Стэн Николс - Магия цвета крови

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Магия цвета крови"
Описание и краткое содержание "Магия цвета крови" читать бесплатно онлайн.
Место для основания независимого государства найдено — это остров Дайамонд, владелец которого, бывший пират Захадиан Даррок, готов уступить участникам Сопротивления свою островную собственность. Начинается подготовка к переселению, но имперская власть не дремлет — делая ставку на предательство в рядах членов Сопротивления, она разрабатывает план расправы с мятежниками. Тем временем Рит Кэлдасон вместе с Кучем, учеником погибшего чародея, активно занимаются поиском легендарного источника знаний давно исчезнувшей цивилизации Основателей, а также клепсидры, таинственного устройства, отмеряющего время, оставшееся до всемирного катаклизма. Ибо обладание этими артефактами даст в руки Сопротивлению невероятно могущественное оружие в борьбе с империями.
— Да, но это характерно для квалочианцев. Сейчас ее рассказывают редко и всегда — с иронией.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, судя по тому, как теперь идут дела, получается, что победил все-таки Павалл.
— Юмор висельника.
— Не осуждай их. Что за этим стоит? Смейся — чтобы не плакать.
— Это верно не только применительно к квалочианцам, Рит. Хотя в последнее время поводов для смеха мало. Однако давай не будем снова углубляться в историю с Кинзелом. От этого становится совсем грустно.
— Ты выглядела немного подавленной, когда мы уходили с холма. Таналвах что-то сказала?
— Да, но не по поводу Кинзела. Она заговорила об Этни.
— Неужели твоя подруга оказалась столь немилосердной и напомнила тебе о...
— Вообще-то для меня это запретная тема, — призналась Серра, — но иногда воспоминания неожиданно всплывают, например, как тогда в храме. Обычно я справляюсь с ситуацией, хотя нет никакой уверенности, что так будет всегда. Я постоянно прикладываю огромные усилия, чтобы не думать о дочери, а тут Тан взяла и заговорила о ней.
— Признаюсь, есть одна вещь, которая вызывает мое любопытство, — осторожно подбирая слова, начал Кэлдасон. — Это не совсем о твоей дочери, хотя...
— Спрашивай. Если будет слишком больно, я скажу.
— Отец Этни.
— А-а... Так, легкое, поверхностное ранение.
— Можешь послать меня, сказав, что это не мое дело.
— Ничего, все нормально. Собственно, тут и рассказывать особенно нечего. Он был... вроде меня. Ну, отчасти; в основном нет. В смысле, общее между нами было то, что мы занимались одним и тем же делом, только он служил в армии. Обладал изрядным честолюбием и быстро поднимался по служебной лестнице. Принимал участие во многих походах, хорошо зарекомендовал себя. А потом сделал глупость — ввязался в драку в таверне и получил удар ножом. Нет, он не погиб. Сбежал с целительницей, которая лечила его. Она была даже старше меня, но не намного. Этни было лет пять-шесть, когда это произошло. А что касается дочери... Ребенок мешал ему — по крайней мере, так он говорил.
— Прошу прощения.
— Нет нужды извиняться. Я была слишком молода, и устремления у нас были слишком разные. Потребовалось совсем немного времени, чтобы понять — без него мне лучше. Хотя я часто задавалась вопросом, а не сложилась бы судьба Этни иначе, если бы рядом был отец?
— Может, не следовало затевать подобный разговор. Тебе, наверно, тяжело вспоминать.
— Нисколько. Наоборот — расскажешь, и вроде легче, это я уже давно поняла. — Лицо Серры прояснилось. — Давай договоримся. Начиная с этого момента мы можем расспрашивать друг друга о чем угодно. И если кто-то из нас не захочет поддерживать разговор, то прямо так и скажет. Тогда не придется ходить вокруг да около.
— Ладно.
— Хорошо. Теперь о доставке золота.
— Я же сказал, что возьмусь за это.
— Это самая ценная услуга, какую ты в данный момент можешь оказать Сопротивлению, Рит. Кроме того, по-моему, и для тебя самого было бы лучше на время покинуть Беальфу.
— Почему?
— Только не смотри на меня так. Знаю, ты можешь позаботиться о себе, и все же кое-что беспокоит меня. Во-первых, помнишь, как мы нашли папку с твоими документами, когда поджигали архив? Папку с вырванными страницами? Как капитан особого подразделения Службы внешней безопасности, скажу тебе вот что: такие вещи никогда не происходят без указания сверху. Тобой интересуется кто-то очень могущественный; и он не хотел, чтобы содержимое этой папки стало доступно другим. И в первую очередь тебе.
— Должен признаться, меня и самого та история поставила в тупик. Что еще?
— Мелд. Не знаю, связано ли одно с другим, но складывается впечатление, будто ты привлек чье-то нездоровое внимание.
— Ну, как раз в этом нет ничего удивительного. Я официально объявлен вне закона, как тебе известно; именно поэтому я не сомневался, что в архиве должно быть заведено на меня дело.
— Спорю, если бы мы просмотрели абсолютно все папки, твоя оказалась бы единственной, в которой вырваны страницы. Это что-то определенно значит, Рит. Хотя черт меня побери, если я могу догадаться, что именно.
— Не вижу, почему из-за всего этого мне следует покинуть страну. — Кэлдасон пожал плечами. — Ладно, ладно. Так или иначе, вскоре я все равно уберусь отсюда...
— Прекрасно!
— ... но я не тот человек, кто, почуяв запах опасности, пускается в бега, Серра. Что бы мне ни грозило.
— Знаю. Это одно из твоих самых привлекательных качеств.
— Спасибо.
— Только не впадай в самодовольство. Непривлекательных качеств у тебя тоже хватает.
Они улыбнулись друг другу. На крыше приподнялся люк, показалась голова.
— Куинн?
Дислейрио направился к ним.
— Есть новости.
— О Кинзеле? — Он кивнул.
— Его собираются судить в самое ближайшее время.
— Уже хорошо, как мне кажется, — сказал Кэлдасон.
— Вовсе нет. Ему не позволят вызвать свидетелей, вообще лишат всякой возможности защищаться. И все произойдет втихомолку, в заседании будет участвовать только судья.
— Показуха, — пробормотала Серра. — Одна видимость правосудия, когда приговор известен заранее.
Дислейрио пожал плечами.
— А чего ты ожидала? Есть и еще новости, которые, мне кажется, должны заинтересовать тебя, Серра.
— Рассказывай.
— Нам стало известно, кто именно прибыл из Гэт Тампура. Твой бывший начальник. Сам комиссар Лаффон.
Кровь отхлынула от лица Серры, на некоторое время она утратила дар речи, а потом прошептала:
— Думаю, у Кинзела нет никаких шансов.
17
— Что толку сидеть здесь? Давай подождем, Рит. Не больше часа.
— Не понимаю, чего ты добиваешься. Здесь и так уже полно людей из Сопротивления.
— Я же объясняла! Не могу я сидеть сложа руки, когда Лаффон здесь.
— Неужели надеешься, что он выйдет оттуда в одиночку?
— Ну, если он сделает это, то умрет, не пройдя и десяти шагов, — заверила Кэлдасона Серра.
— Ладно, подождем еще немного. Однако не знаю, насколько это в самом деле безопасно. Паладины, конечно, ублюдки, но не дураки и постоянно проверяют здания в непосредственной близости от своей штаб-квартиры. Члены Братства уже дважды чудом избежали опасности.
— Если возникнет хоть малейшая угроза, мы тут же скроемся. Обещаю. А пока открой глаза пошире.
Пустой дом, в котором они прятались, стоял почти напротив главных ворот. Серра и Рит засели там сразу после рассвета, и сейчас на улицах начал появляться народ.
— Серра, что, по-твоему, должно произойти? Скорее всего, ничего. Но неужели у тебя не бывает чувства, что ты просто не можешь не предпринять хоть каких-либо действий? Можешь идти. Я побуду тут еще немного...
— Нет. С таким же успехом мы можем быть здесь, как и в любом другом месте. Просто особенно не рассчитывай на успех.
Прошел еще час. Через калитку входили и выходили люди, но все они производили впечатление рядовых служащих. Наконец ворота медленно распахнулись, и территорию штаб-квартиры покинула закрытая карета.
— Может, он там, — сказал Рит, — но проверить это у нас нет никакой возможности.
— Да. — Серра вздохнула. — Наверное, это вообще была глупая идея. Но я... — Она замолчала: что-то привлекло ее внимание.
— Что такое?
— Посмотри, кто вышел из калитки. Видишь? — Он устремил пристальный взгляд в щель между пыльными ставнями.
— Это она, да?
— Вряд ли тут возможна ошибка. Слишком уж она приметная.
Речь шла об атлетически сложенной женщине с белоснежной кожей и коротко стриженными волосами.
— Интересно, что она там делала? Давай проследим за ней? — предложил квалочианец.
— Постой-ка! — Серра достала из кармана два оранжевых кубика размером с игральную кость. — Маскировочные чары.
— О нет! Это обязательно?
— Да. Мелд знает, как ты выглядишь, и меня она тоже видела. Без маскировки она мгновенно обнаружит нас.
— Ненавижу такие штуковины.
— Я тоже от них не в восторге.
Кэлдасон взял кубик с буквой Н; тот, что остался на ладони Серры, был помечен буквой Р.
— Они ведь дорогие. Где ты их достала?
— Ну, подлинные мне не по карману. Это подделка. Учти, они не так надежны, как настоящие.
— Замечательно!
— Нечего иронизировать! Она уходит. — Квалочианец сжал кубик в кулаке и раскрыл ладонь. То, что выглядело как кучка пыли, взметнулось вверх, прямо к его лицу, точно рой крошечных жучков. Они облепили все, кроме глаз и рта, и тут же начали создавать иллюзию. Серра сделала то же самое со своим кубиком, и спустя считанные мгновения внешность обоих претерпела существенные изменения.
— Тебе идет быть брюнеткой, — не удержался Рит, — вот только зеленые глаза...
— Ладно тебе. Пошли скорее!
— А как я выгляжу?
Женщина испустила вздох нетерпения.
— Твои черты теперь не такие резкие. Волосы светлые, с ними все в порядке, но вот борода...
Он машинально провел рукой по подбородку, но, конечно, не обнаружил привычной гладкости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Магия цвета крови"
Книги похожие на "Магия цвета крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стэн Николс - Магия цвета крови"
Отзывы читателей о книге "Магия цвета крови", комментарии и мнения людей о произведении.