» » » » Франсуаза Саган - Сиреневое платье Валентины


Авторские права

Франсуаза Саган - Сиреневое платье Валентины

Здесь можно скачать бесплатно "Франсуаза Саган - Сиреневое платье Валентины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Издательство «Искусство», год 1989. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сиреневое платье Валентины
Издательство:
Издательство «Искусство»
Год:
1989
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сиреневое платье Валентины"

Описание и краткое содержание "Сиреневое платье Валентины" читать бесплатно онлайн.



Комедия в двух актах






Или мне вас подержать за руку? Что вы нервничаете? (Смеется.)

С е р ж. Мужчина всегда нервничает, когда ждет любимую женщину, разве нет?

В а л е н т и н а. А вы ее любите?

С е р ж. Думаю, что люблю.

В а л е н т и н а (нежно). Значит, вы счастливый человек, Очень счастливый. Что может быть необыкновенней, чем ждать любимого человека, Я уже полгода этого не испытывала.

С е р ж. Полгода, с Монте-Карло?

В а л е н т и н а. Вы путаете с переводными картинками.

С е р ж. Правда. Простите меня.

Они смотрят друг на друга. Стук в дверь. Входит Л о р а н с, хорошенькая студенточка двадцати лет.

Л о р а н с… Разрешите представить вам Лоранс Дессо. Моя тетя Валентина.

В а л е н т и н а. Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста.

Л о р а н с. Я…

В а л е н т и н а. Не надолго. На минутку. Серж мне столько говорил о вас. Я сгорала от желания познакомиться с вами. Впрочем, я должна срочно уйти, я оставляю на вас дом, я наведу порядок, когда вернусь. Серж, будьте добры, если Мари вернется раньше меня, скажите ей, что я скоро вернусь, я пошла за тюльпанами. Где мое пальто? Спасибо. до свиданья, мадемуазель.

(Очень быстро выходит ,)

Удивленный Серж закрывает за ней дверь.

Л о р а н с. Твоя тетя Валентина очень милая.

С е р ж. Да, но действует на нервы. Вроде бы витает в облаках, но иногда выпускает коготки и может глаза выцарапать. Она очень красивая, правда?

Л о р а н с (рассеянно). да, да. В романтическом духе. Ты сегодня писал?

С е р ж. Нет, я работал.

Л о р а н с. Ты же мне обещал… Убиваешь время на свои жуткие эскизы, растрачиваешь себя впустую, живешь в разладе с самим собой.

Серж не отвечает.

Я знаю, тебе нужно зарабатывать на жизнь, но ты должен заниматься не только этим. Будни существуют, я согласна, но есть еще свое внутреннее "я". Ты способен на большее. Серж, ты меня слушаешь?

С е р ж (стоя спиной). Я тебя слушаю.

Л о р а н с. Ты никогда не узнаешь, что такое подлинное счастье, если не уйдешь с головой в работу, и ты это пре красно понимаешь. Сколько времени ты, кроме зубной пасты, ничего не рисуешь?

С е р ж (угрюмо). Кажется, месяца два.

Л о р а н с. Серж, ты несчастен, и я не могу это выносить.

С е р ж. Я не несчастен.

Л о р а н с. Несчастен. Я тебя знаю, может быть, лучше, чем ты сам.

С е р ж. Какая фраза!

Л о р а н с. Это не фраза, я не могу не думать о тебе. О том, что ты делаешь. О том, к чему ты стремишься. Когда мы будем жить вместе, я не потерплю в тебе этой пустоты, этого щемящего чувства, похожего на стыд.

С е р ж. Мне нечего стыдиться. У меня нет таланта, вот и все.

Л о р а н с. Рид говорит, что есть. Малиро говорит, что есть. Они-то в этом разбираются?

С е р ж. Они ни в чем не разбираются. Ты ни в чем не разбираешься; и я тоже не разбираюсь ни в чем. Мне в конце концов осточертела ваша уверенность во всем, ваши убеждения, ваши мыслишки о живописи, литературе и всем прочем.

Ваши сборища у Рида, например, где все говорят одновременно. Мне кажется, будто я засовываю голову в улей. Я там теряюсь.

Л о р а н с. два месяца назад ты так не думал. Тогда для тебя Рид был все.

С е р ж (выходя из себя). Пойми меня, Лоранс, умоляю тебя. Пойми меня, я ничего не знаю. Ничего. Кроме того, что ты любишь меня, и я люблю тебя, и ты желаешь мне добра. Это первое. А когда ты сдашь свои экзамены, когда я буду достаточно зарабатывать, когда моя мать переедет с Валентиной на улицу Бак, мы поженимся. Это второе.

Л о р а н с, На улицу Бак?

С е р ж. да. Если с процессом выгорит. (Мечтательно.) Они будут носить шелковые платья мышиного цвета, бродить в полумраке из комнаты в комнату, а Валентина, накинув шаль на плечи, будет расставлять по вазам цветы. А мы, мы будем жить.

Л о р а н с. Что ты несешь?

С е р ж. Ничего. Иди ко мне. Ты нужна мне. (Хочет увлечь ее в соседнюю комнату).

Л о р а н с. Я тебе только для этого и нужна.

С е р ж. Неправда. А если бы и правда? Это уже очень много.

Л о р а н с. Не для меня, О, Серж, ты мечтаешь, ты живешь как во сне, ты ускользаешь из рук. Что тебя в жизни интересует?

С е р ж. Я — молодой эгоист. А ты не знала?

Л о р а н с. Неправда. Ты во что-то веришь. Я видела, как ты час стоял перед Боттичелли, видела, как ты ударил одного типа, обозвавшего негра черномазым, и знаю, как ты бываешь нежен со мной.

С е р ж. Ты видела, как я мечтаю, дерусь и ласкаю… И на этом основании ты мне доверяешь?

Л о р а н с. Я ухожу. Я приду в другой раз. (Уходит.)

Серж делает два-три шага по комнате. На цыпочках входит В а л е н т и н а.

С е р ж. Купили тюльпаны?

В а л е н т и н а (вздрагивает). Ах! Как вы меня испугали. Я думала, вы у себя.

С е р ж. Нет.

В а л е н т и н а. Со мной произошла странная история, которая, правда, случается со мной довольно часто. Как только я вышла на улицу, у меня закружилась голова, да… Серая улица и силуэты пешеходов, спешащих в разные стороны, машины, пронзительное ощущение того, будто все это однажды уже было… Мне надо пройти двадцать шагов и подождать такси, я беззащитна, одна, и при мысли, что эта улица меня втянет в себя, в свой климат, в свою геометрию, что я безоружна под ее цепким взглядом.., Я не смогла. Я сумасшедшая.

С е р ж. Нет. Мне сейчас тоже невыносима мысль, что нужно куда-то выходить.

В а л е н т и н а. Это — погода, может быть?

С е р ж. Нет. Это наваждение отеля «Акрополь». Из него не вырваться.

Только сильные духом — мама, Лоранс — еще могут свободно передвигаться.

Надеюсь, что у вас большой запас переводных картинок… Я шучу, Валентина.

В а л е н т и н а. Ваша приятельница уже ушла?

С е р ж. да. Я глупо себя вел с ней, был груб, непонятно за чем.

В а л е н т и н а. Словом, вы остались без приятельницы, а я — без тюльпанов.

С е р ж. Если еще и моя мать вернется без наследства… (Смеется.)

В а л е н т и н а. Что вы тогда будете делать?

С е р ж. Продолжать работать, дорогая тетя, но засучив рукава. Я обеспечу вам существование скромное, но безбедное.

В а л е н т и н а. А если все удастся?

С е р ж. Если получим наследство? Тогда два варианта. Или я займусь живописью в большой светлой комнате, правда освещенной неоном, на улице Бак.

Или куплю спортивную машину и займусь рекламой. Что вы на это скажете?

В а л е н т и н а. Боже мой, по-моему, все просто. Если у вас есть талант — пишите. Если нет — мечтайте о живописи. Мечтаю же я о том, что я пианистка.

С е р ж. Пианистка?

В а л е н т и н а. Да, да. У меня было прелестное туше.

С е р ж. И ваш брак сгубил вашу карьеру?

В а л е н т и н а. Да. Почему вы всегда иронизируете надо мной?

С е р ж. Потому что ваша простота, вернее, ваша манера все упрощать меня возмущает.

В а л е н т и н а. Потому что вы не знаете, что такое фривольность.

Настоящая.

Серж подходит к Валентине и внезапно целует ее.

С е р ж. Это — фривольность?

В а л е н т и н а. Нет. Вы не должны были этого делать. Вы мой племянник.

С е р ж. Вы только дальняя родственница моей матери. И мы живем уже две недели под одной крышей. (Пауза.) Вы на меня сердитесь?

В а л е н т и н а. Нет. Какие у вас жаркие губы, какое прекрасное лицо!.. (Берет его за подбородок.) Какая красивая линия подбородка! Нет, больше этого не делайте. Никогда. (Отходит от него.)

С е р ж. Переводные картинки лучше? Поэтичней? С ними вы больше в образе?

В а л е н т и н а. Я ненавижу, когда меня заставляют что-нибудь делать насильно. Я вас боюсь.

С е р ж. Меня?

В а л е н т и н а. да. Я чувствую, что у вас полно задних мыслей и теорий, вы все осложняете. Мне кажется, что у вас в голове весь день свистит кипящий чайник. Это утомительно.

С е р ж. А ваш муж тоже свистит?

В а л е н т и н а (смеясь). Слава богу, нет. Только когда спит.

Оба весело смеются.

С е р ж. Удивительно. Когда я вас сейчас поцеловал, у меня было впечатление… какое бывает, когда на кого-нибудь нечаянно натолкнешься.., и на мгновение я ощутил себя неловким, и неумелым, и невероятно юным, таким, каким я себя уже забыл, и вдруг мне показалось, что это и при знак, и необходимое условие счастья… ощущение, что идешь на невероятный риск.

В а л е н т и н а (мягко). Вы слишком много говорите.

Входит М а р и. Становится в театральную позу. Измеряет их взглядами и садится.

Мари… что случилось?

М а р и. Случилось то, что этот безумный нотариус сделал мне предложение. В моем возрасте… то есть, я хочу сказать, в его! Что происходит? Я нанимаю человека, получившего специальное образование, чтобы он выиграл мне процесс в пятьдесят миллионов. И он не находит лучшего сюжета для разговоров со мной, чем свое одиночество. Теплота моего присутствия. Моя энергия. Короче, мои прекрасные глаза. Ну что тебе об этом сказать: меня с души воротит.

В а л е н т и н а. Но это прелестно…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сиреневое платье Валентины"

Книги похожие на "Сиреневое платье Валентины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франсуаза Саган

Франсуаза Саган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франсуаза Саган - Сиреневое платье Валентины"

Отзывы читателей о книге "Сиреневое платье Валентины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.