» » » » Алексей Ворон - По запаху крови


Авторские права

Алексей Ворон - По запаху крови

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Ворон - По запаху крови" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алексей Ворон - По запаху крови
Рейтинг:
Название:
По запаху крови
Издательство:
Эксмо
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-04073-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По запаху крови"

Описание и краткое содержание "По запаху крови" читать бесплатно онлайн.



Две тысячи четыреста лет назад Альбион населяли древние боги, духи, оборотни и чудовища. Маги и эльфы еще вершили историю, а племена людей погрязли в войнах и приносили на алтари языческих богов кровавые жертвы. Темная империя фоморов, давно сгинувшая в веках, решила возродить свою былую власть и снова править миром. Король Альбиона легкомысленно вступил в сделку с Темным Владыкой и впустил в мир Зверя. Зверь фоморов должен открыть врата Темному Владыке и ордам кровавых порождений мрака.

Предание гласит, что убить Зверя фоморов сможет лишь воин, в чьих жилах течет кровь древних эльфийских королей. Но старый король умер, сын его сражен рукой Врага, в живых осталась лишь принцесса. Страшную цену пришлось заплатить молодому волку-оборотню, давшему ей клятву верности. Под силу ли влюбленному волколаку пройти все испытания, выбрать между добром и Злом и понять, какая роль уготована ему в борьбе со Зверем?






Вдруг я услышал мелодию, выводимую прекрасным, чистым женским голосом. И я узнал его. Голос звенел горько и жалостливо, как будто оплакивал кого-то. От потрясения я некоторое время стоял, не в силах пошевелиться, захлебываясь тоской. Потом рванул на этот голос, туман расступился, разорвавшись на миг, и в бледном свете луны я увидел принцессу.

Ее лица мне не было видно, она сидела, склонившись над рекой, и полоскала в воде белую ткань. Я, сдерживая крик и боясь спугнуть прекрасное видение, осторожно приближался к ней. Когда до нее осталось несколько шагов, я позвал:

— Морейн!

Она оглянулась, и я замер. Никогда прежде она не была так призрачно красива, подобная лунной дорожке на глади озера, исчезающей в водной ряби при малейшем прикосновении руки. Красота ее струилась величественно и спокойно, заполняя душу, как лунный свет. Я побежал на этот свет, Морейн доверчиво протянула мне руки. Как тогда в Антилле, подалась мне навстречу. Лунная дорожка вздрогнула и утонула в темной воде. Я звал ее, но в ответ слышал лишь тихое плескание речной волны.

— Я не верю, ты не призрак! — закричал я.

Но чудесные звуки исчезли. Река, потрясенная прекрасным видением, растворившимся в ней, уносила прочь белую ткань, которую полоскала Морейн. Я вернулся в отряд и рассказал все Гвидиону. Он покачал головой и вздохнул:

— Такие чудные видения обычно не к добру, мой добрый Волк. Я думаю, она полоскала в реке белье того, кто должен скоро умереть. Она приходила за одним из нас.

— Раз ее увидел я, значит, она приходила за мной? — спросил я.

Гвидион отвернулся и не ответил, накинул на голову капюшон своего белого плаща, скрыв лицо. Я вернулся на берег реки. Здесь я бродил до утра я надежде вновь увидеть любимый образ и проклинал желтую обманщицу, внушающую людям несбыточные надежды.


На следующий день кельтские войска поэннинцев и сенонов двинулись на север. Мы были великим войском, дикой ордой, разрушающей все на своем пути. Мы уходили победителями с богатой добычей, мы не отступали, а покидали опустошенные, ограбленные и ненужные нам земли. Военный сезон закончился, нас ждали дома на Медовом Острове. Слева от нас траурным факелом полыхал закат. Встречные деревни лежали перед нами открытые и беззащитные, покинутые бежавшими жителями, в спешке оставившими нам все свое добро. Пойманные беглецы безропотно сдавались. Казалось, боги сами отдали нам эту страну на растерзание.

— Послушай, Гвидион, — сказал Бренн, подъезжая к брату на своем угасе, — ты уводи войско на север, а я с небольшим отрядом пройдусь по тем землям, которые мы не успели навестить.

— Не жадничай, Бренн, — встревожился Гвидион, — более богатой добычи у нас еще никогда не было.

— Глупо не подобрать сокровища, лежащие на дороге, — Бренн уже бросил клич, собрал несколько десятков воинов. — Мы совершим быстрый бросок, а потом догоним вас в горах.

Но Гвидион, вопреки обыкновению, присоединился к небольшому отряду, остававшемуся для грабежей. Поэннинские войска уводил Рикк. Тапрокен, посовещавшись с сенонскими вождями, решил ждать отряд Бренна со своим войском в горах, название которых, по странной случайности, было созвучно названию нашей страны — Апеннины. К нам присоединились также Каэль, Огненная Голова, Рыбий Хвост, Убракий, Гресс и еще несколько таких же, как мы, отъявленных негодяев. Мы свернули на огненный закат, где нас ждали золото и женщины, подаренные нам римскими богами.


Наш последний поход по римским землям прославился неслыханной жестокостью. Бренн убивал все живое с особым ожесточением, и Гвидион уже не скрывал своей тревоги за него. Бренн впал в безумие.

Мы неслись бешеным смерчем, жестокие и алчные, уничтожая и разоряя все, что встречалось на нашем пути, пока не наткнулись на римское войско, запоздало выступившее вслед за ушедшей в горы армией победителей. Римляне осмелели, как только исчезла близкая опасность, вспомнив о своем поруганном достоинстве. Они подло нарушили заключенный между нами мир, коварно выслав за нами в погоню спешно собранные войска. Их вел Марк Фурий Камилл, избранник богов, разговаривающий с ними на равных, не раз спасавший прежде свой любимый Рим.

Как много еще будет среди людей героев, беззаветно преданных родине, готовых отдать за нее свою жизнь. Как много будет среди них тех, чьи заслуги соплеменники не оценят. Камилл был отвергнут собственным народом и изгнан из Рима, несмотря на все свои подвиги во славу сего города. Какая насмешка судьбы! А Рим без Камилла был беззащитен, чем мы и воспользовались. Но теперь униженный и оскорбленный город воззвал к своему герою и призвал его для мщения и защиты.

Собранное по соседним городам ополчение бросилось вдогонку за нашими войсками, но не успело их настигнуть. Камилл разделил свою армию и с небольшой ее частью ушел вперед для осмотра окрестностей. На него-то и наткнулся наш пошедший в разнос отряд. Римлян оказалось намного больше, но мы были окружены и вынуждены принять бой.

Гулкий вой наших рогов разбудил окрестности, безнадежно пытаясь передать призыв о помощи далеко ушедшим войскам кельтов. Бренн извлек Меч Орну. Я подал ему шлем. Бренн оттолкнул его, рассмеявшись:

— Ты ведь и сам знаешь, я неуязвим, мне не нужна дополнительная защита.

Мне не понравился его ответ, но я промолчал, бросив лишь тревожный взгляд на его раскрашенное синей краской лицо. Он был в белых шерстяных штанах и безрукавке из овечьего меха (свой волчий плащ он оставил в Каершере). Белая кожа и волосы сливались с одеждой, превращал его в привидение. А синий оттенок лица придавал ему мертвецкий вид. Я подумал, что один его внешний вид мог породить те кошмарные легенды, которые передавали друг другу суеверные воины нашей армии.

Римляне долго суетились, выстраиваясь под командованием своего предводителя, наконец решились и напали на нас. Бренн приказал опрокинуть телеги с награбленным добром и выставить их, наподобие баррикад, откуда можно будет метать дротики и копья. Но вражеский отряд легко преодолел их, оттеснив нас, и завязалась рукопашная.

— Мы никогда не сдаемся, — сказал мне Бренн с мрачной радостью.

— Покажем этим трусливым римским щенкам, как дерутся кельтские витязи! — заорал Бренн, и с этими словами он устремился в самую гущу боя, увлекая за собой своих товарищей. С ликующим воем мы набросились на римлян.

Оказавшись в меньшинстве, мы дрались тем более отчаянно, что спасение было рядом: вырвавшись из окружения, мы могли бы бежать в отроги гор, где в узких переходах численность войск теряет свое значение. Сомкнув строй, шаг за шагом мы отступали к угасам, отведенным к ущелью. Казалось, стоит только достичь гор, и мы спасены. Пусть это чужие горы, но неслучайно они носят имя, похожее на название нашего племени. Мы — горцы, в горах наше спасение.

В последних рядах сражался Бренн, стоя плечом к плечу с двумя своими братьями: Каэлем и Гвидионом. Они сдерживали Мощный напор римлян, позволяя остальным подготовить угасов. Бренн отступал, но это ничего не значило. Я знал, что своим изворотливым умом он придумает потом отличное оправдание нашему бегству.

Как в хмельном дурмане, обезумев от боя, я яростно рубил направо и налево, наслаждаясь каждым ударом меча, рассекающего человеческую плоть. Я радовался каждому сраженному врагу, каждому искаженному болью лицу, каждому испугу в больших глазах. Мне доставались легкие враги. Я выставлял защиту еще до того, как противник наносил удар, я улавливал каждый его шаг, каждое движение, каждый выпад. Я не испытывал ни страха, ни паники, в любой момент готовый вступить на Хрустальную ладью.

А вокруг бушевала ожесточенная сеча, звон мечей, взмахи боевых топоров, вскрики бойцов — все смешалось в сплошной лихорадочный гул битвы. Мой разум улавливал вспышки рваных кровавых мыслей. Над всем этим месивом, словно ледяная гора, возвышалось холодное спокойствие Гвидиона. Ни мыслей, ни страстей. Но, в отличие от прежних битв, когда он, не побоявшись обвинения в трусости, предпочитал оставаться в тылу и вступал в бой лишь со случайно прорвавшимся противником, сегодня он сражался наравне с другими, то ли потому, что нас было мало, то ли из-за беспокойства за Бренна, привыкшего к своей былой неуязвимости и бросающегося в самое пекло. Гвидион старался держаться поблизости, прикрывая брата.

Пошел холодный дождь, земля сразу стала скользкой и враждебной, как будто и она хотела избавиться от своих завоевателей. Римляне одолевали нас численностью, наседая в основном на арьергард. Но каждый кельтский витязь стоил десяти римлян, и вскоре перевес в битве перешел на нашу сторону.

Камилл и несколько его приближенных, видя бесполезность своих усилий, трусливо отступили в надежде напасть вновь, когда подоспеет подмога. Остальные римляне, заметив бегство своих предводителей, сражались уже не так отчаянно, ища предлог для отступления. Несколько групп бойцов еще бились, спотыкаясь о трупы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По запаху крови"

Книги похожие на "По запаху крови" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Ворон

Алексей Ворон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Ворон - По запаху крови"

Отзывы читателей о книге "По запаху крови", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.