Марджери Хилтон - Встреча у озера
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Встреча у озера"
Описание и краткое содержание "Встреча у озера" читать бесплатно онлайн.
Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.
– Лилиан, примите тоже участие в нашей игре, – крикнул он ей из воды.
Взяв палку, девушка поняла, что с берега она: не сможет достаточно далеко закинуть ее в озеро. Тогда она взошла на мостки и приблизилась к самому их краю. Размахнувшись, она, изо всей силы швырнула палку и… – о Боже! – потеряв равновесие, пронзительно вскрикнула и плюхнулась в прохладную воду.
– Ура, Джой! Наконец-то твоя хозяйка присоединилась к нам, – радостно засмеялся Рэйс.
Испугавшись от неожиданного падения, Лилиан хотела рассердиться, но увидев; какое: веселье это вызвало у ее друга, тоже рассмеялась. Место, куда упала Лилиан, было довольно глубоким; поэтому, сделав несколько мощных взмахов руками, Рэйс через несколько секунд уже был около нее. Он схватил девушку за плечи и немного приподнял над собой.
– Все-таки вы добились своего, – прокричала Лилиан. – Можете меня не спасать я неплохо умею плавать.
Джой уже тоже был рядом с ними, по привычке, держа палку в зубах. После слов Лилиан Рэйс отпустил ее. и ушел глубоко под воду, через некоторое время вынырнув почти на середине озера!
– Плывите быстрее ко мне: согреетесь, – крикнул он. Девушка инстинктивно подчинилась этому совету и брассом поплыла к Рэйсу. Она уже успокоилась, примирившись с ситуацией, в которую попала. Мужчина не спеша плыл ей навстречу.
– Теперь вы как настоящая русалка, – сказал он, когда они чуть не соприкоснулись лицами. Находясь совсем рядом, мужчина и девушка заняли вертикальное положение в воде.
– Рэйс, – прошептала Лилиан, закрыв глаза и приподняв подбородок, чтобы вода не попала ей в рот. В этот же момент она ощутила легкое прикосновение губ мужчины к своим губам. Это было так неожиданно. Она хотела сказать что-то еще, но Рэйс, удерживаясь с помощью ног в вертикальном положении, опустил руки, взял ее за талию и крепко прижался губами к ее губам.
От этого сладостного поцелуя голова у нее закружилась. Это было новое захватывающее ощущение. Лилиан обняла его за шею и ответила долгим поцелуем. Теперь уже, чтобы не скрыться под водой, Рэйс должен был удерживаться на плаву с помощью рук. Ее ноги, инстинктивно согнувшиеся в коленях, обхватили его талию, и она прижалась к нему всем телом. Рэйс обнял спину девушки руками, и тут же они медленно стали уходить под воду. Вынырнув отдельно друг от друга, они подняли головы и увидели, что находятся в самом центре лунной дорожки. Нe говоря ни слова, Рэйс на спине поплыл к берегу. Лилиан плыла рядом с ним.
Выйдя на берег первым и подавая девушке руку, мужчина пристально посмотрел ей в глаза. Прилипшее к мокрому телу и ставшее прозрачным платье обрисовывало ее изящную фигуру. У Рэйса перехватило дыхание. Не выпуская руки Лилиан. Он медленно привлек ее к себе и жадно впился поцелуем в ее губы. Ее небольшие округлые груди с отвердевшими от ночной прохлады сосками оказались прижаты к его могучей груди. Девушка опять обняла Рэйса за шею и почувствовала, как его язык стал проникать в ее полуоткрытый рот. Тело девушки затрепетало. Лилиан казалось, что этот поцелуй длился вечно.
– Лилиан, дорогая, – прошептал он, оторвавшись наконец от ее губ. – Ты должна переодеться в мою одежду, иначе простудишься. – И Рэйс легко, едва касаясь, провел рукой по ее бедрам.
Джой стоял рядом и, наклонив набок голову и высунув язык, внимательно наблюдал за ними. Испытывая легкое головокружение от нахлынувших и до сих пор неизведанных ею чувств, она еле слышно сказала:
– О, Рэйс, будет лучше, если я переоденусь у себя дома. Ведь это совсем близко, – и упершись ладонями в его грудь, слегка оттолкнула его.
Проснувшись утром следующего дня, Рэйс почувствовал прилив новых сил. Настроение у него было великолепное. На скорую руку позавтракав остатками вчерашнего ужина, он отправился в офис службы леса, где должен был провести инструктаж среди индейцев-пожарников по правилам тушения лесного пожара.
Погода стояла прекрасная, поэтому из офиса он решил пешком отправиться в «Фальшивый Десятицентовик», чтобы узнать, как идут дела в его отсутствие. Проходя мимо бакалейного магазина, он неожиданно увидел женщину-индианку, с которой познакомила его Лилиан в Центре «Новолуние». Она неторопливо шла по улице, низко опустив плечи, как бы неся на своих плечах невероятно тяжелую ношу. Но он забыл ее имя: Натали? Нэлли? В душе Рэйс чувствовал симпатию к этой пожилой женщине: может быть, из-за того, что она была из того же племени, что и его мать, может быть, из-за того, что она единственная из сотрудниц Центра, которая не проигнорировала его. А если она знала его мать и сможет что-то сообщить о ней – эта шальная мысль вдруг пришла ему в голову.
Подойдя к индианке, Рэйс в виде приветствия приложил два пальца к своей ковбойской шляпе:
– Я Рэйс Латимер. Припоминаете? Разрешите вам помочь? – Он прикоснулся к огромному целлофановому пакету, который она с трудом несла. От неожиданности женщина вздрогнула и как-то вся напряглась, но увидев его обезоруживающую улыбку, позволила взять пакет.
– Может быть, этой маленькой услугой я смогу поправить свою репутацию, которую заслужил у ваших сотрудниц как владелец казино.
– Вы не единственный владелец казино в городе, – сухо ответила индианка.
– Да, но я единственный владелец, чье казино было удостоено вниманием мисс Лилиан Уингейт и ее подруг. – Женщина ничего не ответила, смотря впереди себя остановившимся, ничего не выражающим взглядом.
– Вы направляетесь в Центр? Передайте от меня привет Лилиан.
– Хорошо, передам, она славная девушка. – Глаза женщины потеплели.
И тут Рэйс вспомнил ее имя: Нэтти.
– Скажите, Нэтти, у мисс: Уингейт есть семья? – поинтересовался Рэйс.
– Ее родители были миссионеры. Она жила вместе с ними во многих странах мира. Но лучше бы вам спросить об этом ее саму, – спохватилась Нэтти.
Они не заметили, как дошли до Центра.
– Я мог бы донести пакет до вашей комнаты, Нэтти, – вежливо предложил Рэйс.
– Вы весьма учтивы, мистер Латимер. Это большая редкость в наши дни.
– Учтивости меня научила моя сестра Лэнни, – не без гордости сказал Рэйс и вдруг, словно почувствовав чье-то присутствие, резко повернулся. За его спиной, держа в руках какие-то бумаги, стояла Лилиан.
– О, никак не ожидала встретить вас здесь., вдвоем. – Ее грудь под тонкой розовой блузкой вздымалась от волнения.
– Мы случайно встретились на улице, и я решил проводить Нэтти до Центра, – промолвил Рэйс, еле сдерживая рвущуюся из его груди радость от неожиданной встречи.
– Мне надо срочно приготовить кофе для сотрудников Центра, – извиняющимся тоном сказала Нэтти и проскользнула в дверь.
– Лилиан, дорогая, в котором часу вы проголодаетесь? – весело спросил Рэйс.
– Я думаю, часов в пять, но сегодня я должна задержаться до восьми.
– Я буду ждать вас в восемь на этом месте. Девушка, лучезарно улыбнувшись ему, кивнула головой.
Глава 6
Наскоро проглотив легкий ужин в ближайшем баре, Рэйс предложил Лилиан поехать за город полюбоваться природой и подышать свежим воздухом. Он знал одно чудесное место в предгорье, которое всегда притягивало его своим уединением, где ничего не мешало раздумьям и где можно было просто полежать, глядя в вечернее небо и прислушиваясь к шороху ветра в кронах высоких сосен.
– Здесь просто очаровательно, – искренне промолвила девушка, когда они прибыли в это спрятанное от посторонних глаз место.
Лилиан села на разостланное Рэйсом одеяло и подогнула под себя ноги. Мужчина пристроился рядом, своим широким плечом прижавшись к ней.
– Рэйс, меня не оставляют мысли о твоем бизнесе в казино, твои автоматы разорили многие семьи в нашем городе, – озабоченно сказала девушка.
– Дорогая, но мы живем в свободной стране, и люди вольны сами делать свой выбор, – сдержанно ответил Рэйс.
– Но ты разве никогда не ошибался?
– Много раз, но я никогда, например, не старался, как некоторые, стать любимым сыночком своего отца.
– А кто эти «некоторые»?
– Например, мой брат по отцу Трэй. Впрочем, у меня нет к нему никаких претензий, тем более что он покинул нашу семью задолго до того, как это сделал я. Мне кажется, Трэй понравился бы тебе. – Рэйс вспомнил тот день, когда он перестал работать в компании «Латимер констракшн», принадлежавшей его отцу.
– Я думаю, мне бы понравилась и твоя сестра, а может быть, и твой отец, – бесхитростно сказала Лилиан.
Рэйс придвинулся еще ближе к девушке, обняв ее одной рукой, а другой ласково погладил ее белокурые шелковистые волосы.
– Рэйс, милый, ты, наверное, считаешь, что, став совладельцем «Фальшивого Десятицентовика», ты сделал лучший выбор в своей жизни, – упрямо продолжала Лилиан.
– Дорогая, но мой бизнес не противоречит законам штата Южная Дакота. Лас Вегас, Рено, Атлантик Сити, Дэдвуд – вот и все города, где игорный бизнес находится на легальном положении. Курочка перестанет нести золотые яйца, если азартные игры будут разрешены во всех городах Америки, – невозмутимо ответил Рэйс. – Дорогая, выбрось все это из своей прелестной головки. – Улыбнувшись, он раздвинул пальцами длинные локоны девушки и пощекотал ее шею.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Встреча у озера"
Книги похожие на "Встреча у озера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марджери Хилтон - Встреча у озера"
Отзывы читателей о книге "Встреча у озера", комментарии и мнения людей о произведении.