» » » » Ханна Хауэлл - Благородный защитник


Авторские права

Ханна Хауэлл - Благородный защитник

Здесь можно скачать бесплатно "Ханна Хауэлл - Благородный защитник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ханна Хауэлл - Благородный защитник
Рейтинг:
Название:
Благородный защитник
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2004
ISBN:
5-17-026018-0, 5-9578-1141-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благородный защитник"

Описание и краткое содержание "Благородный защитник" читать бесплатно онлайн.



Юная Кирсти покорно пошла под венец с одним из самых знатных рыцарей Британии, еще не зная, что окажется в доме безжалостного злодея…

Кого молить о помощи? У кого просить защиты, как не у благородного сэра Пейтона Мюррея?

Однако Пейтон, согласившийся помочь Кирсти из жалости и сострадания, все сильнее чувствует на себе власть нежного очарования молодой женщины — и больше не в силах сдерживать свою пылкую страсть…






Кирсти была в шоке, но с трудом сдерживала смех.

— Неужели он и в самом деле так спросил?

— Да, и Каллум в ответ улыбнулся. Объяснил старику, что ходил уже дважды, предварительно выпив изрядное количество воды.

Она в раздумье покачала головой.

— Мужчины — такие странные создания. — Кирсти со вздохом заглянула в кубок, где на донышке осталось совсем чуть-чуть меда. — Извини меня, пожалуйста, за то, что моя семья ввалилась в твой дом и силой потащила тебя к алтарю.

* * *

— Любимая, никто не смог бы заставить меня сделать то, чего я сам не хочу. Твоему отцу вздумалось помахать мечом, я не возражал. Только и всего.

— Как может один безоружный человек противостоять девяти вооруженным? — удивилась Кирсти.

Пейтон поставил кубок и ласково обхватил ее лицо ладонями.

— Никто не заставлял меня жениться на тебе, моя девочка.

— Ты никогда не говорил об этом, даже не намекал.

— Юдард давно знал об этом. Я сказал ему об этом в тот день, когда он впервые появился здесь.

— Что ж, это по крайней мере объясняет его снисходительность. — Кирсти снова ощутила прилив храбрости. — Пейтон, я хочу тебе сказать…

Он закрыл ей рот поцелуем.

— Я тоже хотел с тобой поговорить, но сначала давай разденемся.

Кирсти позволила ему раздеть себя.

— А что, в одежде нельзя поговорить?

— Лучше без нее.

Когда Пейтон остался в чем мать родила, Кирсти вздохнула.

— Чувствую, что разговор у нас не получится. — Она коснулась его возбужденной плоти. — При виде такого зрелища у меня обычно путаются мысли. — Сначала Кирсти показалось странным, что он захотел раздеться, прежде чем начать серьезный разговор, но теперь она поняла, что ситуация сулит определенные преимущества. В пылу страсти ей будет легче сказать ему всю правду.

— Так ты уверен, что хотел жениться на мне еще прежде, чем мой отец приставил острие меча к твоей шее? — спросила она, покрывая его поцелуями.

— О да. Говорю же тебе, что я сказал об этом Юдарду после того, как он увидел, что ты делишь со мной ложе.

— Я так хочу тебя, Пейтон. Постоянно. Это какое-то безумие.

— Я тоже всегда тебя хочу.

Их ласки становились все неистовее, все жарче. Наконец оба в один и тот же миг оказались на вершине блаженства.

В наступившей тишине слышно было лишь их учащенное дыхание.

— Ах, девочка моя, это все, что мне нужно от жизни, — первым заговорил Пейтон.

— Правда? А мне нужен ты, Пейтон Мюррей. Чтобы ты всегда был рядом. И утром, когда я просыпаюсь, и вечером, когда я засыпаю. Чтобы я всегда могла рассчитывать на твою помощь, делиться с тобой и радостями, и горестями. Я хочу, чтобы ты был рядом до конца наших дней. Чтобы не нарушал обетов, данных перед алтарем, не изменял, потому что это разобьет мне сердце.

— Я не пожелал ни одной женщины с тех самых пор, как впервые увидел тебя, и никогда не пожелаю.

— И вот еще что, Пейтон Мюррей, — сказала она очень тихо, почти касаясь губами его губ.

— Что, моя темноволосая красавица?

— Я хочу, чтобы ты любил меня так же сильно, как я люблю тебя.

— Повтори последние три слова, — попросил Пейтон.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— О Боже, девочка моя».

Он снова вошел в нее, содрогаясь от желания, и Кирсти стала двигаться с ним в одном ритме, забыв обо всем на свете. Уже в который раз они взлетели на вершину блаженства, а когда спустились с нее, Кирсти подумала, что еще ни одна женщина не видела настоящего Пейтона. Это она, темноволосая девчонка, заставила легендарного сэра Пейтона Мюррея, прославившегося своим самообладанием, своей утонченностью и искушенностью в искусстве любовных игр, так сильно желать ее.

— Скажи еще раз, — прошептал Пейтон ей на ухо, когда они лежали в объятиях друг друга.

— Я люблю тебя.

— Ты моя, — сказал он.

— Ну да. Ведь мы женаты.

— Я имею в виду моя во всех отношениях. И телом, и душой, и по закону.

— Но я была твоей с самого начала, — заметила Кирсти. — Не по закону, конечно, а вообще.

— А я, дурак, не понимал этого. Что нас объединяет страстное взаимное влечение, мне было ясно с самого начала, и я жаждал утолить свою страсть. Твое сопротивление и упорное нежелание нарушить данные обеты и важные для тебя правила внушили мне уважение к тебе, хотя принять их я не мог. Когда ты наконец пришла ко мне, я не понял или не захотел понять, как много значил для тебя этот поступок.

— Не так легко понять то, что от тебя скрывают, о чем не говорят.

— Ты говорила — каждым слоим вздохом, каждым объятием. Но я предпочитал считать это пылкостью твоей натуры. Давным-давно я пришел к выводу, что не способен влюбиться, что вообще не способен любить.

— Ах, Пейтон, нет. Ты способен любить как никто другой. Достаточно Посмотреть на то, как ты держишься в кругу семьи, как внимателен к родственникам. Ведь ты не только спас детей, защитил их, но еще и отнесся к ним с лаской и заботой.

— Возможно, сам я не придавал этому никакого значения. Что же касается женщин, то я был совершенно уверен, что мне просто не суждено влюбиться, и вел себя соответствующим образом.

— Что ты хочешь этим сказать, Пейтон?

— Когда я понял, что из всех пережитых мной амурных приключений наша взаимная страсть — самое лучшее, что может быть в жизни, я решил, что мы идеально подходим друг другу для любовных утех. А потом, когда Родерик похитил тебя и я чуть с ума не сошел от страха, я пришел к выводу, что неравнодушен к тебе. Вот тогда я и решил, что ты будешь моей и, как только станешь свободна, я женюсь на тебе.

— Но мне ты не сказал об этом ни слова.

— Верно, потому что ты все еще была замужней женщиной и постоянно об этом напоминала. Когда Родерик занес над твоей головой меч, я готов был ценой неимоверных страданий вырваться из пут и принять удар на себя.

Кирсти поцеловала шрамы на его руках, чтобы хоть как-то смягчить боль воспоминаний.

— Но ты ничего не мог поделать. Ты был ранен и крепко связан. Мне очень жаль, что ты поранил свои прекрасные руки.

Пейтон взял ее лицо в свой ладони.

— Всякий раз, глядя на эти шрамы, я буду думать о том, как много ты для меня значишь. Ведь я едва не лишился возможности признаться тебе в любви.

Наконец-то он произнес слова, которые она так жаждала услышать. Когда он поцеловал ее, она прижалась к нему, с трудом сдерживая слезы радости.

— Скажи, что ты любишь меня, — прошептала она.

— Я люблю тебя, моя темноволосая красавица, моя душа, моя жена. — Он поцеловал ее в уголок глаза. — Спасибо за то, что не заплакала.

Она засмеялась:

— Ты слишком хорошо знаешь женщин.

— Нет, я знал только шлюх, прелюбодеек и женщин, для которых любовь — игра или же способ удовлетворить собственное тщеславие. Женщины в моей семье — такие, как ты, и я многому научился у них. Но потом забыл все хорошее и попусту терял время среди куртизанок и придворных. В тебе я нашел то, что больше всего ценю в женщинах.

— Не так-то просто будет соответствовать твоему идеалу.

Он засмеялся:

— А ты уже соответствуешь. Я поклялся перед алтарем хранить тебе верность и не нарушу своей клятвы. Ты не поверила, когда я впервые сказал тебе о том, что мне не нужна другая женщина. Умоляю. Поверь сейчас.

— Все мои сомнения развеялись, когда ты дал супружеский обед у алтаря. Я знаю, ты — человек слова. — Теперь Кирсти вспомнила венчание с удовольствием. — А чего ты ждешь от брака, Пейтон?

Пейтон нахмурился.

— В общем-то я не хочу одиночества. Я понимаю, звучит не очень романтично. — Он даже поморщился. — Хочу, чтобы рядом была женщина, которая не покинет меня. С которой не надо притворяться и играть в дурацкие придворные игры, а можно быть самим собой, со всеми своими недостатками. С годами страсть наша поутихнет, мы будем потихоньку стариться, но любовь наша останется прежней.

— Итак, ты не хочешь одиночества.

— Не хочу. И еще я мечтаю о детях. Хорошеньких маленьких девочках, кареглазых и темноволосых.

— Скорее я рожу тебе мальчишек, — заметила Кирсти.

— А может, и девочку, хотя бы одну, если будет на то милость Господня.

— Об этом мы узнаем месяцев через семь или чуть позже.

Кирсти подождала мгновение, дав ему возможность осознать смысл ее слов. Выражение восторга осветило его лицо. Кирсти была счастлива. Пейтон желает ее, и она ему нужна. А потому ребенок, которого она носит под сердцем, бесценный дар.

— Ты уверена?

— Пока не знаю точно. Мне об этом сказала Крошка Элис, совсем недавно, когда помогала мне облачиться в ту рубашку из тонкого льняного полотна. И месячных у меня нет с тех пор, как мы впервые легли в постель. Джиллианна тоже говорит, что я беременна.

Он прижал ее к себе и поцеловал.

— Спасибо тебе, любимая. И смотри у меня! Чтобы все было хорошо!

Кирсти спокойно выслушала этот довольно странный приказ.

— Постараюсь. — Она погладила его по щеке. — Да и что плохого может случиться, когда рядом такой защитник, как ты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благородный защитник"

Книги похожие на "Благородный защитник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ханна Хауэлл

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ханна Хауэлл - Благородный защитник"

Отзывы читателей о книге "Благородный защитник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.