Томас Свон - Охота на Сезанна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Охота на Сезанна"
Описание и краткое содержание "Охота на Сезанна" читать бесплатно онлайн.
Томас Свон – бывший копирайтер и телевизионный продюсер, вице-президент рекламного агентства. Выпустив в 1997 году искусствоведческий триллер «Охота на Сезанна», он в одночасье проснулся знаменитым – книга стала бестселлером, удостоилась массы критических похвал; Свона даже называли «американским ответом Йену Пирсу», выбрали президентом Нью-Йоркского отделения Ассоциации детективных писателей Америки.
В этом романе таинственные преступники уничтожают по всему миру – в петербургском Эрмитаже, в лондонской Национальной галерее, в частных собраниях – автопортреты Сезанна с явной целью взвинтить до небес цены на уцелевшие картины. Когда же после уничтожения очередного полотна убивают, причем крайне экзотическим способом, куратора британской коллекции, в которой этот автопортрет хранился, ставки поднимаются еще выше…
– Я не могу этого одобрить. – Трама произнес эти слова быстро, даже рассерженно.
Оксби продолжил:
– Я официально буду в отпуске во время поездки мистера Ллуэллина и смогу наблюдать за ним.
Мадам Леборнь спросила:
– Насколько вы можете быть уверены в том, что Вулкан притянется к громоотводу и попытается попасть в вашего мистера Ллуэллина?
– Ставки уже принимаются, – ответил Оксби.
Скутер Олбани сидел в кресле в приемной, свесив руку с пустым бокалом. Когда члены совета вышли, он поднялся и встал за Оксби, пока детектив что-то обсуждал с Мирей Леборнь и Феликсом Лемье.
– Ну как? – спросил Скутер, когда они остались вдвоем.
– Как я и ожидал, – ответил Оксби. – Хотите выпить?
Скутер улыбнулся.
Они сели у окна в баре.
– Так да или нет? – спросил Скутер.
– Очень даже да, – воодушевленно ответил Оксби. – Феликс составил хороший план, и вы можете улучшить его.
– Я? – засмеялся Скутер. – Я не знаю и азов охраны, только могу бегать вокруг, собирая материал для статьи.
– Но вы хорошо пишете, и ваши истории идут по телевидению. У меня есть одна история. Положим, вам выпадает шанс путешествовать с Эдвином Ллуэллином из Парижа в Экс-ан-Прованс, и, положим, он берет с собой Сезанна, и, положим, вы описываете поездку и посылаете ежедневные отчеты на телевидение. Это бы вас заинтересовало?
– Еще бы нет! – Скутер отхлебнул половину двойного водки-мартини и спросил: – Почему я?
– Вы с Ллуэллином друзья, и ему нравится ваш золотистый «олдс».
Скутер допил остатки и встал.
– Возьму еще.
Он отошел к барной стойке, и у столика тут же появился Сэм Тернер.
– Могу я отнять у вас несколько минут?
Оксби жестом пригласил Сэма сесть.
– Как вам совещание?
Сэм ответил:
– Нормально. Лемье проделал неплохую работу, а Мирей Леборнь просто милашка, но ваша бомба была для всех сюрпризом. Если вы подобьете на это Ллуэллина, ему будет грозить смертельная опасность. Трама это не понравилось.
Оксби покачал головой:
– Я надеялся, что он проявит больше воодушевления, вместо этого он весь обледенел. Очевидно, Трама сам хочет поймать Вулкана и боится, как бы кто-нибудь не помог ему сделать это.
– Так кто будет охранять Ллуэллина?
– Мне помогут в Париже, даже и без Трама. И в Лионе. У меня нет связей в Авиньоне, но там будут мои люди.
– Вы из Скотланд-Ярда, Джек, а не из французской полиции.
– Сэм, я не хочу упускать такую возможность. – Оксби прямо посмотрел в глаза Тернеру. – Мне может понадобиться ваша помощь.
– Вы не должны носить пистолет, а я не должен преследовать людей – иначе бы мы составили отличную команду. – Он кивнул. – Сделаю, что смогу.
Вернулся Скутер с новой порцией двойного водки-мартини, хотя бокал был уже наполовину пуст.
– Хотите выпить? Я угощаю.
Тернер сказал:
– В другой раз, я не забуду. – Он обратился к Оксби: – А вы не забудьте, что приезжаете в Лион ровно через десять дней.
Глава 34
В Париже было не по сезону тепло, и все столики в открытых кафе рядом с отелем «Старое болото» были заняты. Астрид стояла у открытого окна и наблюдала за движением на Рю Платр. Был полдень. Зазвонил телефон. Это оказался Педер.
– Да, – ответила она.
– Что ты видишь?
– За столиком в кафе я вижу того же самого человека, который ехал за мной вчера.
– Ты уверена?
– Это негр с бородой. На нем свитер и зеленая куртка, на которой что-то написано, но не вижу, что именно.
– Он один?
– Кажется, да.
– Пойди в кафе и закажи бокал вина и что-нибудь поесть. Позвони мне из кафе и скажи, один ли он.
– Педер, почему меня преследуют?
– Они хотят знать, для чего ты в Париже. Они догадались, что ты должна с кем-то встретиться.
– Кто догадался?
– Оксби. Он очень дотошный. Хорошие полицейские всегда такие.
Педер продиктовал ей номер телефона и велел повторить его указания, что она и сделала.
Свободных столиков не нашлось, и Астрид присела рядом с полной приятной женщиной, которая с увлечением писала открытки друзьям в Айову, в город Уотерлу. Ей не терпелось рассказать о своей первой поездке в Париж.
– Все прямо как я мечтала, – захлебывалась она от восторга.
Астрид вежливо кивнула, притворившись, что не понимает.
Женщина смутилась и вернулась к своей корреспонденции.
Астрид на французском, который знала совсем чуть-чуть, попросила бокал красного вина; в меню она указала сэндвич. Человек в зеленой куртке сидел в трех столиках от нее. Рядом с кофе он положил журнал и периодически поглядывал на часы, будто поджидал опаздывавшего друга.
Астрид надкусила сэндвич, поднялась и на ломаном французском объяснила женщине, что вернется. Женщина кивнула и улыбнулась, показывая, что она прекрасно поняла.
Астрид нашла телефон.
– Объясни еще раз, – попросила она.
Внимательно выслушав, она вернулась за столик.
Ровно через десять минут Астрид расплатилась и вышла. Кафе, где она сидела, по словам Педера, было на углу Рю дю Тампль и Рю Платр. Она повернула направо и прошла два дома, затем пошла прямо. Она увидела вход в метро. Перейдя улицу, Астрид остановилась у витрины с искусственными цветами. Она бросила взгляд назад, на Рю дю Тампль. Зеленая куртка тоже остановилась.
Астрид ускорила шаг. У входа в метро стоял газетный киоск. Она подошла к нему и посмотрела на журналы, затем направилась к лестнице. Увидев, что зеленая куртка следует за ней, она побежала к поездам, купила билет и прошла на платформу, в самый конец.
Станция была хорошо освещена, и Астрид не составило труда рассмотреть людей, ожидавших поезда. На одной из скамей сидела женщина с ребенком на руках, на краю той же скамьи пристроился старик, наклонившийся над большой хозяйственной сумкой. Приближался поезд, перед ним неслась волна воздуха, с рельсов взлетали бумажки и приземлялись на платформе.
На спине зеленой куртки были слова «Detroit Tigers». Взгляд Астрид в панике метался по лицам людей.
– Педер? – прошептала она испуганно, так тихо, что едва слышала себя. – Я тебя не вижу!
Послышался шум, поезд въехал на станцию. Вдруг раздался громкий крик. Человек в зеленой куртке ударился о первый вагон, его тело откинуло на платформу с такой силой, что он перевернулся несколько раз, прежде чем замер у скамьи. Все, что запомнила Астрид, было одной застывшей картинкой, как будто вырезанной из фильма ужасов: страх на лице мужчины, его руки раскинуты в отчаянной попытке спасти свою жизнь.
Старик с хозяйственной сумкой схватил Астрид за руку и бросился через толпу. Вокруг мужчины, который лежал без движения, собрались люди. Педер и Астрид выбежали на улицу, Педер бросил свою сумку в мусорный бак и запихнул берет в карман.
Глава 35
Автопортрет Сезанна, предоставленный Ллуэллином был освещен с двух сторон. Картину вынули из рамы и прикрепили к мольберту. Найджел Джоунз проверил уровнем, чтобы картина располагалась строго вертикально. Под портретом он привесил узкую полоску цветов: желтый, красный, синий и черный. Использовался фотоаппарат «Синар» и профессиональные диапозитивные фотопластинки «Эктахром 64Т». Горели четыре специальные лампы с алюминиевыми рефлекторами. Фотоаппарат держался на штативе, установленном так, что 650-миллиметровый объектив «Шнайдер» был направлен точно в центр картины, на полдюйма ниже кончика носа Сезанна. Джоунз проверил, чтобы и пленка была вертикальна. Эти меры, как ему сказали, помогут избежать искажений. Потом Джоунз исчез под черным покрывалом и, глядя на спроецированную на матовое стекло картинку, настроил фокус, ориентируясь по глазам и волоскам в бороде Сезанна.
До этого дня Джоунз фотографировал разве что семью 35-миллиметровым фотоаппаратом. Гейбриел Левин, один из лучших лондонских фотографов-портретистов, провел с ним ускоренный курс обучения в фотостудии.
– Я готов,– сказал Джоунз.– Пожелайте мне удачи.
Он заправил пластину в фотоаппарат, установил выдержку и диафрагму, нажал на тросик и сделал первый снимок. Левин составил для него таблицу значений выдержки и диафрагмы, и если Джоунз сделает все, чему его научил Левин, то шесть из двадцати фотографий точно будут удачными.
– Может, я чем-нибудь могу помочь, – сказал Ллуэллин.
– Ну конечно. Приблизительно через полчаса мне потребуется такси до аэропорта.
Ллуэллин связался с Уилки.
– Мистер Джоунз вылетает из Ла Гардиа в два сорок пять, надо его отвезти.
Найджел проверял фокус перед каждым кадром. В 2.20 его работа была завершена.
– Я позвоню, если потребуется пересъемка, – сказал Джоунз, укладывая фотопластины. – Я могу оставить на ваше попечение свет и все остальное?
– Конечно, – сказал Ллуэллин. – А что, может потребоваться пересъемка?
– Скорее всего нет, но наверняка я узнаю сегодня вечером. Я позвоню около десяти в любом случае. Последняя просьба: могу я позвонить в лабораторию и сообщить, что я уже в пути?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Охота на Сезанна"
Книги похожие на "Охота на Сезанна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Томас Свон - Охота на Сезанна"
Отзывы читателей о книге "Охота на Сезанна", комментарии и мнения людей о произведении.