Лиза Джексон - Самозванка (Сокровища)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Самозванка (Сокровища)"
Описание и краткое содержание "Самозванка (Сокровища)" читать бесплатно онлайн.
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо... его сестра!
Шэрон уронила желток на тарелку, и он растекся желтой лужицей.
– Мы же сказали тебе, что ты родилась в семье, которая не могла тебя содержать.
– Как их фамилия?
Мать нервно облизала губы.
– Мы ее никогда не знали.
Одри посмотрела на отца, который не отрывал глаз от тарелки.
– Папа?
– Все сделал твой дядя Эзра.
– Я хочу знать своих настоящих родителей! – упрямо сказала Одри. Она хотела сделать им так же больно, как больно было ей.
Наступило тяжелое молчание. У Одри было тяжело на сердце, она вела себя эгоистично и жестоко по отношению к людям, от которых не видела ничего, кроме добра.
– Я посмотрю, что можно узнать, —пообещал Виктор.
– Но все архивы сгорели при пожаре, – быстро вмешалась Шэрон. Ее лицо было бледным, как бумага.
– Я хочу знать.
Одри делала им больно, но не отступала. Ей нужна была правда.
– Мне кажется, вы знаете имя моей матери. Я слышала, как вы говорили о Вирджини.
– О боже! – Шэрон закрыла лицо руками.
– Кто она?
– Одри, хватит, – попросила Шэрон слабым голосом, для нее это было адской пыткой. Виктор положил вилку и наконец поднял на Одри глаза.
– Вирджини – это моя родственница, троюродная сестра. Она не могла растить тебя одна.
– А кто мой отец?
– Этого я не знаю.
– А она? Она знала, кто мой отец? – с замиранием сердца спросила Одри.
– Мы ее никогда об этом не спрашивали, – сказал Виктор.
– А где она сейчас? Как мне с ней увидеться?
– Ты не можешь с ней увидеться, – отрезала Шэрон. – Это невозможно.
– Я старался найти Вирджини, – спокойно ответил дочери Виктор, – но не смог. Честное слово.
– Но я имела право знать! – Одри безумно разозлилась. – Вы никогда не рассказывали мне об этой женщине, вы говорили, что мои родители умерли.
– Мы твои родители, – прошептала Шэрон.
– Мои настоящие родители, – безжалостно поправила Одри.
Виктор тронул ее за локоть.
– Мы не лгали. Мы не могли найти Вирджини и никогда не слышали о твоем отце – о твоем настоящем отце. Мы сами предполагали, что они умерли.
– Разве вы не понимали, что я хочу знать правду? – спросила Одри.
– Нам хотелось верить, что это несерьезно. – Виктор виновато вздохнул. – Я попробую найти Вирджини. Я постараюсь.
У Одри больше не было времени спорить с ними. Она проглотила печенье и запила его кофе. Шэрон с начала разговора не съела ни куска.
– После школы – сразу домой, – строго сказала она. Одри молча подхватила учебники и выскочила из дома.
Теперь, через много лет, она была близка к ответам на так мучившие ее вопросы. Одри расчесала волосы и занялась укладкой своих длинных черных кудрей. «Ведьмины космы», – называла их Шэрон, когда девушка не собирала волосы в прическу и не заплетала косу, а распускала их по плечам.
Одри собиралась появиться на торжественном открытии отеля «Дэнверс» после реконструкции. Пришла пора встретиться с семьей. После встречи с Закари она несколько раз пыталась поговорить с ним по телефону, но его не звали и он не отвечал на ее просьбы перезвонить. Она не пробовала связаться с кем-нибудь другим из Дэнверсов. Закари был единственным, кому нечего было терять при появлении пропавшей наследницы, единственным из всех детей Дэнверса, у которого было свое дело, остальные – Джейсон, Триш и Нелсон – оставались в тени Уитта и, как стервятники, ждали его смерти.
Зак совсем не похож на них, он всегда был другим. Не случайно ходили слухи, что он не сын Уитта. Дикие выходки, стычки с законом и, наконец, загадочный скандал с отцом, после которого Уитт выгнал сына из дома и вычеркнул из завещания. Только недавно, перед смертью старика Дэнверса, Зак помирился с семьей.
Одри считала, что только Зак, который много лет был изгоем, мог быть ее естественным союзником. Что ж, значит, она ошибалась.
«Это просто еще одна авантюристка», – подумал Зак. Он мог учуять обман за милю, эта черноволосая женщина с загадочными голубыми глазами и дерзкой улыбкой такая же охотница за наследством, как и другие, приезжавшие до нее.
Но почему Заку не удавалось выбросить ее из головы? Как он ни пытался, он снова мысленно возвращался к их встрече, и хрупкая девушка, так похожая на Кэт, вставала перед глазами.
Настроение у него и так было ни к черту из-за предстоящего открытия отеля. Со стаканом виски в руке он расхаживал по тому же самому номеру, в котором их разместили с Нелсоном много лет назад, когда похитили Ланден, и хотя здесь многое изменилось, но память упорно возвращала Зака к событиям той страшной ночи.
Ему было некогда предаваться воспоминаниям, и он злился на Одри за то, что она воскресила боль давно прошедших дней. Больше всего Заку хотелось убраться отсюда подальше. Он выполнил свою часть договора, перестроил отель и хотел получить честно заработанную награду, которую старик обещал ему перед смертью.
Сцена была тягостной. Отец пытался помириться и признать, что был не прав, но не мог заставить себя произнести нужные слова, и они снова поругались. Когда разъяренный Зак был уже на пороге, Уитту удалось вернуть его обратно.
– Ранчо твое, если хочешь, Зак, – сказал отец, обращаясь к спине сына.
Зак замер в дверях.
– Мне ничего не нужно.
– Но ты ведь хочешь получить ранчо?
Зак повернулся к отцу и принялся сверлить его взглядом.
– Ты всегда получал то, что хотел, если я правильно помню.
– Я ухожу.
– Подожди, – попросил отец. – Это ранчо стоит несколько миллионов.
– Мне плевать на деньги.
– Ну конечно, ты всегда был гордецом. – Уитт стоял у окна со стаканом виски в руке. – Но ты хочешь это ранчо. Интересно, почему? – Он поднял бровь. – Может быть, это ностальгия?
Укол достиг цели, но Зак не подал виду.
– Это неважно. Уитт хмыкнул:
– В любом случае оно твое.
Зак отлично знал, что за это придется заплатить и цена будет немалой.
– И что я должен сделать?
– Ничего особенного. Восстановить отель «Дэнверс».
– Что?
– Я не прошу ничего сверхъестественного. У тебя строительная фирма в Бенде. Перетащи ее сюда или найми других людей. Деньги – не проблема. Я хочу, чтобы отель стал как новый.
– Ты с ума сошел. Это будет стоить целое состояние.
– Сделай мне одолжение. Это все, о чем я прошу, – тихо сказал Уитт. – Ты любишь ранчо, а я – этот старый отель. Когда-то он был лучшим. Я хочу снова увидеть это.
– Найми кого-нибудь другого.
Уитт допил виски и посмотрел сыну в глаза.
– Я хочу, чтобы это сделал ты. Чтобы ты сделал это для меня.
– Иди ты к черту!
– Уже был. И не без твоей помощи.
У Зака сжалось горло. Отец предлагал ему мир. И по этому мирному договору отдавал то, чего Заку хотелось иметь больше всего на свете.
– Не позволяй своей гордости стоять на пути к мечте, – сказал Уитт, читая мысли сына.
– Гордость здесь ни при чем, – солгал Зак.
Уитт протянул ему свою большую, еще сильную руку.
– Ну, что ты скажешь?
Зак колебался всего долю секунды.
– Я согласен, – наконец ответил он, и отец с сыном пожали друг другу руки впервые за много лет.
После этого Зак начал работать над реконструкцией отеля, а Уитт изменил свое завещание. Работа по перестройке старого здания и восстановлению былого великолепия заняла два года. Уитт умер задолго до ее окончания, так и не дождавшись воплощения своей мечты. До марта этого года Зак имел возможность проводить на ранчо много времени, но затем ход работ потребовал его постоянного присутствия и ему пришлось переехать в Портленд.
Зак с отвращением повязал галстук. Он откроет чертов отель, устранит последние недоделки и пошлет к черту этот город с его проблемами.
«А как же Одри?» – неожиданно подумал Зак.
Черт, почему он не мог перестать думать о ней! Как будто она постоянно рядом, как когда-то было с Кэт. Проклятье, вот что это. Но нравилось это Заку или нет, Одри была фантастически похожа на его мачеху. Эти черные волосы, ясные голубые глаза, острый подбородок и высокие скулы. Живая копия Кэтрин Дэнверс. Правда, Одри гораздо выше ростом, но обладает той же удивительной грацией, которую он не встречал ни у одной женщины, кроме Кэт.
Зак вспомнил о фантастической ночи, проведенной с мачехой, и помрачнел еще больше. Страсть, опасность, счастье – ничего подобного у него не было с другими женщинами. При одном воспоминании у него разливался огонь в крови. Кэт соблазнила его, стала его первой женщиной и ввела в ворота рая, из которого он попал прямо в ад и не забудет этого до самой смерти. Но Зак ничего не хотел бы изменить.
Но почему короткая встреча с Одри Нэш воскресила эту старую историю, о которой он старался не вспоминать? Зак не видел Одри после их первой встречи, но знал, что девушка вернется. Как фальшивая монета. Они всегда возвращались. Она пыталась дозвониться ему, но он не отвечал. Не хотел подавать ложных надежд. Одри – не первая авантюристка, объявившая себя Ланден Дэнверс, и она не будет последней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Самозванка (Сокровища)"
Книги похожие на "Самозванка (Сокровища)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Джексон - Самозванка (Сокровища)"
Отзывы читателей о книге "Самозванка (Сокровища)", комментарии и мнения людей о произведении.