» » » » Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога


Авторские права

Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога

Здесь можно скачать бесплатно "Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога
Рейтинг:
Название:
Проклятие Низвергнутого бога
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие Низвергнутого бога"

Описание и краткое содержание "Проклятие Низвергнутого бога" читать бесплатно онлайн.



Два короля правят королевством Аворнис, стараясь противостоять внешним и внутренним врагам. Один из них, Ланиус – потомственный монарх, но рожденный от седьмой жены короля, поэтому его права на престол поставлены под сомнение. Второй король – бывший капитан галеры, захвативший власть мирным путем, – считает благосостояние государства своим главным делом. На королевство надвигается черная тень – отлученное от небес божество претендует на абсолютную власть в Аворнисе. Одолеть Низвергнутого можно лишь с помощью магического Скипетра милосердия. Но он похищен четыре века назад, и отыскать его – опасная и непростая задача.






– Мы здесь только для того, чтобы сделать вас счастливым. – Ляшко поклонился.

Мешок монет предполагал другую причину, по которой он прибыл в Аворнис. Как и многие другие люди, черногорцы сначала делали то, что было им выгодно, а об остальном волновались гораздо меньше. А еще они гордились своей щедростью.

– Черный жемчуг очень редок, – сказал Ланиус. Ляшко быстро закивал головой, соглашаясь, и что-то сказал на своем языке. Через мгновение кивали все черногорцы. – Где вы нашли так много черного жемчуга?

– В Северном море есть остров, жители которого ныряют глубоко, чтобы найти раковины, в которых рождается жемчуг, – ответил Ляшко. – Очень тяжелая и опасная работа, лишь в немногих раковинах есть жемчужины, тем более черные.

– А где в Северном море находится этот остров?

Ляшко укоризненно посмотрел на короля. Он не должен был задавать такие прямые вопросы, а лишь восхищаться.

– Очень трудно сказать, ваше величество, так как он находится далеко от суши.

Ланиус едва не спросил название острова, но вовремя остановился. Какой смысл задавать вопрос? Ляшко все равно не даст прямого ответа, а уклончивые ему были не нужны. Лучше оставить все как есть.

Ляшко внимательно наблюдал за королем, и, когда увидел, что тот открыл рот, но тут же закрыл, ничего не сказав, его мощные плечи поднялись и опустились от вздоха облегчения. Посол снова что-то произнес на родном языке. Двое черногорцев внесли коробку или ящик, накрытый блестящим синим шелком, откуда донеслись пронзительные крики. Черногорец слабо улыбнулся.

– Зная вашу любовь к диковинным животным, мы привезли вам их.

Он сдернул шелковое покрывало. В клетке, а именно она находилась под шелком, сидела пара обезьян. Они были почти черные, с белыми брюшками, белыми бровями и длинными густыми усами, делавшими их похожими на угрюмых стариков. К удивлению Ланиуса, они оказались значительно меньше котозьянов. Обезьяны уставились на него круглыми черными глазами.

Он тоже смотрел на них и думал, достаточно ли будет подаренного Ляшко жемчужного ожерелья, чтобы Сосия смирилась с обезьянами. Во всяком случае, хотелось на это надеяться.

– Большое спасибо, – кивнул он. – Уже давно никто в Аворнисе не видел подобных животных.

– Этому есть объяснение, ваше величество, – сказал Ляшко. – Они очень нежные создания. Следует содержать их в тепле всю зиму. В противном случае они простужаются, заболевают и умирают.

– Понятно. Скажите, что еще я должен о них знать. Это самец и самка?

– Именно так, правда, я не знаю, имеет ли это значение, – ответил черногорец. – Не слышал, чтобы они размножались в неволе.

– Посмотрим. – Ланиус улыбнулся, уже предвкушая успех. – Чем они питаются?

– На воле они питаются листьями, плодами, яйцами, насекомыми, то есть всем, что смогут найти. Мы кормили их тем, что ели сами, и их это вполне устраивало. Особенно они любят капусту, считают ее лучшей пищей в мире.

– Капуста, – повторил Ланиус. – Я это запомню. – Он принял официальный вид. – Еще раз благодарю вас, Ляшко, и еще раз благодарю в вашем лице принца Болюша.

– Всегда рад служить, ваше величество, – ответил Ляшко. – Как только я услышал о вашем интересе к обезьянам... – Он заметил, как изменилось выражение лица короля. – О, я не должен был говорить об этом громко? Простите. Прошу вас.

Да, Сосия обязательно выскажет свое мнение об этом. А может быть, не ограничится словами.


Алса барабанила пальцами по столу. Они ужинали в королевской резиденции в Куманусе.

– Ваше величество, все, что мы можем узнать о рабах здесь, мы так же хорошо узнаем в Аворнисе.

Колдунья была права, с этим нельзя было не согласиться. Тем не менее он вздохнул.

– У меня есть причины не возвращаться в столицу немедленно.

– Я знаю, – кивнула женщина. – Но имеют ли эти причины отношение к рабам или к ментеше?

– Нет, – признался Грас.

Ответь король по-другому, она поняла бы, что он лжет. Всадники принца Эврена вернулись на южный берег Стуры – те, которым удалось улизнуть от аворнийских солдат и речных галер. Грас считал, что даже приказ Низвергнутого не заставит их выступить против Аворниса в ближайшее время. Что касается рабов, то они почти перестали перебегать, как только началась война с Эвреном. Странное совпадение, что ни говори.

– Итак, – Алса склонила голову к плечу и искоса посмотрела на него, – что нас здесь удерживает?

– Ты знаешь не хуже меня.

Взяв со стола бокал вина, она сделала глоток, затем слизнула каплю с губы узким, похожим на кошачий, язычком. Грас не мог оторвать от нее зачарованного взгляда. Алса старалась не замечать, что он за ней наблюдает.

– Этому следует положить конец. Когда мы вернемся домой, то будем вести себя как люди, которые какое-то время были связаны общим делом, ничего больше. Вы понимаете это, не так ли?

– Понимаю, – неохотно ответил Грас.

Дело было не в том, что любовь к Эстрилде угасла. Он даже предвкушал, как ляжет с ней в постель. Вероятно, Алса думала то же самое о своем муже.

– Я не хочу, чтобы это закончилось, – просто сказал он.

– Я знаю. Но другого выхода нет, неужели вы не понимаете? Чем дольше это будет продолжаться, тем большие беды ждут нас, когда люди узнают об этом в столице.

– Почему люди должны узнать?

Алса посмотрела на него, и это не был взгляд предсказывающей будущее волшебницы. Так могла смотреть женщина, хорошо знающая жизнь, поэтому душевная боль только усилилась.

– Даже простым людям редко удается сохранить в тайне их любовные дела. Вы – король Аворниса. Как вы думаете, у нас есть такая возможность?

Он хотел, чтобы она спросила об этом как-то иначе.

– От меня об этом никто не узнает.

– От меня тоже. Но это не имеет значения. Люди любят сплетничать, особенно о проделках короля.

– У нас было общее дело, об этом всем известно. – Грас воодушевился. – Мы были друзьями, прежде чем отправились в Куманус. Об этом тоже все знают. Все будет хорошо. Никто не удивится нашим встречам. – Он видел ее всю под одеждой. Маленькая родинка на внутренней стороне бедра и...

Колдунья беспокойно взглянула на него.

– Либо все будет хорошо, либо очень плохо. Я знаю, на какой исход готова поставить. Но в любом случае мы должны возвращаться в столицу. Иначе... – Она замолчала.

– Иначе что? – спросил Грас.

Он не думал, что Алса ответит, но ошибся.

– Иначе, – произнесла она очень тихо, – мне совсем не захочется возвращаться, а мы должны. Вы знаете, что должны.

Грас задумался о том, что будет, если он позволит роману продолжиться, если он откажется от Эстрилды и возьмет в жены Алсу или сделает ее второй женой, если та бросит своего мужа. Он думал примерно полминуты, потом покачал головой.

Женщина внимательно наблюдала за ним.

– Вот видите, ваше величество, – так же тихо произнесла она.

Почему она обращалась к нему, не забывая о титуле, – это только увеличивало бремя забот. Грас вздохнул. Он был королем, но даже королям не все сходило с рук.

– Мы возвращаемся в Аворнис, – сказал он. – Возьми столько рабов, сколько сочтешь нужным. Сделай все, чтобы проверить их. Нельзя допустить, чтобы мы привезли беду в столицу.

– Мы и так привезем с собой беду. – Алса покачала головой. – Но вы, конечно, правы. Достаточно будет одной беды.

– Я поговорю с капитанами галер и скажу, чтобы они были готовы, – с очередным вздохом сказал Грас, заметив ее довольную улыбку.

Когда он вызвал к себе капитанов, они явно удивились, что он покидает Куманус. И это тоже задело короля. Состояние реки не могло вызвать их удивление – осенью Стура была значительно выше, чем летом. Они не могли подумать, что есть надежда выяснить что-либо еще у рабов – в последнее время волшебнице не удавалось узнать ничего нового. Вряд ли капитаны могли предположить, что он ждет вторжения ментеше в это время года. Значит, их удивление вызвало то, что он прерывает свой роман с Алсой. Они не удивились бы, если бы ничего не знали об этом. А если знали, то могли рассказать кому угодно, когда вернутся в Аворнис.

Он решил ничего не сообщать Алсе, не желая слышать: «Я же вам говорила». Даже если она ничего не скажет, то наверняка так подумает.

На одну из галер под охраной солдат погрузили с полдюжины рабов. Обычные крестьяне не удержались бы от удивленных взглядов и восклицаний. Рабы же отнеслись к погрузке на галеру спокойно, как ко всему в жизни. Это было лишь одной непонятностью среди череды непонятностей, из которых состояла их жизнь.

Алса поднялась на борт галеры со вздохом облегчения.

– Как чудесно, наконец, вернуться домой, правда?

– Чудесно, – поддакнул ей Грас и подумал: «Какой же я лжец».


Никто не требовал, чтобы Ланиус пришел на пристань встретить вернувшегося с юга Граса. Может быть, Грас не считал, что одержал заслуживающую празднования победу. Может быть, он просто забыл послать кого-нибудь вперед с надлежащим поручением. В любом случае это мало волновало Ланиуса. У него были дети, а еще – архивы и котозьяны. Теперь у него появились и обезьяны со смешными усами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие Низвергнутого бога"

Книги похожие на "Проклятие Низвергнутого бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэн Черненко

Дэн Черненко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэн Черненко - Проклятие Низвергнутого бога"

Отзывы читателей о книге "Проклятие Низвергнутого бога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.