» » » » Сабрина Джеффрис - Танец соблазна


Авторские права

Сабрина Джеффрис - Танец соблазна

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - Танец соблазна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - Танец соблазна
Рейтинг:
Название:
Танец соблазна
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-044864-7, 978-5-9713-5578-6, 978-5-9762-4256-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танец соблазна"

Описание и краткое содержание "Танец соблазна" читать бесплатно онлайн.



Клара Станборн негодует. В опасной близости от ее приюта поселился некто Морган Прайс. Сосед чертовски хорош собой, но говорят, он свой человек в лондонском преступном мире.

Клара уверена – Прайс будет сбивать ее питомцев с пути истинного. А этого допустить нельзя.

Пусть Морган делает вид, что его интересует сама Клара, – он не усыпит ее бдительность! Его ухаживания не тронут ее сердце.

Или все-таки...

Ах, это сердце! Его лед так легко растопить в пламени страсти.






Рейвнзвуд промолчал.

– Билл будет появляться примерно раз в неделю – за письменным отчетом. Я хочу знать о любом подозрительном человеке, о любых дошедших до вас слухах...

– Я знаю, что делать, – произнес Морган, – у меня есть опыт.

– Пусть так. Вы не раз выбирались из переделок, которые другому стоили бы жизни. Но однажды удача может отвернуться от вас.

– Будь это удача, я бы тревожился. – Морган поморщился. – Но это умение, поэтому нет оснований для беспокойства.

Рейвнзвуд издал короткий смешок.

– Если самоуверенности и наглости достаточно, чтобы оставаться в живых, вы доживете до ста лет. – Он снова стал сдержанным. – Будьте осторожны, мой друг. – Он направился к выходу.

– Рейвнзвуд! – остановил его Морган. – Да?

– «Форточник» – это мальчик, который пролезает в окно, чтобы собрать ценные вещи и передать сообщнику. Сообщник – это «затырщик».

На лице Рейвнзвуда отразилось удивление.

– Откуда вы все это знаете?

– Не забывайте, что я провел несколько месяцев среди контрабандистов и пиратов. – Морган выдержал устремленный на него взгляд. – Я также научился нескольким трюкам, которые помогают остаться в живых.

– Думаю, они вам очень пригодятся, – С этими словами Рейвнзвуд покинул лавку.

Морган не был обеспокоен предостережением. Рейвнзвуд кое-что знал о детстве Моргана, но было много такого, о чем не знал никто, даже брат. Нескончаемая борьба за выживание.

Не страх мешал ему спать по ночам. Проклятые воспоминания. Они снова нахлынули на Моргана.

С тех пор, как он поселился в Спитлфилдзе. Как же он ненавидел это место! Но он должен выполнить задание, как всегда. А когда получит корабль и истечет срок действия пари, он уйдет в море, чтобы оказаться как можно дальше от Лондона.

Он перевернул табличку на сторону со словом «Открыто» и следующие несколько часов провел, торгуясь с ворами и покупателями, которые время от времени появлялись в его лавке. Морган ничего не ел с утра, но не мог закрыть лавку раньше шести. Закроет и отправится обедать в таверну Тафтона.

А пока, решил он, можно подкрепиться яблоками. Морган посмотрел в окно, выходившее на улицу, и, убедившись, что поблизости никого нет, пошел в заднюю комнату, не перевернув табличку на «Закрыто».

Он взял яблоко и уже возвращался назад, когда звякнул дверной колокольчик. Готовясь к обычной неприятной встрече с вором, он вошел в лавку и остановился как вкопанный.

Спиной к нему над одним из низких столов с товарами склонилась знакомая женская фигура. Женщина была в том же простом коричневом платье, но стояла в такой позе, что можно было видеть ее изящные лодыжки, обтянутые шелковыми чулками.

Во рту у него пересохло. Он отдал бы годовой заработок, чтобы увидеть, что еще облегают чулки. Если скрытые прелести были так же хороши, как ее стройные бедра и высокая грудь, угадываемые под унылым платьем, каждый пенни был бы оправдан.

Но когда она начала внимательно осматривать выставленное на продажу старье, он разозлился. Маленькая проныра! Сначала задавала ему неприятные вопросы, а теперь вот заявилась. Слишком много для женщины, которая «лает, но не кусает». Что ж, на этот раз он постарается отвадить ее раз и навсегда, любым способом, для ее же пользы.

Но сначала немного поиграет с ней.

Глава 4

Опаснее всего улыбчивые волки,

Которые всегда готовы подольститься

К гуляющим по улицам беспечно

Доверчивым молоденьким девицам.

Шарль Перро. Красная Шапочка

Клара рылась среди компасов, барометров, трубок и других товаров, разложенных на столе, но не могла найти часов. Куда негодяй их спрятал? Если она отыщет часы, половина ее миссии будет выполнена.

– Вы что-то ищете, миледи?

Клара вздрогнула от неожиданности, услышав низкий мужской голос, и, обернувшись, увидела капитана Прайса, стоявшего всего в нескольких футах от нее.

– Боже милостивый, вы всегда незаметно подкрадываетесь к посетителям?

– Только когда они роются в моих товарах.

– Я не...

– Я вижу, вы взяли с собой своего охранителя. – Он бросил взгляд за ее плечо, туда, где снаружи стоял Сэмюел. – Только толку вам от него никакого.

– Мне хотелось бы поговорить с вами наедине.

– Наедине? – Он подошел к ней и одарил ее ленивой улыбкой: – Рад слышать это.

– Это не то, о чем вы подумали, – одернула его Клара.

– Утром я достаточно ясно изложил вам единственную причину, по которой хотел бы видеть вас в моей лавке. И вот вы здесь.

Утром на улице он не показался ей таким громадным и таким опасным. Но здесь его голова почти касалась низкого потолка, а сам он едва умещался в тесной лавчонке.

Когда он поднес ко рту яблоко и откусил от него, ей показалось, что зубы у него неправдоподобно белые и острые. В эту минуту она почувствовала себя не охотницей, а Красной Шапочкой.

Наконец Кларе удалось взять себя в руки.

– Как бы то ни было, я здесь не для того, чтобы с вами общаться.

– Какое разочарование! Для чего же тогда? – Он не сводил глаз с ее лица.

– Я ищу часы. – Она протянула ладонь. – Те, что Джонни украл для вас.

– Вы имеете в виду часы, которые Джонни украл у меня?

– Вы не ослышались и хорошо это знаете.

– Это Джонни сказал? – Он оставался совершенно невозмутимым и продолжал жевать яблоко.

– Джонни с друзьями обсуждал, как пытался их продать. Вам не пришло в голову упомянуть об этом во время нашей короткой беседы в переулке.

Ни единый мускул не дрогнул у него на лице.

– Я не хотел, чтобы Джонни попал в беду. Одно дело – украсть вещь, и совсем другое – попытаться ее продать.

– Еще хуже – купить их, зная, что они краденые, – отпарировала леди Клара. – Насколько я знаю, за скупку краденого полагается суровое наказание – ссылка на четырнадцать лет.

– Миледи, вы склонны к драматизму! – Он слизнул с губ яблочный сок. – Мальчик предложил мне купить часы, и я согласился. Полагаю, это законная сделка. Насколько мне известно, он продавал единственную ценность покойного отца, чтобы купить хлеба своей обожаемой матери. Добродетель никогда не считалась грехом.

Она фыркнула:

– Я поверила в вашу ложь в тот раз только потому, что тревожилась о судьбе Джонни и не смогла оценить ситуацию. Если вы действительно думали, что это была законная сделка, почему не вступились за Джонни, когда я обвинила его в том, что он обворовал вас?

Он пожал плечами:

– Вы застали меня врасплох, вот и все.

– Так оно и было. Вы просто не хотели признаться, что работаете на Призрака в числе множества негодяев, которые несут разорение и сводят с пути истинного моих бедных детей.

– А кто это – Призрак?

Клара внезапно ощутила тревогу, хотя ни единый мускул не дрогнул на его лице.

– Вы хорошо знаете, кто он.

– Но я хотел бы это услышать от вас.

– Он перекупщик краденого. Все они работают на него. Он обеспечивает им защиту от закона, насколько я могу предположить.

– Вы хорошо о нем осведомлены. – Капитан нахмурился.

– Мои карманники много чего знают. До сих пор, однако, Призрак придерживался своей части Спитлфилдза, а я своей.

– До каких именно пор?

– До вашего появления на этом конце улицы. Раньше здесь не было перекупщиков. И мне было легче справляться с моими мальчишками.

Странное, почти покаянное выражение появилось у него на лице, прежде чем он снова надел маску.

– Я ни на кого не работаю, только на самого себя.

– В таком случае долго это не продлится. Призрак ревностно защищает свою территорию. Он либо заставит вас работать на себя, либо уничтожит, если вы не уберетесь отсюда. Он безжалостно расправляется с конкурентами.

К удивлению Клары, капитан расхохотался:

– Неужели вы заботитесь о моей безопасности, мадемуазель? Я тронут до глубины души.

– Меньше всего меня беспокоит ваша безопасность. Впервые встречаю человека, с которым так неприятно общаться.

– В таком случае вам лучше держаться от меня подальше, я вас об этом уже просил.

Клара игнорировала его слова и продолжила:

– Я пришла сюда за часами и требую, чтобы вы прекратили свою противозаконную деятельность, по крайней мере оставили бы в покое моих подопечных.

– Противозаконную деятельность? Я всего лишь лавочник.

– Что за ерунда. – Его самоуверенность разозлила Клару. – Если вы лавочник, то я королева. Я не наивная девочка, и вам меня не провести.

– Совершенно с вами согласен. – Капитан оттолкнулся от стены и наклонился вперед, облокотившись о стол, так что его глаза оказались на одном уровне с ее глазами. Его жадный взгляд медленно скользил по ней. – Вы едва ли девочка.

– Прекратите!

– Вы о чем? – спросил он насмешливо.

– О том, что вы смотрите на меня так, будто собираетесь съесть.

– Вы угадали. Именно этого я и хочу.

Клара ничем не выдала своего смущения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танец соблазна"

Книги похожие на "Танец соблазна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - Танец соблазна"

Отзывы читателей о книге "Танец соблазна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.