» » » » Джо Гудмэн - Безбрежное чувство


Авторские права

Джо Гудмэн - Безбрежное чувство

Здесь можно скачать бесплатно "Джо Гудмэн - Безбрежное чувство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джо Гудмэн - Безбрежное чувство
Рейтинг:
Название:
Безбрежное чувство
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018057-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Безбрежное чувство"

Описание и краткое содержание "Безбрежное чувство" читать бесплатно онлайн.



Кто мог поверить, что блестящая светская красавица и дерзкая девчонка из портовой таверны — это Рэй Маклеллан, для которой дороже всего свобода родной земли?

Кто мог подумать, что романтичный юноша-аристократ и хладнокровный английский шпион, которого так боятся американцы, — это Джерри Смит, не выбирающий средств для достижения своей цели?

Кто мог вообразить, что Рэй и Джерри предназначены друг другу небом? Обречены встретиться врагами и — полюбить друг друга со всей силой СТРАСТИ, неистовой, мучительной и счастливой?






— Вот потому ты нравишься Найджелу — вы похожи, и ход ваших мыслей нередко совпадает.

— Это совсем не комплимент, но что делать — я заслужил эти слова, хотя мне ненавистна сама мысль о том, что в твоих глазах я ничуть не лучше Найджела Линна.

— В моих глазах ты ничуть не лучше Найджела Линна? — повторила Рэй, отказываясь верить своим ушам. — Джерри, ты совсем-совсем другой! Он хочет только власти и всеобщей покорности, он получает наслаждение, ломая человеческие жизни! Это маньяк, безумец! Если он что-то вобьет себе в голову, то не остановится, пока не получит желаемого!

— А как насчет меня? Не далее как пару месяцев назад я забрал себе в голову, что не дам тебе вернуться в Линфилд, и пошел на все, чтобы этого добиться! Только не говори, что ты все забыла! Не пытайся меня обелить, Рэй. Даже теперь, когда память об этом жжет мою душу, я насильно поцеловал тебя на глазах у всех. Знаешь, каково мне было видеть, как ты едва сумела подавить тошноту?

Джерри стукнул рукой по каминной полке и попутно смахнул фарфоровую статуэтку. Однако той не суждено было вдребезги разбиться. Одним молниеносным движением он подхватил ее на лету и водрузил на прежнее место. Рэй улыбнулась.

— У вас с Найджелом много общего, это верно, — начала она мягко, — но есть одно громадное различие, которое ты заметил бы и сам, если б захотел. Вот, например, сейчас: твоя вспышка могла бы погубить эту статуэтку, но не погубила, потому что ты вовремя подхватил ее. Ты человек горячий, неистовый, полный затаенных страстей, и когда эти страсти вырываются наружу, они угрожают смести все вокруг, как ураган. Но сердце твое полно великодушия, оно не позволяет тебе зайти слишком далеко, и даже если дело сделано, вынуждает исправить ошибку. — Рэй подошла к Джерри, взяла его за руку и ласково, осторожно повернула к себе. — Вот потому я и объясню тебе сейчас все, что ты неправильно понял. Тогда, в библиотеке, это была дрожь не отвращения, а удовольствия. — Она все еще держала его руку и теперь положила себе на живот, прикрыв ладонью. — Я не боролась с тошнотой, Джерри, — я общалась с ребенком, которого ношу. Все будущие матери так поступают.

— С ребенком?

Джерри чуть сильнее прижал ладонь и ощутил округлость прежде плоского живота. Он молчал так долго, что Рэй, в нетерпении кусавшая губы, наконец не выдержала.

— Боже мой, Джерри, это невыносимо! Я ничего, ничего не могу прочесть на твоем бесстрастном лице! Скажи, о чем ты думаешь? Мне не следовало говорить тебе об этом?

На губах Джерри появилась легкая, радостная улыбка. Неожиданно он стиснул Рэй в яростном и любящем объятии, но тотчас разжал руки.

— Черт, я не подумал! Я не должен был так крепко тебя обнимать.

— Хорош бы ты был, если б не сделал этого. — Рэй обвила руками его талию и прижалась щекой к шелковой вышивке жилета. — Я хочу забыть все плохое, что мы когда-либо сказали…

— И сделали!

— …и сделали друг другу. Я любила и люблю тебя, Джерри. Даже когда мне хотелось покончить с этим, какая-то часть души отказалась уступить, уж не знаю почему. Может быть, у меня нет и крупицы здравого смысла, а может, в характере слишком много упрямства. Я просто не могла перечеркнуть то хорошее, что между нами было. Я все еще хочу, чтобы мы были вместе.

— Ради ребенка?

— Мне бы надо рассердиться на тебя за эту бестактность, ну уж ладно! — Рэй откинулась, чтобы заглянуть Джерри в лицо. — Нет, милый, не ради ребенка, а вернее, не только ради него. Это вначале, когда я впервые поняла, что беременна, я видела наше будущее как унылый, безрадостный брак по расчету, заранее готовилась примириться с твоими любовницами, рисовала каких-то своих любовников. Но когда здесь, в Линфилде, ты в первую же ночь с риском для жизни пробрался ко мне в комнату, я начала понимать, как глупо довольствоваться малым, когда можно иметь все и жить счастливо. А потом ты вдруг снова отдалился от меня, всячески сторонился, словно я тебе стала ненавистна.

— Я не хотел навязываться. Вспомни первое же наше объятие. Даже самое осторожное прикосновение вызвало у тебя тошноту! Я думал, что противен тебе сверх всякой меры.

— Объясню и это. Когда в ту ночь ты обнимал меня, мне казалось, что это не твои руки, а Найджела.

— И это должно меня утешить?

— Я и не собиралась утешать. Если бы речь шла об утешении, я выдумала бы что-нибудь такое, что бальзамом пролилось бы на твою душу. Я хочу, чтобы мы поняли друг друга, Джерри. Я сказала тогда, в первый твой день в Линфилде, что мне легче простить, чем забыть. Я и сейчас повторяю это, но многое изменилось с тех пор. Теперь я придаю меньше значения тягостным моментам нашего прошлого и с большим удовольствием вспоминаю только хорошее. Мне кажется, ты остановил мое падение в бездну отчаяния, как остановил падение этой фигурки на пол, где она могла разбиться вдребезги.

Джерри подумал, что был прав: он не заслуживает такой девушки, как Рахаб Маклеллан. Но он мудро поостерегся высказывать это. Если его любимая до сих пор не заподозрила этого, надо постараться, чтобы все оставалось как есть.

Он вплел пальцы в волны рыже-каштановых волос и перебирал их, ловя тихие вздохи удовольствия. Они оставались в этой позе очень долго. Джерри держал Рэй бережно, как фарфоровую статуэтку. Когда его рука соскользнула ей на шею, колокольчики предостерегающе зазвенели.

— О дьявол! Эта штука все еще здесь!

— Джерри… я хочу забыть. Сделай так, чтобы я забыла.

— Но, Рэй! Боюсь, ты не…

Девушка заставила его умолкнуть, прижав пальцы к губам. Чуть погодя она ощутила, как кончик языка скользит по подушечкам — едва заметно, словно пробуя их на вкус. Она убрала руку, помедлила и погладила подбородок Джерри, потом щеки. На одной из них осталось плохо выбритое место. Рэй потянулась выше, проследила линию лба, позволила ресницам щекотно вспорхнуть вдоль ее ладони. Джерри все это время оставался неподвижным. Рэй мысленно улыбнулась такой сдержанности. Джерри давал понять, что учится владеть собой, и это трогало. Приподнявшись на цыпочки, Рэй коснулась губами его губ. Это был поцелуй-обещание. Когда Джерри потянулся к ней, она отстранилась — не из страха, а из желания поддразнить.

— Ах нет, милорд, вы уж чересчур о себе возомнили. Не надейтесь, что я сама, по доброй воле упаду вам в объятия. Вам придется долго этого добиваться. Для начала почитайте мне стихи.

— Что ж, извольте!

Как белой розы нежный цвет,

Чиста краса твоя,

Она прекрасна, как рассвет,

Как песня соловья.

— Вы хорошо начитанны, милорд, и я чувствую, что готова сдаться на милость победителя. — Рэй, смеясь, расстегнула пуговки жилетки и сдвинула ее с плеч Джерри. — Я бы слушала и дальше, но боюсь, закружится голова.

Джерри с облегчением вздохнул: сейчас он не сумел бы вспомнить других стихов. Он бросил жилетку на кресло, подхватил Рэй на руки и понес к кровати. Рэй обхватила его за шею, прижалась как можно крепче и поцеловала в губы. На миг Джерри забыл, что собирался делать, и застыл, потрясенный до глубины души. Когда они уже лежали в постели, прижавшись друг к другу, он все еще не мог до конца осознать, что все происходит на самом деле.

— Нам совсем не обязательно заниматься любовью, милая. Может быть, поцелуя на сегодня достаточно.

Рэй поняла, что Джерри уступает инициативу, дает шанс отступить, если она все еще не уверена, что хочет близости. Но сомнения остались в прошлом. Не утруждаясь заверениями, она принялась раздеваться. Лишь в самый последний момент, прежде чем сбросить сорочку, она задула свечу. Теперь комната освещалась догорающим в камине пламенем. В этом неверном свете лицо Рэй казалось лукавым и чувственным, а улыбка — загадочной.

Джерри обзел ее глазами. Груди, когда-то напоминавшие ему половинки наливных яблок, были теперь полнее, и хотя талия оставалась по-прежнему тонкой, живот округлился-в уютном коконе лона покоилось будущее дитя. Казалось удивительным, что такое тоненькое, изящное тело уже лелеет в себе другую жизнь, что между этими округлыми, но внешне хрупкими бедрами может уместиться ребенок.

— Милорд, — лукаво сказала Рэй, — поступайте как знаете. Как благородно с вашей стороны предлагать мне невинную ночь вдвоем, но не забудьте, что я все равно своего добьюсь, у меня совсем другие намерения!

Джерри с готовностью сдался и позволил Рэй раздевать его. Это был долгий и приятный процесс, потому что она обследовала и ласкала все, что появлялось из-под одежды. В конце концов, из опасения совершенно потерять над собой власть, ему пришлось схватить Рэй в объятия, опрокинуть и прижать к постели. Браслет оказался под ней и больно впился в спину.

— Постой! — Рэй приподнялась, вытянула за цепочку проклятую вещицу и надела на руку Джерри. — Ну вот, теперь ты в моей власти! Ты ко мне прикован!

Он нашел занятным то, как она повернула все с ног на голову, и когда перевел взгляд с браслета на лицо Рэй, глаза его были не менее лукавыми, чем у нее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Безбрежное чувство"

Книги похожие на "Безбрежное чувство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джо Гудмэн

Джо Гудмэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джо Гудмэн - Безбрежное чувство"

Отзывы читателей о книге "Безбрежное чувство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.