» » » » Лиз Филдинг - Качели счастья


Авторские права

Лиз Филдинг - Качели счастья

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Качели счастья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Качели счастья
Рейтинг:
Название:
Качели счастья
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
5-05-006128-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Качели счастья"

Описание и краткое содержание "Качели счастья" читать бесплатно онлайн.



Стоило ей появиться в ресторане, как Гай Димоук сразу понял, что это любовь на всю жизнь. Однако Франческа, увы, оказалась любимой его родного брата Стива. Более того, она ждала от него ребенка. Но через три года брат умирает…






– Конни, ты можешь позаботиться о Тоби?

– Хорошо. Конечно. И я сообщу Мэтти, что Гай вернулся.

Франческа кивнула, и Конни с Тоби направились к дому.

Гай и Франческа шли следом.

– Что вы хотите для начала? Принять ванну или что-нибудь выпить и перекусить?

– У меня есть все, что я хочу, моя любовь. Абсолютно все.

– Моя любовь?

– Я ждал слишком долго, чтобы сказать… тебе об этом.

– Нет, ты все сделал правильно.

– И ты мне веришь? Я думал, что мне придется долго говорить, минимум лет десять с утра до вечера, чтобы ты поверила мне…

– Я надеюсь, дольше, чем десять лет. Может быть, всю жизнь. Но сначала нужно принять ванну.

И пока ты будешь мыться, я надеюсь услышать все подробности того, что с тобой приключилось.

– Том Палмер прислал мне письмо по электронной почте, – рассказывал Гай несколько минут спустя, лежа в горячей ванне с пеной и морской солью. – Я решил, что это уведомление о разводе. Но это была статья с фотографией одной красивой особы, которая преуспела в бизнесе. И которая ждала ребенка.

– О!

– Я подумал… Не знаю, что я подумал. Но понимал, что должен вернуться, чтобы быть рядом. Почему ты мне ничего не сообщила, Франческа?

– Я не знала, как ты отреагируешь на это. Боялась, что тебя опять будет удерживать рядом со мной чувство вины. А мне этого не хотелось. Я хотела, чтобы ты просто был рядом.

– Но я тоже этого хотел! Но думал, что ты ненавидишь меня! И потом…

– Знаю. Знаю.

– Ну вот, я очень быстро собрался и покинул лагерь. Но было темно, шел дождь, дороги размыло.

И я попал в аварию. Местные жители, к счастью, нашли меня, отвезли в местную клинику. Но связь была плохая, и я не мог много говорить.

– Гай, я не хотела кричать на тебя. Просто тебя не было. В новостях говорили, что тебя похитили.

И у меня нервы были на пределе. Я хотела сказать тогда, что люблю тебя, а вместо этого начала кричать, чтобы ты немедленно вернулся… – Заметив, что он усмехнулся, она добавила:

– И, кстати, меня не волнует, какие срочные у тебя где-то могут быть дела! Больше я тебя никуда не отпущу!

Спустя некоторое время после того, как он принял ванну, побрился, они с Франческой уложили Тоби спать, а сами уютно устроились на диване, она спросила:

– Стивен знал о твоих чувствах, да?

– Да, он знал, – немного помолчав, ответил Гай. Ты застала меня своим появлением в ресторане врасплох. Если бы я знал, то, может быть, как-то подготовился бы, сумел бы скрыть свои мысли и чувства, но в тот момент меня, видимо, можно было читать, как открытую книгу. Что Стивен и сделал…

Многозначительно помолчав, с хитрой улыбкой Гай добавил:

– Хотя, даже если бы я был предупрежден, это вряд ли бы меня спасло. Я все равно не смог бы противостоять твоим чарам!

– О, ты начинаешь говорить приятные слова! Не то, что раньше… – Внезапно Франческа задумалась.

– Нет, он не догадался, что и ты почувствовала то же самое, – сказал Гай, словно прочитав ее мысли.

– Но он сделал все для того, чтобы оградить меня от тебя.

– Стив боялся, что не сможет удержать тебя. Он был слишком неуверен в своих силах… – Гай отрицательно покачал головой. – Нет, он ошибался. Я не стал бы становиться между вами. И он не делал ничего, чтобы…

– Что? – не выдержала Франческа затянувшейся паузы.

– Чтобы мы не виделись. Я сам решил это. У вас должен был родиться ребенок. Независимо от того, что я чувствовал, мне надо было отступить. И я был прав. И если бы он не умер, ты бы вышла за него замуж.

– Стив любил меня, Гай. Он был хорошим отцом.

– Я рад, что он был счастлив.

– И его последним желанием было то, чтобы ты женился на мне. Он дал нам шанс.

– Да, конечно. Но мне не нравится, как мы поженились.

– Что ты имеешь в виду?

– Это был фиктивный брак. А я хочу настоящую свадьбу!

– Гай, когда мы давали ту клятву, я была искренна. И именно поэтому свадебная церемония оказалась столь трудной для меня. Я делала искренне то, что ты считал просто обязанностью.

– Значит, ты так думаешь? – Гай снял с руки обручальное кольцо и показал ей, что внутри было выгравировано слово «Навсегда».

Франческа едва дышала:

– Я не знала… Я не видела…

– А кому мне было рассказывать о существовании этой надписи? Итак, ты выйдешь за меня замуж? Снова?

– Извини?

– В церкви, в белом платье, с приемом в саду.

– Звучит красиво, заманчиво, – сгримасничала Франческа. И, посерьезнев, ответила:

– Да, конечно, да. С радостью!

Церемония венчания была великолепна.

Во второй раз Гай и Франческа произнесли клятвы верности.

Продолжение праздника было устроено в саду, там же раскинули большой шатер, где стояли столы с угощениями.

Инвалидное кресло Мэтти было украшено белыми ленточками. Тоби важно расхаживал меж гостей во фраке. Своем первом в жизни фраке.

Конни всем проходящим мимо нее гостям рассказывала о том, какая Франческа замечательная.

Потом начались танцы.

Когда закончилась первая мелодия, Франческа сказала:

– Это наш первый танец!

– Любовь моя, у нас впереди еще целая жизнь, полная этих «в первый раз». Например, первый медовый месяц!

– Медовый месяц после стольких испытаний это слишком короткий срок, – возразила Франческа.

– Ладно, тогда придется сделать медовый месяц бесконечным, – ответил он.

Франческа засмеялась, уткнувшись в его плечо.

– Первый семейный отдых на море.

– Должно быть, будет здорово!

– Первый раз в первый класс для Тоби, – продолжил перечислять он.

– Да, а потом он станет непослушным подростком, – добавила Франческа.

– Наш первый внук… – не унимался Гай.

– А может, не будем заглядывать так далеко?

– Ты действительно понимаешь, насколько сильно я тебя люблю, Франческа Ланг?

Она знала, что у них впереди еще много времени, чтобы доказать свою любовь. И тысячи способов для этого.

Но сейчас она выбрала лишь один из них. Для него сейчас было самое время.

– Я вовсе и не Франческа Ланг, – отрицательно покачав головой, ответила она, – а Франческа Димоук. И я хочу, чтобы весь мир знал о том, что я твоя жена. Навсегда. Франческа Димоук. – И затем она обвила его шею руками и прильнула к его губам.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Качели счастья"

Книги похожие на "Качели счастья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Качели счастья"

Отзывы читателей о книге "Качели счастья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.