Авторские права

Линси Сэндс - Блаженство

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Блаженство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Блаженство
Рейтинг:
Название:
Блаженство
Автор:
Издательство:
ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-020465-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блаженство"

Описание и краткое содержание "Блаженство" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная леди Тирни отказывалась идти к алтарю с невероятным для юной девушки упорством. Мужественный лорд Холден больше всего на свете ценил свободу своей холостой жизни. Брак красавицы, не признающей над собой мужской власти, и рыцаря, не верящего в силу женской любви, был определен самим королем! Что дальше? Супружеская вражда? Быть может… Но от ненависти до страсти – ОДИН ШАГ. И чем сильнее ненависть ТЕМ ПЛАМЕННЕЕ СТРАСТЬ…






Хелен подошла к скамье и тоже села – села довольно далеко от королевского посланника, чтобы не задушить его отвратительным смрадом. Но очевидно, старик все же почувствовал запах. Упершись локтем в стол, он прикрыл нос ладонью.

– Э… кажется, у вас сыпь… – неожиданно проговорил Темплтон, и в глазах его промелькнуло беспокойство. Отвернувшись, он сделал выдох и вдох и снова прикрыл нос ладонью.

– Да, – вздохнула Хелен. – Это со мной случилось после того, как я приняла ванну.

– Ванну? – удивился Темплтон. – Вы хотите сказать, что в воде было нечто… – Старик попытался отодвинуться еще дальше, но тут же обнаружил, что и так сидит на самом краю скамьи.

Решив, что пока лучше оставить эту тему, девушка откашлялась и сказала:

– Значит, вы сейчас нас покидаете?

– Да, верно, – кивнул королевский посланник.

– Очень хорошо… – пробормотала Хелен, собираясь с мыслями.

Тут лорд Темплтон снова отвернулся, и девушка поняла: чем быстрее она изложит королевскому посланнику сбою – просьбу, тем лучше. Возможно, он оценит ее такт и предусмотрительность и с сочувствием отнесется к делу. Собравшись с духом, Хелен выпалила:

– Я хочу, чтобы вы обратились к королю с просьбой расторгнуть наш с лордом Холденом брак!

Лорд Темплтон нахмурился.

– Не понимаю вас, миледи. Разве вы не знаете, что брак не может быть расторгнут, если он подтвержден?

– Но наш брак не был подтвержден, – сказала Хелен. Темплтон молча покачал головой и вопросительно взглянул на девушку. Затем проговорил:

– Но у меня есть доказательства. Лорд Холден дал мне…

– Знаю, он дал вам покрывало, – перебила Хелен. – Но оно не с моей постели. И на нем не моя кровь.

Королевский посланник вздрогнул и оцепенел на несколько мгновений. Потом, прищурившись, взглянул на девушку. Взглянул так, что Хелен невольно поежилась; ей вдруг захотелось вскочить со скамьи и убежать куда-нибудь подальше. Но она все же взяла себя в руки и проговорила:

– Прошу прощения, милорд, но мы не можем быть мужем и женой. Он… Просто понюхайте, как пахнет мое тело. А это, – она указала на одно из пятен на руке, – сделал со мной лорд Холден. Из-за него я покрылась сыпью. А когда я упала в реку, он только посмеялся надо мной…

– В реку? – перебил Темплтон. Хелен почувствовала, что краснеет.

– Да. Мы… э… он подумал, что неплохо было бы покататься на лодке…

– Лорд Холден никогда в жизни не катался на лодке и не купался в реке, – заявил Темплтон. – Не понимаю, почему он это предложил.

– Ну… Возможно, это я предложила, – пробормотала Хелен.

Старик немного помолчал, затем спросил:

– А этот запах? Откуда он взялся?

– Запах? – Хелен опустила глаза. – Лорд Холден… он налил всяких ароматических масел в мою ванну. И получилась смесь, от которой…

– Это произошло во время первой брачной ночи? Хелен с удивлением посмотрела на Темплтона.

– Да, верно, – кивнула она. – Но как вы узнали? Старик какое-то время разглядывал ее руки, потом проговорил:

– Когда рано утром я пришел за доказательством, лорд Холден открыл дверь и дал мне покрывало. В этот момент я почувствовал слабый, но весьма неприятный запах. Именно этот запах, который исходит от вас сейчас. – Темплтон пристально посмотрел на девушку, затем вновь заговорил: – Но я почувствовал отвратительное зловоние еще тогда, когда мы

принесли лорда Холдена к вам в комнату. Кроме того, мне показалось, что вы укрывались мехом, и это несколько насторожило меня. Впрочем, в комнате было довольно прохладно… К тому же на следующее утро я получил доказательство и посчитал, что все в порядке. – Темплтон в раздражении пожал плечами. – Миледи, я совершенно уверен: сейчас от вас исходит совсем другой запах. Не тот, который я почувствовал вечером.

– О… – Хелен потупилась.

– Но зачем он налил ароматические масла вам в ванну?

Хелен пыталась придумать какое-нибудь правдоподобное объяснение. Но в конце концов решила во всем признаться.

– Я натерла свое тело соком зловонного растения, чтобы лорд Холден не смог подтвердить брак. Да, я не хотела этого брака. И по-прежнему не хочу. Я сделаю все возможное, чтобы его расторгли. Я…

– Довольно! – Королевский посланник поднялся на ноги. – Найдите свою служанку и прикажите ей собрать небольшой, мешок со снедью и всем самым необходимым. Чтобы вам хватило этого на день или на два. Затем спускайтесь в зал и будьте готовы к отъезду.

– К отъезду? – Хелен с беспокойством посмотрела на Темплтона. – К отъезду… куда?

– В замок Холден. Он находится неподалеку от того места, где король сейчас сражается с графом Лестером и его фламандскими наемниками. Я привезу вас туда, а затем доставлю к вам лорда Холдена. Чтобы лорд сделал то, что ему следовало сделать сразу после венчания. Если мы поторопимся, то успеем догнать его прежде, чем он присоединится к армии короля.

– Да, но…

– Никаких «но», миледи! – перебил старик. – Король поручил мне позаботиться о том, чтобы дело было сделано – нравится вам это или нет.

– Черт возьми! – Хелен расхаживала по своей комнате, а тетя Нелл и Даки с сочувствием смотрели на нес. – Глупый, упрямый, гадкий старик!

Остановившись перед одним из своих сундуков, девушка пнула его ногой, затем снова принялась ходить из угла в угол.

– На этот раз лорд Темплтон не будет удовлетворен до тех пор, пока сам не увидит, что брак подтвержден. Старик не оставил мне ни малейшей возможности расторгнуть брак. И мне придется остаться с этим… человеком до тех пор, пока смерть не разлучит нас!

– Возможно, тебе повезет. Возможно, он погибнет в нынешней битве с графом Лестером.

Хелен остановилась и взглянула на тетю.

– Ты так думаешь? – пробормотала она с надеждой в голосе. И тут же, покачав головой, сказала: – Нет, боюсь, мне не повезет. Ведь лорд Холден участвовал во многих сражениях и до сих пор жив. Глупо надеяться, что он сейчас погибнет. Кажется, Богу угодно, чтобы я стала женой этого негодяя. – Хелен снова принялась расхаживать по комнате. – На сей раз Темплтон заставит его подтвердить брак, – продолжала она. – И уже ничто не поможет – ни запах, ни сыпь…

Тетя Нелл, нахмурившись, проговорила:

– В таком случае тебе нужно к этому приготовиться. – Она подошла к племяннице, взяла ее за руку и усадила на кровать.

Девушка поморщилась.

– «Приготовиться» – значит, вымыться и натереться всякими благовониями для его удовольствия? Если ты имеешь в виду именно это – забудь! Я не собираюсь делать ничего подобного. Пусть мучается от моего запаха. Мерзавец!

– Не думаю, что это разумно, моя дорогая. Лучше тебе стать более покладистой.

– Что?.. – Хелен с удивлением посмотрела на тетю. – Только не говори мне, что я должна подчиниться. Потому что я не собираюсь… Я все равно буду бороться. Я…

– Ты ничего теперь не добьешься, – сказала леди Нелл. – Моя дорогая, я поддерживала тебя во всем, что ты предпринимала, чтобы избежать этого замужества. Но теперь очевидно: брак с лордом Холденом неизбежен. Несмотря ни на что, Темплтон доведет дело до конца. Дальнейшее сопротивление с твоей стороны может принести тебе только неприятности. И боль.

Поднявшись с кровати, Хелен заявила:

– Я не боюсь лорда Темплтона!

– Моя дорогая, я имею в виду физическую боль. Когда лорд Холден… – Леди Нелл в смущении умолкла.

Хелен вопросительно посмотрела на тетю.

– Ты о чем?

Леди Нелл и Даки переглянулись, и служанка, откашлявшись, заговорила:

– Дело в том, миледи… Когда мужчина и женщина собираются… Я знаю, ваша тетя уже объясняла вам это.

– Конечно. – Хелен криво усмехнулась, вспомнив наставления тети Нелл. Тогда, несколько лет назад, девушке показалось это отвратительным. Впрочем, она и теперь побаивалась. Взглянув на тетушку, Хелен спросила: – Будет больно… когда он воткнет свою кочергу?..

– Да… – тетя Нелл пожала плечами, – да, верно. Обычно бывает немного… В общем, девушка должна подготовиться, иначе будет больно. Первый раз всегда немного больно, но если ты не будешь готова, то станет по-настоящему больно.

Внимательно выслушав леди Шамбло, Хелен проговорила:

– Значит, если я не помоюсь и не натру свое тело благовониями, то он сделает мне очень больно?

– Нет… но я… – Исчерпав весь запас красноречия, леди Нелл снова повернулась к Даки.

– Ваша тетя хочет сказать, что если вы начнете сопротивляться, если не помоетесь и не будете хорошо пахнуть, то ваш муж не захочет подготовить вас, – пробормотала служанка.

– Он должен подготовить меня?! – воскликнула Хелен.

– Да, должен… – кивнула леди Нелл.

– Вы помните прошлое лето и игры на Майский день? – неожиданно спросила Даки.

Тетя с племянницей в замешательстве посмотрели на служанку.

– Да. И что же? – спросила Хелен.

– Вы помните, как кузнец боролся с испачканной грязью свиньей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блаженство"

Книги похожие на "Блаженство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Блаженство"

Отзывы читателей о книге "Блаженство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.