь нет. Целая куча адвокатов следит за каждым его шагом. Так что ему удается лишь время от времени сделать моему капиталу легкое кровопускание, не более того. Дядя следит за мной, а они за ним.

— Составьте завещание и оставьте все своей тете или кому-нибудь еще.

— Вы думаете, я этого не сделала? — слабо улыбнулась Элла. За кого он ее принимает? — Но я не верю, что это сработает. Дядя Гарольд уже запустил руку в мое наследство. Но поскольку тетя Луиза уехала из Филадельфии после грандиозного скандала, а дяде по силам нанять самых опытных адвокатов, суду не составит труда признать мое завещание недействительным. При условии, что оно вообще обнаружится. Нет, дядя Гарольд хочет заполучить мои деньги и пойдет на все что угодно. Даже на то, чтобы нанять кого-то, кто меня прикончит.

Харриган ругнулся сквозь зубы. Положение осложнялось с каждой минутой. Он по-прежнему сомневался в том, что Элле, по ее словам, грозит нешуточная опасность. Но и отмахиваться от рассказанного девушкой уже было нельзя. Он крепко запутался в густой паутине лжи и лицемерия. Знать бы, кто ее сплел — Элла или Гарольд Карсон? Но самое неприятное в этом деле то, что он понятия не имел, кому из Карсонов верить. Ответы на все вопросы можно найти только в Филадельфии, и то попробуй их выведай.

— Вы изо всех сил стараетесь найти выход из положения, чтобы не повредить мне, ведь так? — тихо спросила Элла.

— Нет. Я просто думаю, не мудрее ли будет не поверить ни вам, ни вашему дяде, а приехать в Филадельфию и выяснить, что же происходит на самом деле.

— В Филадельфии меня ждет смерть.

— И правда тоже. Выбор сейчас только один — ждать.

Элла слабо улыбнулась и молча отвернулась к окну.

— Есть еще тетя Луиза, — прошептала она.

Глава 3

— Мы, кажется, остановились.

Услышав взволнованный голос Джорджа, Элла чуть приоткрыла глаза. Она сделала вид, что продолжает спать, боясь выдать проснувшуюся в душе безумную надежду. Для остановки поезда имелись десятки причин. Как-то раз остановились посреди ночи набрать воды. На этот раз могли понадобиться уголь или дрова для паровоза. Вряд ли это тетушка Луиза. Да и каким образом она могла остановить поезд?

— Это какой-то городок? — спросил Харриган, поднимаясь во весь рост и потягиваясь всем своим сильным телом.

— Не похоже. И водонапорной башни не видно. Вроде как мы остановились неизвестно где.

— Да это, наверное, какой-то полустанок. Давай сходим да и разузнаем, в чем там дело.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прелестная узница"

Книги похожие на "Прелестная узница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Прелестная узница"

Отзывы читателей о книге "Прелестная узница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.