Вадим Степанцов - Орден куртуазных маньеристов (Сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».
* * *
О вреде выпивки урок,
Как все их доводы ни ловки,
Без колебаний я пресек
Железным лезвием издевки.
Чем обольстить меня хотят?
Я все приманки отвергаю
И лишь в безудержный распад
Свой путь железно пролагаю.
Мне все наскучило равно;
Под разложенья черным флагом
Я к двери с вывеской <Вино>
Железным продвигаюсь шагом.
Пусть отравляют мне питье,
Грозя диспансером и гробом,
Пусть тело бедное мое
Железно сдавлено ознобом, -
Желающим меня сдержать
Советую посторониться,
Поскольку нынче я опять
Железно порешил напиться.
Ведь ко всему, что есть окрест,
Я не имею отношенья,
И никакая ржа не съест
Железо моего решенья.
* * *
Я поставил свой дом над прозрачным ключом,
Чистый ток беспечально певуч,
И в струях переливных много образов дивных
Мне показывал трепетный ключ.
Был доволен судьбой, но утратил покой -
Ведь поведали мне старики,
Что слоны-великаны по просторам саванны
Хищно рыщут, ища родники.
Осторожность забыл - и родник загубил.
Налетят! И уж как ни грози -
Вмиг начнут испражняться, неуклюже валяться,
Ключ растаптывать в вязкой грязи.
И сказали: слоны не выносят слюны.
Чуть приблизятся звери гуськом -
Предводителя стада из укромной засады
Угости ты хорошим плевком.
В первый миг обомлев, он разинет свой зев,
И, безумно затем зарыча,
В страхе все повернутся и назад понесутся,
По степи тяжело топоча.
Ныне, дерзких прогнав, им урок преподав,
Снова душу вверяю ключу
Иль у крепкой ограды, видя злобное стадо,
До упаду над ним хохочу.
Серебрятся слоны от засохшей слюны;
Исторгая мучительный рык,
Бродят в лунном тумане по иссохшей саванне
И мечтают попасть на родник.
* * *
Я дерево вижу с балкона
И тот оголившийся сук,
Где с бешеной злобой ворона
Скрипучий насилует звук
И ставит меня перед фактом,
Ритмически хрипло трубя,
Что только насильственным актом
Мудрец утверждает себя.
Нельзя отрицать добродетель,
Но нужно порой попирать;
Довольно, как праздный свидетель,
На дерзость вороны взирать.
И я поднимаю мелкашку,
В прицеле ворона видна;
Пустив беспокойно какашку,
В испуге притихла она.
* * *
Я с виду обычный орех,
Но чуть вы меня раскусили,
Как рот, что взыскует утех,
Наполнится горечью гнили.
Годами я горечь копил,
Годами я гнил неприметно, -
Решительный миг наступил,
В который умру беззаветно.
Я высшую цель обрету,
Злорадным сознаньем насытясь,
Что вы с моей гнилью во рту
Надолго покоя лишитесь.
Гниение вспомню добром,
Порадуюсь смертному часу,
Почуяв дробимым нутром
Горчайшую вашу гримасу.
* * *
Привстал на цыпочки маэстро,
Впадая в буйный деспотизм,
И медные кишки оркестра
Уже раздул метеоризм.
Когда натужно грянут трубы -
Кто за собою уследит?
Тут сами отвисают губы,
Глаза вылазят из орбит.
Чтоб вмиг восторг волной могучей
Спрямил извилины в мозгу,
Музыка зычностью созвучий
Грозит незримому врагу.
Любой, внимая звучным трубам,
Постыдных колебаний чужд,
С одушевлением сугубым
Готов на все для высших нужд.
Чтоб враз бестрепетное рвенье
Всех пронизало до костей,
Гремит оркестр - изобретенье
Обильных мудростью властей.
* * *
Поглядите на эту свинью,
На набрякшую тяжесть телес!
Я люблю ее, свинку мою,
И ее неуклонный привес.
Где из крепких шершавых досок
Для свиньи я построил загон,
Словно сочный арбузный кусок,
Разломлю я свой аккордеон.
И мелодия хлынет моя
Над загаженным задним двором,
И, в навозе валяясь, свинья
Постигает созвучья нутром.
Здесь, где пахнут столь сытно навоз
И отбросы в лохани большой,
Я и сам умиляюсь до слез,
И свинья отдыхает душой.
И движенье тех соков нутра,
Что в крови растворяют еду,
Я мелодией, полной добра,
В гармонический лад приведу.
В музыкальном полузабытьи
Плодотворнее клетки всосут
Все питанье - и стати свиньи
Раздвигаются, крепнут, растут.
Неожиданно вскочит свинья,
Словно что-то ей вспомнилось вдруг,
И, следя за ней, чувствую я
Восхищенье и вместе испуг.
Как погрузчика ходят ковши,
Загребая все пойло до дна, -
Так и жрет и себе от души
Рукоплещет ушами она.
И теперь ее трогать нельзя
И нельзя вообще побороть:
Из-под слипшейся шерсти сквозя,
Розовеет могучая плоть.
Я гляжу на нее дотемна,
И восторга озноб проберет:
Зазевайся я только - она
И меня моментально сожрет.
* * *
Итак, вы недовольны мной,
У вас я злобу вызываю?
Примите же, примите бой,
Я только этого желаю!
Любую созовите рать -
Я против рати исполинской
Начну немедленно пылать
Сугубой яростью воинской.
Она построится едва -
И клич мой грянет громогласный,
В котором связаны слова
Одной гармонией ужасной.
И столько яда будет в них,
И столько ярости звериной,
Что вам покажется мой стих
Нещадно плющащей дубиной.
И, видя жалкий ваш побег,
Захохочу я, ваш владыка.
Ведь вы отныне и навек
Рабы властительного зыка.
Я - рок, но только не слепой,
Я сокрушу ваш хилый разум
И увлеку вас за собой
Непререкаемым приказом.
Заставлю до конца пройти,
Как плетью, действуя словами,
Мои жестокие пути
С рокочущими пропастями.
И я злорадно усмехнусь,
Когда увижу, что гонимым
Их прошлое, как лишний груз,
Становится невыносимым.
Вы свергнете его с высот,
Устав от путевых изломов!
Я предрекаю грозный год
Переворотов и погромов.
* * *
Мне сон знакомый снова снится:
С собой зловоние неся,
Бежит чудовищная псица,
Сосцами пыльными тряся.
А у меня отнялись ноги
И все нутро мое дрожит:
По пыльной ссохшейся дороге
Все ближе чудище бежит.
Клыки пугающе ощеря,
Топорщит беспощадно шерсть,
И я, в спасение не веря,
Бессильно упадаю в персть.
Разинув пасть с недобрым звуком,
Мне в горло вцепится она,
И я, ужасным предан мукам,
Возжажду гробового сна.
Меня пожрет она во злобе,
Но не приходит забытье,
Хотя я весь в ее утробе,
В желудке алчущем ее.
И вот заветнейшие соки
Того, что называлось мной,
Потянут кровяные токи
По жилам псицы роковой.
И кровь по мышцам разнесется
Могучей пищей и теплом,
И естество мое сольется
С ужасной псицы естеством.
И не понять, она ли, я ли
Бегут по знойному пути,
Разбойно вглядываясь в дали,
Чтоб жертву тучную найти?
Кто в яростном остервененьи
Вдруг разом ускоряет бег,
Едва поймет, что в отдаленьи
Бредет устало человек?
Все силы, спавшие под спудом,
Не я ль выбрасываю в гон,
Предчувствуя с зубовным зудом
Терзаемого зыбкий стон?
И я уже у самой цели
В прыжке ногами оттолкнусь -
И вдруг на собственной постели
С неудовольствием проснусь.
* * *
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Книги похожие на "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Степанцов - Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.