Стелла Камерон - Французский квартал

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Французский квартал"
Описание и краткое содержание "Французский квартал" читать бесплатно онлайн.
Французский квартал — сердце жаркого Нового Орлеана. Место, где кипят бешеные страсти, творят художники и поэты, а любовь и порок переплетаются настолько тесно, что порой их невозможно отличить друг от друга.
Здесь красавица Селина Пэйн неожиданно для себя попадает в паутину изощренных интриг и вынуждена вступить в опасную игру. Ставка в игре — неотразимый, притягательный мужчина, который может сделать ее счастливой — или погубить…
У нее сбилось дыхание, и она, закашлявшись, отошла к столу, на котором стоял графин с водой.
— Итак? — раздался за спиной спокойный голос Уилсона.
Поставив стакан, она обернулась.
— Не понимаю, о чем ты.
— Хорошо, я задам вопрос по-другому. С какой целью ты встречалась в отеле с Сайрусом Пэйном, с этим святошей?
Салли лишь мотнула головой.
— О чем вы говорили?
— Ни о чем.
Уилсон схватил ее за руку и рывком развернул к себе.
— Священничка захотелось? Ну и как? Понравилось трахаться с ангелом?
— Замолчи! — Салли изо всех сил рванула свою руку, пытаясь освободиться. — Ты и понятия не имеешь о том, что такое доброта и отзывчивость в людях! Ты самый эгоистичный человек из всех, кого я знаю. И не смей так говорить о Сайрусе — слышишь, не смей!
— Ах, ах, ах! Чем он с тобой управился? Уж не римской ли свечкой? Свое-то хозяйство небось отсохло за годы подвижничества на ниве духовного служения?
Уилсон зло расхохотался. Салли отвернулась было от него, но он как следует встряхнул ее за плечи.
— Веди себя на людях прилично, поняла? Или тебе не поздоровится. А теперь рассказывай, о чем вы там болтали.
— Это была личная беседа, — с вызовом в голосе ответила Салли. — Она тебя не касается. Мы обсуждали вопросы духовного очищения, ясно? Я нуждалась в его совете.
— Ах да, как же, как же… — Уилсон театрально закатил глаза. — Духовное очищение! Вот не знал, что так нынче принято называть супружескую измену!
Спорить с ним было бесполезно.
— Что он говорил о Селине?
Салли всю передернуло. Так вот оно что!
— Мы не вспоминали про нее.
— Не лги Хорошо, поставим вопрос по-другому: что ты говорила о Селине? Ты сказала ему, что я связываю с ней надежды? Рассчитываю сделать своим помощником?
— Помощником? — усмехнулась Салли. — Вот не знала, что так нынче принято называть любовниц.
Уилсон отвесил ей сильную пощечину. Лицо Салли словно огнем обожгло. Она закрыла глаза рукой, собрав всю волю в кулак, чтобы не расплакаться.
В дверь тихонько постучали. Уилсон толкнул ее в кресло и крикнул:
— Входите!
Это был Бен. Салли заметила, как он скользнул по ней взглядом и едва заметно ухмыльнулся. Он подошел к Уилсону и что-то шепнул ему.
— Неужели у вас появились какие-то секреты, мальчики? — едко поинтересовалась она.
Уилсон даже не оглянулся. Выслушав Бена, он что-то произнес, и оба вышли из комнаты. Уже на пороге Ламар коротко бросил Салли:
— Сиди здесь!
Подождав с минуту, она поднялась с кресла, на цыпочках подкралась к двери и, приоткрыв ее, выглянула наружу. Уилсон стоял к ней спиной, разведя руки в стороны с видом гостеприимного хозяина. Он сердечно приветствовал двух ненормальных проповедников, которые так достали Салли на прошлой вечеринке.
— Ба, мистер и миссис Рид! — воскликнул Уилсон и расплылся в своей самой елейной улыбке. — Пойдемте в гостиную, пропустим по стаканчику.
Подойдя к гостиной, он распахнул дверь и сделал приглашающий жест. Супруги Рид неохотно переступили порог комнаты. Перед тем как присоединиться к ним, Уилсон оглянулся на Бена, поморщился и сделал какой-то знак глазами. Тот коротко кивнул.
Салли прикрыла дверь и, стараясь не поднимать шума, быстро вернулась на место. Там она просидела в молчании и одиночестве несколько минут. К ней никто не входил. Значит, ее опасения не подтвердились — Уилсон не послал Бена охранять ее. Салли вздохнула свободнее. Завтра она встретится с Сайрусом и спросит его, что ей делать.
На столе Уилсона зазвонил телефон. Раздался всего один звонок, на панели интеркома загорелась лампочка. Салли недоуменно хмыкнула. Неужели Уилсон будет говорить по телефону в присутствии каких-то Ридов? Впрочем, был еще один радиотелефон, в их спальне.
Она вновь поднялась и подкралась к двери.
Поначалу она ничего не увидела в узкую щель, но затем разглядела, как из спальни с аппаратом в руке вышел Опи, подошел к двери гостиной и вежливо постучался. На пороге появился Уилсон и сразу же приказал Опи пройти и прикрыть за собой дверь, что тот и сделал.
— Невил? Надеюсь, у тебя хорошие новости? — тихо проговорил Уилсон в трубку и принялся расхаживать взад-вперед по комнате. — … Жаль, очень жаль. Зачем же ты звонишь, если не можешь сообщить мне ничего нового? Имей в виду: если мне придется все сделать самому, да вдобавок еще и решать твои проблемы, мы пересмотрим нашу договоренность, ты понял?
Салли была настолько заинтригована, что, забыв об осторожности, высунулась в дверь. В следующее же мгновение чья-то сильная рука закрыла ей рот и нос. Ее впихнули обратно в кабинет и аккуратно прикрыли дверь. Салли оттолкнула от себя эту наглую руку и обернулась. Перед ней, ухмыляясь, стоял Бен.
— Я обещал тебе маленькие сюрпризы, — проговорил он, склонив голову. — Но до сих пор не сдержал своего обещания и хочу исправить положение.
— Я закричу, — прошипела Салли. Его улыбка стала еще шире.
— Ты только лишний раз докажешь Уилсону, что, словно уличная кошка, бросаешься на каждого встречного ради удовлетворения своих безумных желаний? Не шуми, дорогая, и позволь Бену подарить тебе маленькую радость, хорошо? Пойдем со мной.
С этими словам он наклонился и ловко подхватил ее на руки.
Уилсон истратил целое состояние на то, чтобы превратить просторную кладовую рядом со столовой в свою личную ванную комнату. Бен быстро прошел вместе с Салли по коридору и занес ее сюда, опустив на черный гранитный пол.
— Это ты подстроил так, что нас тогда сфотографировали? — выдохнула разгневанная Салли.
— О чем ты? Я ничего не подстраивал.
— Там, в беседке! Ты прекрасно знаешь о чем! Собираешься шантажировать меня этими снимками?
— Ты устала… — мягко сказал Бен. — Значит, пора расслабиться, немного отдохнуть. Так, как тебе нравится больше всего. — Он снял пиджак, развязал и стянул галстук.
— Нет… — пролепетала Салли. — Я не хочу.
— Хочешь. Сними с себя это смешное платье, дорогая. Я приготовил тебе очень приятный сюрприз.
Салли попыталась было сбежать из комнаты, но Бен со смехом поймал ее одной рукой, а другой плотно закрыл дверь и провернул ключ. Не отпуская Салли, он подошел к ванне и включил воду.
— Ты любишь, чтобы с паром? Я тоже.
Салли открыла было рот, чтобы позвать на помощь, но Бен закрыл его поцелуем, а когда оторвался, произнес:
— Хочешь кричать — кричи, пожалуйста. Здесь звуконепроницаемые стены. Ты разве не знала? Мистер Ламар сам мне сказал. Популярный политик особенно нуждается в укромном уголке, чтобы иногда спрятаться от толпы.
— Отпусти меня, — прошептала Салли, дико озираясь вокруг.
Бен продолжал раздеваться.
— Я хочу уйти отсюда, хочу спать. Отпусти меня, Бен.
— Ты сама не знаешь, чего хочешь. Но пройдет несколько минут — и ты уже не будешь жалеть о том, что осталась здесь со мной. И во всяком случае, тебе не придет в голову шпионить за своим мужем. У тебя просто не будет сил, дорогая.
Салли хотела было возразить, но осеклась, едва он сбросил с себя одежду.
— А теперь мы примем расслабляющий душ, — проговорил Бен тихо, и по красивому лицу его скользнула мерзкая ухмылка.
ГЛАВА 28
Уходить с Ройал-стрит Джеку не хотелось: он боялся пропустить возвращение Селины. Но и сидеть сложа руки и ждать у моря погоды — тоже не самое лучшее занятие.
Дуэйн рубанул рукой воздух.
— Черт с ними! Если они отказываются искать Селину, мы сами должны ее найти. С чего начнем?
Он подошел к окну, отдернул занавеску и выглянул наружу. Джек тут же оттащил его в глубь комнаты.
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не подходил к окнам!
— До меня не сразу доходит, — отозвался Дуэйн смиренно и принялся грызть ногти. — Не могу я здесь сидеть в бездействии!
— Нечего тебе одному шляться по улицам, — заметил Джек.
Дуэйн поднял на него удивленные глаза.
— Спасибо, дорогой, за заботу.
— Не кривляйся. — Джек знал, что у Вина появился по крайней мере один «отступник», который не остановится ни перед чем. А то и сам Вин вдруг решит проучить «сопливого мальчишку». — Антуан говорил с тобой, Дуэйн, и с Селиной. Я думаю, в этом все дело. Ситуация такова, что мы теперь должны тщательно взвешивать каждый свой шаг.
Сайрус положил Дуэйну руку на плечо.
— Джек прав. Хватит с нас того, что Селина пропала.
— Вы оставайтесь здесь, — заявил Джек, приняв решение, — а я сбегаю к себе, проведаю Амелию и Тилли. Если к моменту моего возвращения Селина так и не объявится, подумаем, как ее разыскать.
Дуэйн только махнул рукой.
Моля Бога о том, чтобы Тилли встретила его хорошими новостями, Джек вышел из дома. Остановившись на крыльце, он глубоко вздохнул… и замер, уловив в кустах справа какое-то движение.
— Эй, приятель, ты куда забрался? — крикнул он, думая, что это бродяга. — Если тебе негде спать, иди в ночлежку. Все лучше, чем на земле.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Французский квартал"
Книги похожие на "Французский квартал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Стелла Камерон - Французский квартал"
Отзывы читателей о книге "Французский квартал", комментарии и мнения людей о произведении.