» » » » Донна Флетчер - Дерзкий обман


Авторские права

Донна Флетчер - Дерзкий обман

Здесь можно скачать бесплатно "Донна Флетчер - Дерзкий обман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Донна Флетчер - Дерзкий обман
Рейтинг:
Название:
Дерзкий обман
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040911-7, 5-9713-3940-0, 5-9762-1901-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дерзкий обман"

Описание и краткое содержание "Дерзкий обман" читать бесплатно онлайн.



Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.

Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?

Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?

Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.

И исход ее окажется неожиданным...






Зеленые глаза Фионы сверкнули яростью, и она подняла связанные запястья и потрясла кулаками перед его носом.

– Несчастье и разрушение несешь ты!

– Клан Блэкшо охотно объединится с кланом Хеллевиков в борьбе против клана Вулфов, – уверенно заявил Одо. – Конечно, если при этом в битве погибнет Тарр, то клан Хеллевиков не будет занимать главенствующего положения. Мой племянник станет могущественным вождем и будет следовать моим мудрым советам. Он станет вождем для обоих кланов.

– Этого никогда не будет. Тарр не дурак. Он тебе не поверит.

– Мой брат, его жена и мой племянник Рейнор никогда не усомнятся во мне. Они знают, что я служу клану верой и правдой.

– Но твое предательство и ложь принесут тебе поражение. Тарр знает, что я никогда не покинула бы замок, не...

– А почему ты думаешь, что Тарр доживет до того момента, когда сможет услышать о причине твоего внезапного исчезновения?

Фиона с яростью смотрела на него, скрежеща зубами и стараясь удержаться, чтобы не осыпать его проклятиями.

– Я знаю, что он влюблен. На это я и рассчитывал. – Он ударил себя кулаком в грудь. – Мое сердце радуется, когда я вижу, какие глупости делают молодые люди, когда речь заходит о любви.

– Рейнор узнает, что ты предатель своего народа, когда ты убьешь Тарра.

– Я не стану обращать против него оружия. Внезапно до сознания Фионы дошло, что именно Одо намеревался сделать, и это только распалило ее уже закипавший гнев.

– Ты хочешь сделать ответственным за его гибель клан Вулфов!

– Не забывай о собственной участи, – усмехнулся Одо. – После твоей смерти и смерти Тарра не останется ни одного мужчины, женщины или ребенка из клана Хеллевиков, кто отказался бы сражаться с кланом Вулфов. Добавь к ним воинов Блэкшо, и победа обеспечена.

Фионе хотелось закричать, заплакать, излить свою ярость, но этим она только доставила бы удовольствие Одо, поэтому она сказала, тщательно подбирая слова, которые могли бы зародить в нем сомнения.

– Ты забываешь об одной вещи.

– Я ничего не забываю. Все произойдет, как я задумал. Фиона хмыкнула про себя, довольная тем, что может нанести своим сообщением сокрушительный удар врагу.

– Неужели? Ты забыл о пророчестве.

– Почему Одо повез Фиону на земли Вулфа? – спросила Элис, натягивая капюшон шерстяного плаща, уже в третий раз срываемый ветром с ее головы.

– Возможно, ему стало известно нечто такое, что могло бы помочь нам.

– Ты отказываешься верить, что твой дядя предатель, – упрекнул его Тарр.

– Но ведь не исключено, что он пытается защитить Фиону.

– Тогда почему бы ему было не сказать нам о своих намерениях? – спросил Тарр, проявляя все признаки беспокойства, как и его жеребец, который храпел и бил копытом землю. – Почему он не прибег к нашей помощи? Почему улизнул, не сказав ни единого слова?

Однако Рейнор стоял на своем, продолжая придумывать оправдания дяде.

– Уверен, что при встрече он убедительно ответит на все вопросы.

– Можешь сказать, насколько они нас опередили? – спросила Элис.

– Если мы будем ехать с прежней скоростью, сможем нагнать их к полудню.

– Думаю, они будут нас ждать, – предположил Тарр.

– Вот ты и сам объяснил намерения Одо, – заметил Рейнор. – Он вовсе не пытается скрыться от нас. Его след отчетливо виден, и мы без труда можем следовать за ним.

– Но я не хочу рисковать, когда речь идет о жизни Фионы.

– Думаешь, я хочу?

– Ты отказываешься признать, что твой дядя может быть виновен в похищении твоей сестры, а это значит, что ты готов рисковать ее жизнью.

– Тарр прав, Рейнор, – вмешалась Элис. – Мы должны принять как данность его вероломство и быть готовы к худшему. Если мы ошибемся, это никому не причинит вреда, если же окажемся правы...

– Тогда мы спасем Фиону и покончим наконец с этим безумием, – закончил за нее Рейнор.

– Ты с нами или против нас? Вот что я хотел бы знать, – упорствовал Тарр.

– Я готов умереть ради спасения своей сестры.

– Возможно, тебе и выпадет эта доля, – мрачно усмехнулся Тарр. – У меня такое чувство, что Одо все хорошо рассчитал, а возможно, втянул в эту историю и клан Вулфов.

– Надо спешить, – настаивала Элис. – Погода не сулит нам ничего хорошего. Мы должны попытаться опередить надвигающуюся бурю.

Темные глаза Тарра сузились.

– Я выпущу на волю бурю еще более сокрушительную, чем кто-либо из вас может себе представить, если Одо нанесет хоть какой-то вред Фионе. Поехали. Я устал от охоты. Пора приступить к решительным действиям.

Фиона старалась ослабить кожаные путы, связывавшие ее запястья, но делала это так, чтобы никто не заметил. Оценив ситуацию, она надеялась высвободить руки к тому моменту, когда они ей понадобятся. Одо сопровождали всего двое мужчин. Третий же все время рыскал по сторонам, высматривая возможного противника.

Фиона спустила плащ, прикрыв им руки, когда заметила, что Одо верхом приближается к ней.

– Ты наблюдаешь, ждешь, рассчитываешь. Я восхищаюсь твоими воинскими доблестями, столь необычными в женщине. Думаю, пора их проверить. Покажи мне руки.

Она подчинилась; и он рассмеялся, увидев, что связывавшие их путы ослаблены.

– Избавляйся от них окончательно! Твоя попытка освободиться заслуживает лучшего места действия.

Фиона окончательно ослабила путы и бросила кожаные ремни на землю.

– Слезай с коня.

Фиона соскользнула со своей кобылы и похлопала ее по крупу, давая лошади понять, что той следует оставаться рядом с хозяйкой, а затем стала с любопытством наблюдать за действиями Одо.

– Тарр не может быть далеко от нас, но немного времени у нас есть. Я хочу, чтобы твое тело нашли на его земле. Он позеленеет, когда подумает, что Вулф напал на его владения и убил его невесту в день свадьбы.

– В твоем плане есть пробел. Даже если тебе удастся убить Тарра и меня, придется еще иметь дело с моей сестрой. Она потребует ответа.

Одо хмыкнул:

– Насчет Элис у меня тоже есть план.

Это заявление переполнило чашу терпения Фионы. Теперь она могла бы убить его, и без всяких колебаний.

– Знаешь, я с радостью вспорю твое брюхо.

– Ты займешься другим – будешь отбивать атаки людей из клана Вулфов.

Он взмахнул рукой, и из леса выбежало несколько человек, одетых в волчьи шкуры. Волчья голова и пасть представляли собой некое подобие шлема и скрывали их лица.

Фиона насчитала шестерых. Они выстроились перед ней полукругом.

– Ты дашь мне оружие, чтобы защищаться?

– Хочешь, чтобы я облегчил тебе задачу? Будь благодарна, что я даю тебе шанс убежать, прежде чем Вулфы нападут на тебя. И не печалься о Тарре. Он скоро последует за тобой по смертному пути. – Одо рассмеялся. – А теперь беги. Беги! Спасай свою жизнь!

Фиона побежала в лес, и первой ее мыслью было как можно больше увеличить расстояние между собой и врагом, а потом найти какое-нибудь оружие. Она услышала треск ветвей позади. Вулфы бросились за ней. У нее не осталось времени думать. Все свои силы она направила на то, чтобы спасаться бегством.

Рейнор спешился, на несколько футов опередив остальных, и стал изучать следы на земле, затем вдруг резким движением поднял голову.

Тарр заметил это движение и подскакал к нему. Элис не отставала от Тарра.

– Что там? – спросил он, спрыгивая со своего жеребца.

– Поблизости кто-то есть.

Тарр сделал знак своим людям приготовиться к атаке, когда внезапно из леса выбежал один из людей Одо. Голова его была в крови, и кровь текла по лицу. Он упал на землю, не добежав до Рейнора.

Элис спешилась, готовая оказать помощь, но Тарр остановил ее и толкнул себе за спину. Новый взмах его руки показал его людям, что следует спешиться, и они рассыпались вокруг кольцом, защищая вождя от возможного нападения.

– Одо нуждается в помощи, – задыхаясь и ловя ртом воздух, произнес раненый воин. – На нас напали люди Вулфа.

– Где Фиона? – спросил Тарр.

– Одо позаботился укрыть ее в лесу и приказал ей бежать. – Человек снова судорожно вздохнул.

– Что привело сюда Одо? – спросил Рейнор.

– Я не знаю его планов, только следую его приказам.

– Веди нас туда, где идет битва, – велел Рейнор.

– В лесу, – сказал человек, показывая направление взмахом руки. – Вулфы гонятся за нами по лесу.

Холодный воздух огласился криком.

– Фиона! – воскликнула Элис и бросилась вперед, прорвав круг воинов, прежде чем те сумели ее остановить.

Тарр и несколько его людей поспешили за ней.

Элис была намного стремительнее и скоро скрылась из виду, не заботясь о том, что они потеряют ее. Ведь если бы она нагнала сестру, это изменило бы ситуацию.

Элис бежала, перепрыгивая через поваленные деревья, ныряя под нависающие ветки, стараясь не попасть ногой в нору, способную повредить ей щиколотку, пока не заметила неподалеку зеленый шерстяной плащ сестры, валяющийся на земле. Значит, она бежала в правильном направлении. Элис удвоила скорость.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дерзкий обман"

Книги похожие на "Дерзкий обман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Донна Флетчер

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Донна Флетчер - Дерзкий обман"

Отзывы читателей о книге "Дерзкий обман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.