Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Проклятие Низвергнутого бога"
Описание и краткое содержание "Проклятие Низвергнутого бога" читать бесплатно онлайн.
Два короля правят королевством Аворнис, стараясь противостоять внешним и внутренним врагам. Один из них, Ланиус – потомственный монарх, но рожденный от седьмой жены короля, поэтому его права на престол поставлены под сомнение. Второй король – бывший капитан галеры, захвативший власть мирным путем, – считает благосостояние государства своим главным делом. На королевство надвигается черная тень – отлученное от небес божество претендует на абсолютную власть в Аворнисе. Одолеть Низвергнутого можно лишь с помощью магического Скипетра милосердия. Но он похищен четыре века назад, и отыскать его – опасная и непростая задача.
– Я не знаю, что тебе сказать. – Кай-Кубад крепко сжал челюсти в ожидании очередного приступа боли. На этот раз боль не ушла сразу, и он зашипел сквозь зубы, как змея.
– Ты испытываешь страдания от собственной лжи, – сказала Алса. – Если скажешь правду, боль исчезнет.
– Ха! – воскликнул ментеше и застыл на несколько минут, обхватив себя руками. – Прекрати! – простонал он. – Я буду говорить.
– Говори правду, и страдания прекратятся сами.
– Хорошо. Да! Наш хозяин и господин приказал Эврену выступить против вас.
Кай-Кубад вздохнул с облегчением. Колдунья не обманула его.
– Как ты узнал об этом? – спросил Грас.
– Как? – Кочевник медлил с ответом, и этой паузы было достаточно, чтобы боль охватила его. – Прекрати! Я скажу! – поспешно произнес он. – Узнал, потому что сестра моего приятеля – жена одного из стражников принца Эврена. Он сказал, что двор принца посетил посланник Падшей Звезды, незадолго до того, как мы выступили к реке. Принцу остается только подчиниться, если к нему приходит посланник того, кого вы называете Низвергнутым.
– Мы не подчиняемся, – сказал Грас. – Никогда не подчинялись и не будем.
Кай-Кубад посмотрел на него с выражением, которого король не ожидал увидеть на лице ментеше, то есть с жалостью.
– Настанет день, и вы преклонитесь перед величием Падшей Звезды, как преклонились мы. Настанет день, и вы познаете его мир, как познали мы.
Он верил, искренне верил в то, что говорил. И это беспокоило Граса больше всего на свете.
У Алсы слова кочевника вызвали не беспокойство, а гнев.
– Как ты смеешь говорить о мире, если только что воевал?
– Мы живем в мире, – настаивал ментеше. – В идеальном мире. Мы подчинились Падшей Звезде. Он – наш господин. Мы приняли его, признали нашим господином. Больше нам ничего не нужно. Только вы продолжаете сопротивляться. У вас тоже воцарится идеальный мир. Мы принесем его вам.
– Вы несете разбой, насилие и убийства, – не выдержал Грас.
– И воюете между собой, – добавила Алса. – Что скажешь на это, если у вас царит идеальный мир?
Кай-Кубад пожал плечами.
– Война – наше любимое развлечение. – На этот раз король и колдунья поверили ему полностью. – Некоторые наши враги появились еще в древние времена и не торопятся умереть. – Эти слова тоже не вызывали сомнений.
– Ваши обычаи неверны, а наши верны.
Он говорил очень убежденно и не испытывал боли, так как считал, что говорит правду. Заклинание не могло наказать его за это.
– Вы хотите узнать еще что-нибудь, ваше величество? – спросила Алса. Грас покачал головой. Ментеше увели, и Алса устало вздохнула. – Что мы можем сделать с такими людьми?
– Победить их, – ответил Грас. – Другого выхода я не вижу. Если мы не победим их, они победят нас. И тогда настанут совсем плохие времена.
Последние несколько месяцев король занимался только тем, что сражался с ментеше или пытался понять, почему рабы бегут в Аворнис. Он представил всадников, несущих смерть и разрушения всему королевству. А еще – колдунов (или это будут какие-нибудь священники, поклоняющиеся темным силам?), следующих за кочевниками. Грас представил крестьян и горожан, превращенных в рабов. И над всем этим – Низвергнутый, смотрящий на мир, полный рабов, и считающий этот мир замечательным.
– Что нам делать? – прошептал он. – Боги, подскажите, как нам следует поступить?
Он посмотрел на Алсу, словно у нее был ответ, но та лишь развела руками. Лучше бы он не смотрел на нее.
Сосия не сводила с Ланиуса глаз.
– Что-то не так...
– Не понимаю, о чем ты говоришь.
Он пожал плечами, понимая, что врать не умеет.
Жена тоже знала об этом.
– Я не верю тебе, не верю ни секунды. Что-то не так. Когда впервые мне это пришло в голову, я решила, что ты мне изменяешь.
– Нет, – ответил Ланиус, сказав на этот раз правду.
Во дворце было много хорошеньких женщин. Ему нравилось смотреть на них, но он ни разу не изменил Сосии. Он часто думал, что неплохо было бы затащить себе в постель какую-нибудь женщину, знал, что некоторые из них мечтают о преимуществах, которые получат, переспав с ним, но дальше мыслей дело не заходило.
– Я знаю, – сказала Сосия. – Иногда я почти сожалею об этом. Почти. Тогда бы я поняла, что случилось. А сейчас... – Женщина покачала головой. – Я теряюсь в догадках, что еще хуже.
– Мне очень жаль, но ты совершенно ни при чем. В этих словах не было ничего, кроме правды. Сосию, не подозревавшую, какие сведения ему стали известны, такой ответ не устраивал.
– Клянусь слезами Квилы, как я могу в это поверить, если даже не знаю, что произошло?
Взывание к богам ничего не улучшило, скорее ухудшило.
– Извини.
– Ты должен не извиняться, а сказать, что случилось. Если это не женщина...
– Нет.
– Я знаю, и уже говорила тебе об этом, – нетерпеливо произнесла Сосия. – Если это не женщина, к чему такая таинственность?
«К чему такая таинственность?» – задумался Ланиус.
Он знал ответ на этот вопрос. Он не показал свою находку даже Иксореусу. Может быть, священник в зеленой мантии не видел этот клочок пергамента. Или если видел, то не понял, что он означает.
А что, если он видел, понял его значение, но не хотел обсуждать его именно с ним. Может быть, Иксореуса долгие годы мучило это странное знание, которое стало достоянием Ланиуса всего несколько недель назад.
К счастью, Ланиусу не пришлось долго мучиться по поводу своей находки. Вошел слуга.
– Ваше величество, – сказал он, – прибыли послы городов-государств Черногории. Через четверть часа они будут в тронном зале.
– Отлично! – воскликнул Ланиус.
У него было достаточно времени, чтобы надеть корону и расшитую жемчугом мантию и занять место на троне, прежде чем в зал вошли черногорцы. Это были крупные крепкие мужчины с орлиными носами, черными бородами, свои густые темные волосы они собирали на затылках в аккуратные пучки. Что касается одежды, то они носили вышитые рубашки и юбки чуть выше колен. Ланиус где-то читал, что по вышивке и узору на килте можно отличить один город-государство от другого. Он готов был в это поверить, просто не видел достаточно много черногорцев, чтобы научиться определять отличительные знаки городов. «Вероятно, документы об этом есть в архивах», – подумал он и стал размышлять, в каком именно месте они могли находиться.
– Приветствуем вас, ваше величество, – произнес возглавлявший группу седобородый купец.
Его указательный палец правой руки украшал крупный перстень, а уши – еще более крупные серьги. Некоторые фервинги тоже носили серьги, правда, Ланиус не знал, кто у кого перенял обычай. Придется спросить в другой раз, если такой случай представится. В данный момент он был стеснен жесткими правилами этикета.
– Приветствую вас, – ответил он.
– Меня зовут Ляшко, ваше величество. – Посол говорил на аворнийском бегло, даже лучше, чем Ярополк. – Я принес не только мои приветствия, но и приветствия моего владыки – принца Болюша Дурдевацкого, а также приветствия других принцев Черногории.
– Я с радостью принимаю приветствия принца Болюша, а также ваши приветствия, – ответил Ланиус.
Остальные принцы Черногории понятия не имели о существовании Ляшко. Черногорцы всегда добавляли фразы, подобные последней, как повара добавляют веточку петрушки для украшения блюда.
– Очень рад, очень рад.
Ляшко улыбнулся и кивнул. Серьги в его ушах сверкнули в свете факелов.
– Я с радостью передам вам и вашим товарищам свои дары, – сказал Ланиус.
Вышли слуги с мешками монет, сосчитанных до последнего гроша. Сумма в этих мешках строго соответствовала рангам послов, и порядок вручения никогда не менялся.
Взвесив в руке свой мешок, более тяжелый и большой, чем другие, Ляшко еще раз кивнул.
– А я рад передать вам наши дары, ваше величество.
Ланиус подался вперед в предвкушении сюрприза. Дары черногорцев королю Аворнису всегда отличались необычностью. Это правило тоже соблюдалось неукоснительно.
Ляшко быстро переговорил со своими людьми на родном языке. Для аворнийцев он звучал так, словно человек задыхался от кашля. Один из черноволосых мужчин вышел вперед и положил у подножия трона Ланиуса брусок отличного красного дерева.
– Оно легко режется, – сообщил Ляшко. – И обладает прекрасным запахом.
Брусок действительно источал пряный аромат, более приятный, чем у кедра.
– Спасибо, – поблагодарил Ланиус. – Где растут такие деревья?
– На острове, далеко в Северном море, – ответил Ляшко.
Его народ редко выдавал тайны, если мог этого не делать. Ляшко снова заговорил на черногорском. Вперед выступил коренастый мужчина, который положил на брусок ожерелье из черного жемчуга.
– Для ее величества королевы.
– Благодарю от имени ее величества, – сказал Ланиус. Сосия не участвовала в приеме черногорцев, так как это являлось прямым нарушением традиций. Невольно залюбовавшись тусклым блеском жемчужин, он почувствовал нечто большее, чем обычную благодарность. – Они прекрасны, – похвалил он Ляшко. – Очень щедрый подарок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Проклятие Низвергнутого бога"
Книги похожие на "Проклятие Низвергнутого бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога"
Отзывы читателей о книге "Проклятие Низвергнутого бога", комментарии и мнения людей о произведении.