» » » » Сабрина Джеффрис - Танец соблазна


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Танец соблазна

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Танец соблазна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Танец соблазна
Рейтинг:
Название:
Танец соблазна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-044864-7, 978-5-9713-5578-6, 978-5-9762-4256-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец соблазна"

Описание и краткое содержание "Танец соблазна" читать бесплатно онлайн.



Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.

Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.

Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.

Или все-таки...

Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.






Морган улыбнулся. Теперь все время приходилось учитывать присутствие Джонни. Всего за три дня обучение мальчика стало столь же важной составляющей его жизни, как уроки, которые он давал Сэмюелу, и ремесло перекупщика. Морган понимал, почему Клару так беспокоит Джонни. Парнишка заслуживал большего. Он был смышлен, хорошо сложен и ловок и при желании достаточно добросовестен. Оказавшись в подходящем окружении, он вполне мог преуспеть на флоте.

Сэмюел встретил подошедшего Моргана словами «Все в порядке, капитан?»

– Да. – Морган какое-то время изучал Сэмюела. – Не мог бы ты оказать мне услугу?

– Буду рад, сэр. Но если это касается миледи...

– Нет. Речь идет о Джонни. Сегодня вечером мне придется отлучиться, а я не хотел бы оставлять его без присмотра. Нет ли у тебя места, где бы ты мог оставить его нынешней ночью?

Сэмюел задумался.

– Полагаю, он сможет переночевать в Станборне. Я подольше подержу его при себе, а когда слуги заснут, незаметно проведу внутрь. Но только на одну ночь.

– Разумеется. Рано утром приведешь его сюда.

– Возможно, вы опасаетесь, что он украдет что-нибудь, пока вас не будет? Только мне кажется...

– Не в этом дело. Я просто не хочу оставлять его одного.

– Почему?

Морган обернулся и, к своему неудовольствию, увидел стоящего в дверях лавки Джонни.

– Я делал все, что вы говорили, разве не так? – с горечью произнес Джонни. – Добросовестно работал и...

– Не в этом дело, мой мальчик, верь мне. Ты вел себя безупречно.

Сэмюел прочистил горло.

– Если хотите, я побуду здесь с ним.

– Нет! – резко ответил Морган, подумав, что Призрак ни с кем не должен встречаться. – Ночью лавка должна быть пустой. Понятно?

Сэмюел и Джонни опустили головы.

– Вы должны мне верить. У меня есть свои резоны. Сделайте это для меня. – Вынув гинею, Морган бросил ее Джонни: – Пойдите погуляйте. Развлекитесь. Посмотрите кулачный бой или бокс. Закажите хорошую еду и немного эля. Только держитесь подальше от лавки до завтрашнего утра.

Они повеселели, закивали. Морган улыбнулся: гинея на карманника действует умиротворяюще.

Остаток дня тянулся для Моргана долго. Что могло так встревожить Рейвнзвуда? С наступлением вечера он отослал Сэмюела и Джонни, закрыл лавку и, не теряя времени, отправился в дом брата.

Он понял, что что-то неладно, когда вошел в дом и дворецкий обратился к нему «милорд», затем моргнул и исправил ошибку. Слуги Себастьяна путали близнецов, лишь когда в городе находились оба.

К черту все!

– Морган, это вы? – окликнула его Джульетта, жена брата, выходя из гостиной. – Как я рада вас видеть! Себастьян очень огорчился, когда, вернувшись вчера, мы обнаружили, что вас нет.

Она обняла его и только сейчас заметила его обшарпанную одежду.

– Почему вы в таком виде? Боже правый, совсем как бродяга.

– Я... м-м... ну...

Она встревоженно посмотрела на него:

– Не приключилось ли с вами снова какой-нибудь беды? По условиям нашего соглашения...

– Я помню условия нашего соглашения, не беспокойтесь. – Он просто не следовал им, вот и все. Морган с нежностью посмотрел на нее: – Моя непрезентабельная одежда не имеет никакого отношения к нашему соглашению. – Сейчас не это его беспокоило.

– Морган, очевидно, занимался благотворительностью, что-то делал для приюта по перевоспитанию малолетних карманников, – объяснил Себастьян, появившийся в холле. Он разглядывал брата со смешанным чувством теплоты и подозрительности. – Так по крайней мере сказал Рейвнзвуд.

– Ты говорил с Рейвнзвудом? – спросил Морган, Не это ли явилось осложнением, которое встревожило Рейвнзвуда? Маловероятно. Рейвнзвуда нисколько не обеспокоило бы, знай Себастьян, чем занят Морган.

– Нынче утром я виделся с твоим другом, – заметил Себастьян. – Ты не пришел домой прошлой ночью, а слуги сказали, что тебя здесь не было, вот я и решил, что он может знать почему.

Морган попытался понять по лицу Себастьяна, сказал ли ему Рейвнзвуд, в чем дело, но не смог. Ему очень не хотелось лгать брату, но еще меньше хотелось волновать его и его милую жену.

И Морган предпочел скрыть истинное положение вещей.

– Я ночевал в Спитлфилдзе. У леди Клары, которая руководит приютом, возникли осложнения с местными жителями, и я предположил, что мое присутствие будет ей защитой. – Каждое сказанное им слово было правдой, даже если они услышат в этих словах не то, что он имел в виду.

– Морган, дорогой, как это благородно с вашей стороны! – воскликнула Джульетта, и Морган почувствовал себя виноватым. – Ночевать в приюте, вместо того чтобы с комфортом спать в собственной постели...

– Да, очень благородно, – промолвил Себастьян, удивленно подняв брови.

Джульетта продолжала щебетать:

– Если не ошибаюсь, вы имели в виду леди Клару Станборн? Я встречалась с ней, но она редко бывает в свете.

– Нечасто.

– По-моему, я с ней не встречался, – заметил Себастьян.

– Наверняка. Иначе она приняла бы тебя за меня, – сухо произнес Морган.

– Конечно, нет, дорогой, – вмешалась Джульетта. – Ты ведь бываешь в обществе так же редко, как и она. Как же вы могли встретиться? – Она бросила на Моргана лукавый взгляд: – А что, леди Клара все еще не замужем?

– Не беспокойтесь, леди сваха. Я помогаю ей, и все. Пусть воображение не рисует вам алтарь и подвенечное платье.

– Я просто так спросила...

– Я все понял, ma petite[9], но этого не будет.

И тут перед глазами Моргана возникла картина: Клара плывет по проходу между рядами скамей, вся в белом, с венчиком из яблоневых цветов. В первую брачную ночь она будет, вся в облаке тончайшего муслина, дразнить своего мужа линиями тела, которое он сможет ласкать, к полному его восторгу...

Кровь быстрее побежала по жилам, и Моргану стоило немалых усилий стряхнуть с себя наваждение. К черту Джульетту и ее намеки! Надо сменить тему разговора.

– В этом доме есть еда? Я с утра ничего не ел, умираю с голоду.

Через полчаса они сидели на кухне. Себастьян и Джульетта смотрели, как он с жадностью уничтожает холодный ростбиф с соленьями, запивая его пивом.

– Так что же ты делаешь в приюте? – спросил Себастьян. На этот вопрос невозможно было ответить, не солгав.

– Учу мальчиков некоторым вещам, которые должны уметь делать моряки. Вязать узлы, пользоваться компасом. – Одного мальчика он все-таки этому учил.

– И леди Клара позволяет вам ночевать в приюте?

– Она не остается там на ночь. Остается экономка.

– Вот как. – Джульетта казалась разочарованной. – Вам и сегодня нужно возвратиться туда?

– Вовсе нет. Я собираюсь на бал к Меррингтонам.

– Замечательно! – воскликнула Джульетта. – Мы тоже! Себастьян терпеть не может балы, но я упросила его поехать, обожаю танцевать.

Морган подавил возглас неудовольствия. Они все будут там. Как раз то, что ему нужно, – Джульетта будет недоумевать, зачем ему понадобилось уединяться с Рейвнзвудом. Этот глупец, вероятно, назначил сегодняшнюю встречу после разговора с Себастьяном. А Себастьян, несомненно, упомянул о бале.

Он взглянул на брата, который задумчиво смотрел на него.

– Знаешь, – сказал Себастьян, – поезжай с Джульеттой, а я останусь дома.

– Ну нет, мистер Я-Лучше-Побуду-Дома, – вмешалась Джульетта. – Когда я сказала, что хочу танцевать, я имела в виду – с тобой. – Она улыбнулась Моргану: – Не обижайтесь, вы понимаете.

Он ухмыльнулся:

– Какие могут быть обиды!

В такие моменты он завидовал брату. Не то чтобы он хотел вести такую жизнь, какую вел Себастьян. Но порой он пытался представить себе, каково это – иметь рядом женщину, которая заботится о тебе, ставит твое благополучие выше всего прочего, жаждет быть рядом, согревает не только в постели.

Ему лишь оставалось об этом мечтать. Такие женщины, как Джульетта и Клара, предпочитают мужчин, готовых остепениться. Морган не относится к их числу.

– Так почему ты собрался на этот бал? – спросил Себастьян. – На ярмарку невест?

За него ответила Джульетта:

– Именно поэтому Морган туда и едет.

Морган хотел было запротестовать, но не стал. Пусть думает что хочет.

– Вы читаете мои мысли, дорогая невестка, – мягко произнес он.

Глаза ее блеснули.

– А если там ненароком окажется леди Клара в своем самом прекрасном наряде, танцующая с привлекательными джентльменами, вы не станете выражать недовольство, не правда ли, Морган?

Это было настолько далеко от действительности, что Морган расхохотался:

– Вы полны решимости женить меня?

– Я хочу видеть вас живым и здоровым, и непременно здесь, чтобы у наших детей был дядя. А для этого необходимо обзавестись женой.

– Сожалею, но вас ждет разочарование. Я последний человек на земле, который мог бы рассчитывать на благосклонность леди Клары Станборн.

Морган хотел сказать, что никогда не женится на ней, а получилось так, будто это она ни за что не согласится выйти за него замуж. Однако он не стал ничего объяснять. Зачем?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец соблазна"

Книги похожие на "Танец соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Танец соблазна"

Отзывы читателей о книге "Танец соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.