Авторские права

Линси Сэндс - Блаженство

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Блаженство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Блаженство
Рейтинг:
Название:
Блаженство
Автор:
Издательство:
ACT
Год:
2003
ISBN:
5-17-020465-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блаженство"

Описание и краткое содержание "Блаженство" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная леди Тирни отказывалась идти к алтарю с невероятным для юной девушки упорством. Мужественный лорд Холден больше всего на свете ценил свободу своей холостой жизни. Брак красавицы, не признающей над собой мужской власти, и рыцаря, не верящего в силу женской любви, был определен самим королем! Что дальше? Супружеская вражда? Быть может… Но от ненависти до страсти – ОДИН ШАГ. И чем сильнее ненависть ТЕМ ПЛАМЕННЕЕ СТРАСТЬ…






Но теперь лорд Холден не станет убегать. Он поступит как мужчина и возьмет на себя ответственность. Бегство ничего не поправит. Любой поступок лучше, чем бездействие. Он вернется в Тирни и постарается разобраться во всем. Он приложит все усилия, чтобы вернуть любовь своей жены. Как ни странно, это решение тотчас же придало Хиту сил и погасило гнев в его груди.

Придержав лошадь, лорд Холден уже собрался повернуть обратно, но вдруг почувствовал резкую боль. Опустив глаза, он увидел стрелу, торчавшую из его груди. И тотчас же тело Хита словно онемело; ноги и руки перестали слушаться, он даже не почувствовал, как упал в траву. Внезапно его лошадь захрапела, взвилась на дыбы – и ускакала.

Хит лежал на боку, прижавшись щекой к земле. Какое-то время он смотрел, как из его груди сочится кровь, затем закрыл глаза и подумал о том, что теперь уже никогда не скажет Хелен, как любит ее…

– Миледи!

Леди Холден заморгала и села в постели. После отъезда Хита Хелен долго бродила по замку, не зная, чем заняться. Она пыталась не думать о произошедшем, однако у нее ничего не получалось. Затем она поднялась к себе в спальню и прилегла. Хелен долго лежала с сухими глазами, пока наконец не уснула.

– Миледи! – снова раздался крик.

В следующее мгновение дверь с грохотом распахнулась и на пороге появилась Даки. Увидев лицо служанки, Хелен тотчас же вскочила с кровати – она поняла: что-то произошло…

– Даки, что случилось?

– Милорд!.. С ним несчастье! Опять! – закричала горничная.

Хелен почувствовала резкую боль в груди.

– Еще одна рана на голове? – спросила она.

Даки не успела ответить – в комнату вошли Уильям и Босуэл, державшие на руках Хита. Увидев стрелу, торчащую из груди мужа, Хелен побледнела. Лучше уж рана на голове. По крайней мере она знала, что голова у Хита крепкая. Но это!.. Хелен взглянула на залитую кровью тунику мужа и почувствовала, как у нее подгибаются колени.

– Положите его на кровать, – распорядилась Джоан, вбежавшая в комнату вместе с тетей Нелл. – И поосторожнее.

– Как это случилось? – спросила Хелен, приближаясь к кровати. Она вдруг покачнулась, но Даки вовремя подхватила свою госпожу.

– Какой-то незнакомец только что подъехал к воротам и оставил там лорда Холдена, – сообщил Босуэл.

– Незнакомец? – удивилась Хелен. – Ты действительно не знаешь его?

Управляющий покачал головой:

– Не знаю. Он не назвал своего имени. Просто положил лорда и уехал. Но я заметил, что у него рыжие волосы.

– Рыжие волосы?.. – переспросила Хелен.

– Это Стивен, – проворчал Уильям.

Хелен тяжко вздохнула и на несколько мгновений закрыла глаза. Наконец, взяв себя в руки, кивнула мужчинам, и те вышли из комнаты.

Потом женщины быстро раздели лорда Холдена, обмыли его тело и вытащили из груди стрелу. Промыв рану, зашили ее. После этого Хелен чуть приподняла голову Хита, и Джоан влила ему в рот снадобье, которое должно было восстановить его силы. Сделав все что можно, знахарка, леди Нелл и горничная вышли из комнаты.

Хелен пододвинула кресло к кровати и села. Она не сводила с Хита глаз весь день и всю ночь. И даже не поднимала головы, когда в комнату кто-нибудь заглядывал. Хелен боялась оставить мужа даже на минуту, поэтому отказывалась спуститься вниз, чтобы поесть. Изредка на мгновение она засыпала, но тут же, вздрогнув, просыпалась и ощупывала лоб мужа. К счастью, лоб у Хита был прохладный – значит, лихорадка ему не грозит.

Когда на рассвете в комнату пришла тетя Нелл, Хелен встретила ее усталой улыбкой, но тут же снова повернулась к мужу. Ей казалось, что если она хоть на мгновение отвернется от Хита, то он перестанет дышать или у него появится жар.

– Он не приходил в себя? – спросила леди Шамбло. Хелен отрицательно покачала головой. Разумеется, она

прекрасно понимала: ранение мужа не сулит ничего хорошего. Если сначала Хелен опасалась заражения крови и лихорадки – они часто бывали опаснее самой раны, – то теперь начала тревожиться из-за долгого сна Хита. Вероятно, это плохой знак.

– Ему необходим отдых, – проговорила тетя, пытаясь успокоить племянницу.

– Да, – кивнула Хелен. – Кто-нибудь отправился на поиски Стивена?

– Уильям сразу же послал несколько человек. Еще вчера,

– Где сейчас Уильям?

– В Большом зале. Он уже давно там сидит. Очень волнуется и все время спрашивает, не стало ли лорду Холдену получше.

Хелен вздохнула.

– Надеюсь, что Стивена все-таки найдут. Я не смогу пережить такое еще раз.

– Значит, ты все-таки думаешь, что это сделал Стивен? Хелен с удивлением посмотрела на тетю.

– Разумеется. Уильям же узнал его.

– Но Уильям не видел, кто именно пустил стрелу, – возразила леди Шамбло.

– Не видел, но…

– Это выглядит несколько странно, – продолжала тетя. – Сначала Стивен стреляет в лорда Холдена, а затем приносит его сюда, чтобы ему оказали помощь.

Хелен задумалась. Действительно, в этом не было никакого смысла.

– Ты полагаешь, что Стивен не виноват?

– Я думаю, что человеку с морковно-рыжими волосами было бы весьма затруднительно пройти через весь двор, проникнуть в замок, попытаться убить твоего мужа и выйти обратно незамеченным. Причем дважды.

Хелен снова задумалась.

– А может, мои стражники в сговоре со Стивеном? Леди Шамбло отрицательно покачала головой:

– Нет, Хелен. Они могут не любить Хита, но они любят и уважают тебя. И преданы тебе. Они не станут лгать. Кроме того, их представление о лорде Холдене постепенно начало меняться. Сейчас в Тирни много говорят о его непричастности к жестоким наказаниям. Люди склонны поверить в это.

– Но если это не Стивен, то кто? И почему он прятался?

– Мэгги говорила, что Стивен был в таверне. Возможно, он вовсе не прятался.

– Почему же он не пришел в Холден, когда мы ждали его там? И почему не остался, когда привез Хита сюда?

Тетя Нелл немного помолчала, потом сказала:

– Я заметила, что туника лорда Холдена была на спине вся в крови.

Хелен кивнула:

– Да, верно, я тоже заметила.

– Но стрела не прошла навылет, – напомнила тетя Нелл. Глаза Хелен расширились.

– Ты полагаешь, что Стивен тоже был ранен?

– Вероятно. Ведь Хит сидел на лошади впереди Стивена и прислонялся к нему спиной.

– Значит, и у Стивена была рана на груди, – пробормотала Хелен, поднимаясь с кресла.

– Куда ты? – спросила тетя Нелл.

– Необходимо побыстрее все выяснить. Я должна найти его.

– Нет! – закричала леди Шамбло. – Лучше пошли

Уильяма или…

– Уильям слишком несдержан, – возразила Хелен. – Он убьет Стивена, даже не разобравшись ни в чем.

– Но…

– Тетя, скорее всего Стивен тоже пострадал. Возможно, ему нужна помощь. И мы поможем ему, ведь он спас моего мужа. Не беспокойся за меня. Я возьму с собой Голиафа. Пожалуйста, присмотри за Хитом. Не позволяй никому, кроме Уильяма, приближаться к нему. Я постараюсь вернуться как можно быстрее.

Глава 20

С помощью Голиафа леди Холден довольно быстро нашла то место, где упал ее муж. Сначала пес бежал, нигде надолго не задерживаясь. Потом вдруг остановился и начал обнюхивать землю. Осадив свою кобылу и спешившись Хелен подошла к Голиафу и, опустившись на колени, внимательно осмотрела то место, которое он обнюхивал. Она почти: сразу же заметила огромное темно-бурое пятно. Конечно же, это была кровь Хита.

Хелен почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Пятно оказалось слишком большим. Значит, Хит потерял очень много крови! Она и не подозревала, что так много. Хелен вдруг поняла, что может лишиться мужа. И от этой мысли у нее защемило сердце. Ведь она успела привыкнуть к Хиту…

«Лгунья! – кричало ее сердце. – Хит гораздо больше, чем просто привычка». Да, действительно, гораздо больше… Одно лишь его присутствие заставляло ее трепетать от волнения. Ей казалось, что рядом с этим человеком она становилась счастливой. Чем бы они ни занимались – спорили, ласкали друг друга или даже ссорились, – Хит всегда казался ей необыкновенным. И он смотрел на нее с восхищением, ему все в ней нравилось. Под его взглядом она распускалась, как цветок под лучами солнца. Она любит его.

Да, любит – Хелен нисколько в этом не сомневалась. Она любит своего мужа, Хита Хаммера из Холдена. Но неужели она его потеряет? Джоан уверяла, что самое страшное уже позади и Хит непременно поправится. Что ж, если так, то она, Хелен, сделает все возможное, чтобы с ним больше ничего не случилось.

Глубоко вздохнув, она медленно выпрямилась и осмотрелась. От дождя, который прошел за день до отъезда Хита, земля сделалась влажной, и на ней хорошо были видны все следы. Внимательно осмотрев тропинку, Хелен увидела отпечатки копыт двух лошадей. Одна из них, явно принадлежавшая ее мужу, направлялась в Холден; другая, судя по всему, поскакала в противоположную сторону, к замку Тирни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блаженство"

Книги похожие на "Блаженство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Блаженство"

Отзывы читателей о книге "Блаженство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.