Линси Сэндс - Блаженство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Блаженство"
Описание и краткое содержание "Блаженство" читать бесплатно онлайн.
Прекрасная леди Тирни отказывалась идти к алтарю с невероятным для юной девушки упорством. Мужественный лорд Холден больше всего на свете ценил свободу своей холостой жизни. Брак красавицы, не признающей над собой мужской власти, и рыцаря, не верящего в силу женской любви, был определен самим королем! Что дальше? Супружеская вражда? Быть может… Но от ненависти до страсти – ОДИН ШАГ. И чем сильнее ненависть ТЕМ ПЛАМЕННЕЕ СТРАСТЬ…
– Нет-нет, я… – Хелен пыталась найти выход из столь затруднительного положения. – Я только что позавтракала. А булочки довольно большие.
Лорд пристально посмотрел на невесту.
– Что ж, вы правы. Но в таком случае просто попробуйте.
Хит взял с подноса одну из булочек и попытался отломить от нее кусочек. Причем сделал это так, чтобы все обратили на него внимание. Увидев, что девушка взглядом попросила тетю о помощи, лорд понял: леди Шамбло постарается как-нибудь отвлечь внимание лорда Темплтона и Уильяма. Но Хит с невозмутимым видом продолжал разламывать булочку. Наконец понял, что ничего не получится, и тогда принялся колотить булкой о край стола, стараясь разбить ее посередине. Он добился успеха лишь с третьего удара. Хелен покраснела до корней волос – то ли от смущения, то ли от злости. Лорд ласково улыбнулся невесте и протянул ей половинку булочки.
– О, я… – Леди Тирни осмотрелась в поисках пути к отступлению.
– В таком случае, может быть, угостим лорда Темплтона? – вполголоса проговорил Хит.
Глаза Хелен стали огромными, как блюдца. Девушка оцепенела от страха. Наконец, собравшись с духом, взяла угощение. Лорд Холден с улыбкой наблюдал, как леди Тирни пытается откусить кусочек от своей половинки. Но у нее ничего не получилось. Она поморщилась и тяжко вздохнула.
– Мне кажется, леди не должна сама готовить, – заметил Хит. – Этим должен заниматься повар.
Леди Тирни холодно взглянула на жениха.
– Возможно. Но мне очень хотелось сделать что-нибудь приятное для своего будущего мужа. Думаю, когда мы поженимся, я смогу часто готовить для вас.
Хит отвернулся и, стараясь подавить приступ смеха, начал кашлять. Она ему явно угрожала. На мгновение улыбающаяся маска была сброшена, и леди Хелен показала зубы. Это страшно развеселило лорда. Он прикусил губу, чтобы снова не засмеяться, – теперь девушка пыталась накормить каменной булочкой Голиафа, а тот отказывался есть. Пока Хелен тщетно пыталась затолкать в пасть пса кусок булки, Хиту пришла в голову новая идея – он быстро поменял местами ее и свою кружки. И почти тотчас же девушка повернулась к нему и нахмурилась.
– Вас что-то беспокоит? – спросил лорд с участием. Леди Тирни была слишком раздражена, чтобы играть роль радушной хозяйки. Она молча потянулась к кружке, поднесла ее ко рту – и ее лицо исказилось злобной гримасой. Однако она проглотила отвратительную жидкость и начала с жадностью хватать ртом воздух. Хит снова прикусил губу – ситуация казалась ему чрезвычайно забавной.
– Что-то случилось с вашим элем? – Улыбаясь хозяйке, гость поднял свою кружку и с удовольствием сделал глоток. К своему удивлению, он обнаружил, что напиток действительно хорош. – Кажется, я уже говорил вам вчера и скажу еще раз: ваши пивовары лучшие во всей Англии.
– Вы… – Девушка внезапно умолкла, так как лорд Темплтон в этот момент встал из-за стола и, повернувшись к ней, проговорил:
– Мы с леди Шамбло отправляемся в церковь, чтобы составить брачный договор. – Взглянув на лорда Холдена, старик сказал: – Полагаю, вы доверяете мне подписать его с вашей стороны. Но разумеется, вы должны будете сами просмотреть его и внести свои поправки, если возникнет такая необходимость.
Хит ненадолго задумался, потом с улыбкой ответил:
– Да, конечно. Таким образом у нас с леди Тирни появится возможность лучше узнать друг друга. Мы отправимся посмотреть ее владения и, возможно, остановимся перекусить где-нибудь в живописном месте.
Глаза леди Хелен расширились. Она уже раскрыла рот, чтобы выразить протест, но лорд Темплтон воскликнул:
– Прекрасная мысль! Не думаю, что подписание брачного контракта займет все утро, – но почему бы вам действительно не побыть вдвоем?
Девушке ничего не оставалось, как согласиться. Она неуверенно кивнула, потом вдруг улыбнулась и сказала:
– Что ж, прекрасно. Попрошу повара приготовить все необходимое.
Леди Хелен исчезла на кухне, прежде чем Хит успел сказать ей, что на сей раз предпочел бы что-нибудь съедобное. Взглянув на леди Шамбло, лорд понял, что она очень беспокоится за племянницу. Следовательно, он не ошибся – тетушка действительно участвовала в заговоре. Решив успокоить ее, Хит проговорил:
– Леди Хелен будет в полной безопасности со мной, миледи. Мы объедем ее владения, а потом где-нибудь перекусим. И я нарву цветов для моей невесты.
Леди Шамбло хотела что-то сказать, но тут лорд Темплтон взял ее за локоть и повел к выходу.
– Пойдемте же! – воскликнул он. – С ними ничего не случится.
– О, но я… я должна предупредить, что Хелен не переносит запаха некоторых цветов. У нее могут распухнуть глаза и начнется насморк.
– Полагаю, леди Тирни сама расскажет об этом лорду Холдену, если возникнет такая необходимость.
– Нет-нет, она не станет рассказывать. Хелен слишком упряма и вряд ли захочет сообщать об этом жениху.
– Пойдемте, – настаивал Темплтон. – И не беспокойтесь, не стоит понимать слова лорда Холдена насчет цветов в буквальном смысле. Ему несвойственны такие поступки.
Королевский посланник и леди Нелл наконец-то покинули зал, а Хит задумался… Разумеется, лорд Темплтон прав. Конечно, ему и в голову не пришло бы дарить букет леди Тирни. Он никогда не делал ничего подобного. Даже в юности. А впрочем… Может быть, именно сегодня…
– Вероятно, она болезненно чувствительна к цветам, – пробормотал Хит с усмешкой. Взглянув на своего помощника, он сказал: – Уильям, для тебя есть задание.
Глава 6
– Он знает! – закричала Хелен, как только за ней закрылись двери кухни.
Даки тут же подбежала к своей госпоже.
– Нет! Не может быть!
– Лорд поменял местами наши кружки с элем. Он обо всем догадался.
– О Боже… – прошептала служанка. – Он, вероятно, очень рассердился?
Хелен задумалась.
– Не знаю… Не уверена, – пробормотала она. – Кажется, нет. По крайней мере у меня такое впечатление. Но он хочет отправиться со мной на прогулку и заодно осмотреть мои земли.
– На прогулку? – Глаза Даки расширились.
– Да. Так что попроси повара что-нибудь приготовить. Но только для одной персоны. И пусть он постарается сделать все настолько отвратительным, насколько возможно. Чтобы потом, когда лорд Холден поест, пришлось бы отложить свадебную церемонию.
– Значит, вы не собираетесь…
– Нет, собираюсь. А впрочем… не знаю.
– Неужели вы поедете с ним одна? – Даки с беспокойством взглянула на хозяйку.
Хелен невольно поежилась. С каждой минутой она все больше опасалась этой прогулки. Ведь если лорд Холден знал, что ему специально подавали совершенно несъедобные блюда и поили отвратительным элем, если знал, что она постоянно пила настой, делающий ее дыхание зловонным, – а девушка была уверена, что лорд знал и об этом, и обо всех прочих проделках, – то он вполне мог пригласить ее на прогулку, чтобы утопить в реке. Таким образом, избавившись от невесты, он бы уклонился от женитьбы, но при этом не выказал бы неуважения к королю. В какой-то момент Хелен вдруг захотелось отказаться от своих планов: сказать повару, чтобы тот приготовил все самое лучшее, и устроить настоящий пир; более того – быть милой и обходительной и как-нибудь загладить свою вину. Но такое поведение казалось ей унизительным. К тому же уже было слишком поздно – лорд Холден воспринял бы такое отступление как страх перед ним и непременно воспользовался бы своим преимуществом. Нет, она не станет ничего менять и будет действовать так, как задумала, к чему бы это ни привело. Теперь ей оставалось лишь надеяться на лучшее.
– А вот и малышка Нелл. На самом деле ее зовут Хелен. Ей дали это имя в мою честь, но все называют девочку Нелл, как и мою тетю.
Хит взял ребенка, которого с веселой улыбкой протянула ему леди Тирни. Однако держал девочку на вытянутых руках, с отвращением и ужасом рассматривая это крохотное существо. Малышка Нелл казалась настоящим чудовищем. Ее лицо было все перепачкано вареньем, а от пеленки, наполовину сползшей с пухлого детского тельца, исходил запах, очень напоминавший дыхание леди Хелен. Ее цепкие липкие пальчики хватали все, до чего только могли дотянуться, – именно поэтому Хит держан ребенка на вытянутых руках. Перед этим девушка уже дважды давала своему жениху подержать детей – те с величайшим удовольствием дергали его за волосы, – так что теперь лорд Холден проявлял осторожность. Таким образом Хелен и ее гость посетили десять домов, в которых оказалось десять младенцев. Вскоре Хиту уже стало казаться, что земли леди Тирни оказывали какое-то магическое воздействие на плодовитость живших здесь женщин; впрочем, не исключалось, что его невеста заходила только в те дома, где имелись дети – чтобы те могли помучить лорда. Похоже, именно этого она и добивалась. Лорд Холден понял свою ошибку. Когда ему дали подержать первого ребенка, он еще не был к этому готов и всем своим видом дал понять, что ему ужасно неприятно общаться с младенцами. Вот леди Тирни и воспользовалась его слабостью. В результате лорда обмочили, г испачкали слюной и прочими детскими прелестями. И разумеется, Хит жаждал мести. Более того, он уже знал, как именно отомстит.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Блаженство"
Книги похожие на "Блаженство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линси Сэндс - Блаженство"
Отзывы читателей о книге "Блаженство", комментарии и мнения людей о произведении.