» » » » Линси Сэндс - Желание женщины


Авторские права

Линси Сэндс - Желание женщины

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Желание женщины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, Ермак, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Желание женщины
Рейтинг:
Название:
Желание женщины
Автор:
Издательство:
ACT, Ермак
Год:
2004
ISBN:
5-17-022446-Х, 5-9577-1100-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желание женщины"

Описание и краткое содержание "Желание женщины" читать бесплатно онлайн.



Чего хочет женщина?

Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?






– Старый ублюдок.

– Ты о чем? – поинтересовался Лукан.

– Ни о чем. Нужно торопиться в Хиллкрест, пока там не выпили весь эль.

– Ну, что там? – спросила Уилла печальным голосом.

Она замолчала и заглянула Иде через плечо. Женщина, которая была для нее матерью с тех пор, как Уилла себя помнила, сунула ей в руки кружку с вином сразу, как только узнала об отказе Дюлонже жениться. Теперь она сидела и сосредоточенно вглядывалась в осадок на дне кружки. Чтобы рассмотреть частицы, Уилла нагнулась еще ближе, но ничего не могла разобрать в беспорядочных очертаниях. Она не понимала, как это удается Иде, однако старуха никогда не ошибалась до сих пор. Ида утверждала, что Уилла выйдет замуж за Хью Дюлонже и полюбит его. Она говорила, что у них будет много детей и они будут очень счастливы. Теперь оказалось, что ничего этого не будет. Не будет, если он говорил серьезно. Ида поставила кружку па стол и пожала плечами.

– То же, что и всегда. Ты выйдешь замуж за графа, как того хотел его дядя.

Уилла задумалась, не понимая, что может заставить Хью передумать.

– А может случиться так, что Хью умрет, графом станет другой человек и он-то и женится на мне? Может быть, я полюблю другого и…

– Ты выйдешь замуж именно за графа Дюлонже, курица, – добавила Ида чуть слышно.

Уилла сделала вид, что не услышала последней реплики. Она помнила о своих обязанностях, но чувствовала, что ей будет трудно полюбить этого мужлана. И как только он мог подумать, что она ему неровня?! Раз они обручены, он обязан любить ее так же, как она обязана любить его. Он приехал сюда, чтобы показать, какой он сильный воин, и объявил своим низким вкрадчивым голосом, что она недостойна его. Ида щелкнула языком, и Уилла очнулась. Старуха снова рассматривала винный осадок.

– Нет, он не умрет, по крайней мере до свадьбы. Услышав это, Уилла забеспокоилась.

– Что это значит? Он умрет после нашей свадьбы? Но ты сказала…

– Здесь действуют разные силы. Сейчас только обозначаются некоторые возможные события, – спокойно объяснила Ида. – Он женится на тебе, но, сколько после этого проживет, будет зависеть от тебя.

– От меня?

– Да. От того, согласишься ли ты сразу, когда он вернется, чтобы объявить о своем решении жениться на тебе, или решишь выждать.

– Подождать? Чего?

– Ты должна подождать, пока он не приползет к тебе на брюхе.

Уилла широко открыла глаза от удивления.

– Никогда. Он никогда не будет ползать на брюхе ни передо мной, ни перед кем-либо еще. Он слишком горд для этого.

– Он будет ползать, – решительно заявила Ида. – А ты не должна принимать его как мужа, пока он этого не сделает, иначе ты потеряешь его в следующее полнолуние.

– А, милорд, вы вернулись!

Хью резко остановил лошадь у проезда в главную башню, увидев высокую худую фигуру лорда Уайнекена, друга и ближайшего соседа дяди. Понимая, что у него ошеломленный вид, что и соответствовало действительности, он заставил себя спешиться. Хью поприветствовал лорда вежливым кивком, прошествовал в главный зал и подошел к столу, на котором его ожидал кувшин эля.

– Не желаете ли выпить, лорд Уайнекен?

– С удовольствием! Ваш слуга предложил мне это сделать, когда я приехал, но я решил подождать вашего возвращения.

Кивнув, Хью начал наполнять элем три кружки.

– Ваш слуга сказал мне, что вы отправились к домику. Какое впечатление на вас произвела Уилла? Когда мы встречались последний раз, она была бледной и худой, но тогда бедная девочка очень переживала из-за смерти вашего дяди.

Хью от неожиданности выплеснул темный эль на неровную поверхность столешницы. Кляня себя за неловкость, он медленно выпрямился и протянул одну кружку Уайнекену.

– Вы знакомы с девушкой? – осторожно поинтересовался он в тот момент, когда Лукан подошел за своей долей.

– А то как же. – Уайнекен мягко улыбнулся. – Я знаю леди Уиллу с момента ее рождения.

– Понятно.

Хью поджал губы, раздумывая, как бы сообщить этому уважаемому пожилому человеку, что он не собирается жениться на девушке. Разумеется, Уайнекен этого не одобрит, для него воля умирающего священна. Хью все еще раздумывал, когда подал голос Лукан, который слушал Уайнекена гораздо внимательнее, чем его друг:

– Вы называете се леди Уилла?

– Ну да! Разве вы не знали, что она благородного происхождения?

Уайнекен сильно удивился тому, что кто-то этого не знает,

– Нет. Я думал…

Хью выразительно посмотрел на Лукана.

– Но вы же не думали, что дядя хочет женить вас на крестьянке?

Когда Хью покраснел, почувствовав себя виноватым, Уайнекен покачал головой:

– Вам следовало узнать об этом получше.

Он смерил молодых людей неодобрительным взглядом, пожал плечами и осушил кружку.

– Думаю, все в порядке и вы не возражаете против того, чтобы жениться на пей?

Хью уставился в кружку, поставив ее на стол.

– А что будет, если я откажусь?

– Ну…

У старика был такой оскорбленный вид, как будто Хью осмелился отказаться от его собственной дочери.

– Ну, тогда вы унаследуете титул и этот замок по праву первородства, а леди Уилла и состояние перейдут к другому. Это будет… Дайте подумать…

Он молча дотронулся пальцем до подбородка и. к ужасу Хью, всерьез задумался над этим вопросом. Он получит титул и поместье, но ни гроша на их содержание? О Господи! Хью почувствовал, что у него кружится голова, и рухнул на скамейку. Это было похоже на то, как если бы человеку без гроша в кармане подарили лошадь, по не дали для нее никакого корма. Стояла осень, урожай уже отвезли на рынок и продали. По приезде Хью узнал, что дядя заболел до того, как закупил провизию для обитателей замка на зиму. В тот момент Хью это не взволновало, поскольку он думал, что скоро этим займется. Но тогда он не сомневался, что сундуки с казной, стоящие в кладовке, принадлежат ему. Если он не женится на Уилле, они уйдут в чужие руки. Господи! Неудивительно, что она наотрез отказалась от предложенного им приданого и заявила, что ей ничего от него не нужно. Теряя мужество, Хью понял, что сам нуждается в ней, и поднял глаза, когда Уайнекен издал возглас, свидетельствовавший о том, что ответ на вопрос найден.

– Ага! Думаю, это будет ваш кузен Джолиет.

– Вспомнишь черта, а он тут как тут!

Все трое повернулись, услышав высокий бодрый голос. В дверях большого зала стоял стройный молодой человек. Пожав плечами в ответ на их озадаченные взгляды, он улыбнулся, затем поднял руки ладонями вверх.

– И вправду, вспомнишь черта, – проворчал Хью.

– Абра-кадабра, – крикнул Джолиет в сторону зала и широко улыбнулся. – Получил ужасное известие о смерти дядюшки и помчался сюда, чтобы засвидетельствовать свою печаль и скорбь. – Сделав паузу, он взмахнул руками и переменил позу, – И вот я здесь, воплощение скорби!

Лукан закрылся кружкой, чтобы скрыть смех, и сделал большой глоток эля.

Хью раздраженно хмыкнул и обратился к кузену:

– Присядь, Джолиет, или лучше иди разберись с конюхом. У нас серьезный разговор.

– Я уже понял, – весело ответил тот.

Он налил себе эля и присел прямо на край стола.

– Итак, в связи с чем упоминали мое имя? – поинтересовался он, не обращая внимание на хмурый взгляд Дюлонже.

– Я просто объяснял Хью… – начал было Уайнекен, но его тут же грубо перебили.

– Мы как раз обсуждали, кого пригласить на свадьбу, – солгал Хью, не обращая внимания на жесткий взгляд Уайнскена.

Он не хотел, чтобы кузен пронюхал, что может сам жениться па деньгах. Этот человек был щеголем, покупавшим одежду и украшения, которые были ему не по карману, чтобы покрасоваться при дворе. Если он узнает, что брак с Уиллой принесет ему такие богатства, о которых он и мечтать не смел, то тут же бросится очаровывать ее. Вспомнив выражение лица девушки, Хью подумал, что именно сейчас она будет особенно восприимчива к ухаживаниям. В самом деле, Уилла может отказать ему. Сам Хью не сразу понял, что дядя закрепил свое состояние за девушкой, по она явно об этом прекрасно знала. Она знала, что множество лордов не обратят внимания на ее сомнительное происхождение в расчете на приданое. Но, с другой стороны, ее красота от этого не уменьшится.

– Свадьба? – озадаченно спросил Джолиет. – Кто же за тебя пойдет?

– Леди Уилла, – ответил Уайнекен.

– Тебя это не касается, – одновременно отрезал Хью, но Джолиет снова не обратил на него внимания.

– Откуда эта леди Уилла?

– Я не вправе разглашать, – ответил Уайнекен.

– Что ж, разумеется… – Джолиет рассмеялся, но Уайнекен решительно кивнул.

– Это делается ради ее безопасности, – серьезно объявил старик.

Хью прекратил с неодобрением разглядывать кузена и повернулся к лорду Уайнекену:

– Для нас небезопасно знать даже ее имя? Если я женюсь на женщине, то у меня точно есть право знать, как ее зовут.

– Соглашусь я с вами или нет, не имеет никакого значения, милорд, я и сам не знаю ее полного имени… И потом, я ее крестный.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желание женщины"

Книги похожие на "Желание женщины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Желание женщины"

Отзывы читателей о книге "Желание женщины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.