» » » » Алексей Ворон - По запаху крови


Авторские права

Алексей Ворон - По запаху крови

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Ворон - По запаху крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Ворон - По запаху крови
Рейтинг:
Название:
По запаху крови
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-04073-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По запаху крови"

Описание и краткое содержание "По запаху крови" читать бесплатно онлайн.



Две тысячи четыреста лет назад Альбион населяли древние боги, духи, оборотни и чудовища. Маги и эльфы еще вершили историю, а племена людей погрязли в войнах и приносили на алтари языческих богов кровавые жертвы. Темная империя фоморов, давно сгинувшая в веках, решила возродить свою былую власть и снова править миром. Король Альбиона легкомысленно вступил в сделку с Темным Владыкой и впустил в мир Зверя. Зверь фоморов должен открыть врата Темному Владыке и ордам кровавых порождений мрака.

Предание гласит, что убить Зверя фоморов сможет лишь воин, в чьих жилах течет кровь древних эльфийских королей. Но старый король умер, сын его сражен рукой Врага, в живых осталась лишь принцесса. Страшную цену пришлось заплатить молодому волку-оборотню, давшему ей клятву верности. Под силу ли влюбленному волколаку пройти все испытания, выбрать между добром и Злом и понять, какая роль уготована ему в борьбе со Зверем?






Под шум и вопли поэннинцев я с наслаждением вдыхал сладкий аромат жарящегося мяса и предавался размышлениям о смысле жизни. И эти размышления сводились к тому, что нет на свете ничего более прекрасного, чем сидеть ночью у пылающего очага в окружении друзей посреди чужого разрушенного города, пить терпкое римское вино и слушать мерный голос барда, сопровождаемый звуками арфы. Бард пел про прекрасный остров, что к западу от родного Альбиона, остров из прозрачного агата с янтарной пристанью, остров, благоухающий цветущими яблонями. Изумрудные баiленки венчают хрустальные дворцы, через синие озера перекинуты мосты из серебра. И все строения на том острове покрыты сверкающей на солнце золотой черепицей. Хрустальные ладьи отвозят туда умерших людей, чтобы они продолжали там свою жизнь в изобилии, счастье и вечной молодости. Туата де Дананн могут отправиться туда, и не умирая в этом мире, а некоторые маги мало того, что умудряются добраться до волшебного острова, но им еще и удается вернуться оттуда живыми. Я взглянул на Гвидиона. Он так много путешествовал, пока его отец был жив, интересно, плавал он на Яблочный Остров? Наверняка! Вот бы послушать его рассказ.

— Как попасть туда, Гвидион? — спросил я.

Он вздрогнул, словно проснулся, вопрошающе посмотрел на меня:

— Что-то ты рано захотел туда, Блейдд. У простого человека есть только одна дорога на этот остров — смерть.

Гвидион мечтательно и, как мне показалось, тоскливо смотрел в пламя, как будто видел там золотые крыши волшебных городов.

Он вздохнул:

— И что мы только делаем посреди этих чужих руин, когда там, — он неопределенно махнул рукой в сторону, — цветут яблони и распускаются в садах дивные цветы.

Я был поражен неожиданной сентиментальностью мага, вдруг догадавшись, что нащупал и у него в душе тайную струнку.

— Давай отправимся туда, Гвидион, — я и сам загорелся этой идеей. — Когда вернемся на Альбион, попроси Белина снарядить корабль, и мы пустимся на поиски острова. Ведь когда-нибудь мы найдем его, правда?

— Нет у Белина Хрустальных кораблей, а другие не пристанут к янтарной пристани. Да и не удастся нам так легко достичь счастья. За него надо платить, Блейдд, а мы пока еще не выплатили наши долги.

— А как нам узнать, что они уже выплачены? — спросил Рыбий Хвост.

— Когда долги будут выплачены, Харт, ты уже не узнаешь об этом, ты умрешь, — Гвидион отвернулся от нас.

Я покосился на Бренна. Он сидел хмурый и насупившийся, раздраженно ковырял пол кинжалом для мяса. Бренн терпеть не мог разговоров о загробной жизни и вообще не склонен был философствовать. И я удивился, когда он пессимистично заявил:

— Скоро многие из нас вступят на Хрустальные ладьи, волк. Не знаю только, берут ли на них тех, кто боится воды.

Я усмехнулся. Я и вправду до ужаса боюсь воды, но ради поиска прекрасной страны, где нет ни рабства, ни боли, я готов был терпеть неудобства морского путешествия. Да, рабства! Я и забыл об этом, забыл, что среди этих принцев и великих кельтских витязей я один был рабом, когда-то давно продавшим свою свободу за жалкие мгновения счастья. Это было рабство не в обычном понимании, не тело мое принадлежало хозяину, а воля и душа. Но сейчас я осознавал, что, если бы на мне не было Гвира, я бы все равно остался рядом с Бренном. Я никогда бы не бросил своего вождя, ставшего мне другом и братом и частью меня самого.

Гвидион отправился в опустошенную библиотеку спать. На следующий день его ждало множество дел. Жрецы сенонов и наши друиды во главе с Гвидионом собирались провести обряды благодарения богам за богатую добычу и легкую победу над прославленным римским войском. Бренн и Рикк ушли на поиски более веселого общества, чем философствующий оборотень.

Мы с Хартом и его осмелевшей подружкой, найденной в подземелье храма, еще немного посидели у огня, обсуждая затронутую бардом тему: нашу дальнейшую жизнь на Яблочном Острове после смерти. Девушка, уже успевшая освоить кельтский язык, фыркала, слушая наш разговор. В присутствии Гвидиона она не смела даже поднять глаза, когда же он удалился, она взахлеб принялась рассказывать нам о загробной жизни.

Я не стал слушать эту язычницу, рассудив, что тот, кто с ней спит, пусть и внимает ее глупой болтовне. Рыкнув на нее, я отправился вслед за своим вождем искать других развлечений, оставив Харта на растерзание самому разговорчивому в мире созданию.

На следующий день под командованием жрецов мы сложили посередине главной площади огромную пирамиду из оружия, доспехов, добра и трупов врагов. Эта пирамида была окроплена кровью одного из пленников, после чего под мерное пение друидов Гвидион возжег жертвенный огонь.

Бренн мрачно взирал на этот гигантский костер. Когда к нему подошел Гвидион, Бренн сказал ему:

— Ну что ж, брат, не пора ли нам проверить твои слова? Узнаем, существует ли Вечность для этого города.

Гвидион пожал плечами:

— Наши жизни слишком коротки, чтобы проверить это.

Бренн расхохотался:

— Наши жизни слишком затянулись, — и, обернувшись к столпившимся воинам, он заорал: — Сожгите этот проклятый город!

Люди начали вытаскивать из пламени головни и разносить их по домам. Огонь весело занимался и быстро разбегался по строениям. Подначиваемые своим вождем, мы превращали этот город в сплошной погребальный костер, посреди которого, воздев руки к небу, стоял Бренн в развевающемся плаще и выкрикивал проклятия. Пламя, охватившее дома, ревело и завывало, здания обрушивались с грохотом, рассыпались, выбрасывая в небо снопы искр. Через несколько дней город превратился в черные развалины, от которых поднимались в небо ленивые струйки дыма. Теперь по улицам и площадям ветер взметал не только песок, но и пепел.

Бренн уже принял решение покинуть Рим и возвращаться, как вдруг Капитолий направил послов с предложением обсудить условия его сдачи. Поздно вечером из крепости явилась целая группа почтенных граждан с факелами. Огонь осветил бледные, встревоженные лица осунувшихся и изможденных голодом людей. Они не знали о готовящемся уходе кельтов, они боялись нас.

Их провели в храм Весты, где перед священным очагом, на котором жарился молодой бычок, на троне из слоновой кости, найденном в одном из римских особняков, восседал Бренн, увешанный золотыми побрякушками. Огненная Голова ревел, как зверь, строя жуткие гримасы. Рикк, намазавшись предварительно синей краской, истерично ржал. Сеноны, вдохновленные всеобщим весельем, подключились к поэннинцам, скалились и подвывали. Я выпустил клыки и злобно порыкивал.

Римляне, выпучив от ужаса глаза, испуганно озирались на окружающее их дикое, размалеванное, кошмарное воинство. Бренн глумливо улыбался и, наигранно упрямясь, торговался, доводя римских послов до бешенства. Но у римлян не осталось припасов, и они были вынуждены идти на уступки.

Бренн назвал невероятную сумму — тысячу фунтов золотом. У римлян перехватило дыхание, за эти деньги можно было купить свободу для шести таких городов, как Рим. Но их попытки торговаться ни к чему не привели. Бренн уперся и, несмотря на советы Тапрокена и Гвидиона согласиться, дал понять римлянам, что если их не устраивает сумма, то дальнейшие переговоры бессмысленны. Поникшие послы удалились на свой холм, а утром прислали ответ: они согласны.

Среди развалин Великого Города на принесенных капитолийцами огромных весах почтенный римлянин в длинной белой тоге скорбно отвешивал золото. Бренн внимательно отслеживал все манипуляции, совершаемые римлянином так, как будто он понимал, как пользоваться этими весами. Время от времени его разбирал смех, и Гвидион бросал на брата тревожные взгляды. К весам подошли несколько других римлян, начали спорить с тем, кто взвешивал золото, уверяя, что он ошибся. Бренн спросил у них, в чем дело. Они ответили, что, по их мнению, золота отвешено больше, чем надо, и они предлагают перевесить.

— Больше — не меньше, — возразил Бренн, мне надоела ваша возня, перевешивать не будем.

— Но ведь если есть ошибка, то она может быть и в меньшую сторону, — любезно произнес один из подошедших.

Этот ответ нашему вождю не понравился. Взбешенный Бренн положил на чашу весов свой неподъемный меч.

— Уравновесьте его золотом, чтобы я был уверен в вашей честности, — сказал Бренн.

— Почему? — возмутился римлянин. — Мы так не договаривались.

— Потому, что горе побежденным! — заорал на него Бренн, брызгая слюной.

Римлянин отшатнулся в ужасе и, беспокойно оглядываясь на нашего вождя, покорно уравновесил его меч золотом.

Глава 31

Вечность

Наши войска готовились покинуть город. Перед сном я отправился побродить по Риму. Прожив среди развалин полуразрушенного Каменного Города несколько месяцев, я так и не смог к нему привыкнуть: к вьющемуся по плитам на центральной площади песку, к тишине окраин, где не было слышно горланящих непотребные песни сенонов, к этому странному ощущению смотрящих тебе в спину высших существ, к их шепоту в пустых храмах. Я вспомнил слова Гвидиона о том, что этот город вечен, и никакой завоеватель не сможет остаться в нем. В отношении нас он оказался прав, мы уходили. Но я не горевал, сердце уже тосковало по лесистым горам Медового Острова, куда мы, наконец, возвращались. Я спустился к реке, протекающей через город, и брел по ее живописному берегу, наслаждаясь прохладой близкой воды и наплывающим туманом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По запаху крови"

Книги похожие на "По запаху крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Ворон

Алексей Ворон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Ворон - По запаху крови"

Отзывы читателей о книге "По запаху крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.