» » » » Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ


Авторские права

Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ
Рейтинг:
Название:
Тайна Горы Чудовищ
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна Горы Чудовищ"

Описание и краткое содержание "Тайна Горы Чудовищ" читать бесплатно онлайн.



Мальчики сопровождают Ганса и Конрада к их сестре, которая живет в горах. Однако любимая сестричка ведет себя очень странно и, кажется, совсем не рада братьям…






— Она ничего не скажет, пока не встретится с адвокатом, — буркнул Хавмейер. — И я тоже.

— Я думаю, мы сами можем восстановить подлинный ход событий, — бодро сказал Юп. — Хавмейер приехал сюда, поселился в гостинице. Он увидел, что по какому-то невероятному совпадению Анна Шмид — точная копия его жены. Но это бы еще ничего не значило, не будь Хавмейер преступником…

— Биржевым жуликом, — вставил Дженсен. — Он уговорил мою сестру вложить деньги в рудник, который иссяк двадцать лет назад. Беда в том, что рудник-то был в самом деле… собственно, не рудник, а дырка в земле, которая гроша ломаного не стоит. Но мы не могли подать на него в суд.

— А вы ведь тоже не фотограф-натуралист, — сурово посмотрел на него Пит. Дженсен хмыкнул:

— Я — владелец скобяной лавки в Лейк-Тао. Моя сестра увидела Хавмейера с этой женщиной, когда они заходили в кофейню. У нее был с собой фотоаппарат, вот она и щелкнула их, когда они выходили, и записала номер машины. Мы решили, что эта женщина — еще одна его жертва. По автомобильному номеру мы установили имя и адрес Анны Шмид, и я прибыл сюда. Фотография Хавмейера нужна была мне, потому что я никогда с ним не встречался, и это навело меня на мысль выдать себя за фотографа-натуралиста. Других поводов приезжать в Скай-Виллидж в летнее время мне не пришло в голову, так что я взял фотоаппарат сестры и стал говорить, что делаю снимки дикой природы.

— Вы собирались предупредить Анну, если Хавмейер попытается обмануть ее? — спросил Боб.

— Я хотел защитить ее, а еще — накрыть его на чем-нибудь таком, за что можно упечь в тюрьму. Вот только, когда я прибыл сюда, оказалось, она вроде вышла замуж за Хавмейера. Новая загвоздка… Как-то ночью я проглядывал ее бумаги, но не нашел никаких доказательств, что она переводит имущество на его имя. И я никак не мог взять в толк, что за чертовщина тут происходит…

Юп сочувственно покивал и продолжил:

— Итак, вернемся к началу и представим, как Хавмейер, впервые встретив Анну Шмид, замечает ее невероятное сходство с его женой. Он ломает голову, как использовать это обстоятельство. Сначала он попытался провернуть обычное мошенничество: продать Анне фальшивые акции. Она отказалась, но это его не очень смутило. У него был туз в рукаве — жена, до того похожая на Анну, что это могло сбить с толку кого угодно. С ее помощью Хавмейер мог завладеть всем имуществом Анны… Он жил в гостинице до тех пор, пока не выяснил до тонкостей, как Анна ведет дела. Думаю, есть все основания предположить, что он изучил ее бумаги, бухгалтерские книги и в точности выяснил размеры ее состояния. Анна не скрывала, что держит деньги в абонентском сейфе. Для Хавмейера это было не так удобно, как расчет по чекам, но лже-Анна смогла бы забрать наличность из сейфа с не меньшей легкостью, чем настоящая. Когда Хавмейер решил, что пора действовать, — продолжал Юп, — он запер Анну в хижине отшельника и уехал на ее автомобиле в Лейк-Тао, где встретился с лже-Анной. Все шло как по маслу, только вот ключ от сейфа они не могли найти. Конечно, неожиданный приезд кузенов Анны их очень обескуражил. Однако они знали о Гансе и Конраде. Ища ключ, они наверняка прочитали письма Анны и видели фотографии ее кузенов.

— Хавмейер боялся, что будет выглядеть странным, если он не проявит радушия к родственникам жены, и пригласил их пожить в гостинице. Это поставило лже-Анну в затруднительное положение. Но, должен сказать, справилась она неплохо. Она знала, что не должна говорить с Гансом и Конрадом по-немецки: у нее мог оказаться не тот выговор, что у настоящей Анны. Она — немка, но, несомненно, выросла не в Баварии, и ее диалект отличается от баварского. Поэтому она настояла, чтобы они говорили по-английски: вроде из-за мужа.

— Но все равно она очень нервничала, — вставил Пит. — Она сама сказала, что нервничает из-за Ганса и Конрада.

— Еще ее очень тревожила мысль о том, — продолжил Юп, — что надо отправиться в банк, заказать новый ключ и расписаться за него, возможно, в присутствии банковских служащих. Обычно попасть в отделение абонентских сейфов — не слишком трудное дело. Ей, конечно, все равно пришлось бы расписаться, но смотритель не стал бы изучать ее подпись и расспрашивать ее. Чего ради? Он и так хорошо знает Анну Шмид. Получить новый ключ — сложнее. Другой служащий должен внимательно сравнить, ее подпись с подписью в учетной карточке.

— Так что, когда речь заходила о подписи, лже-Анна была не в своей тарелке. Она слишком уж оправдывалась перед человеком, доставившим ей цемент, они с Хавмейером даже поссорились из-за этого. Хавмейер заставил ее учиться изображать подпись Анны и выставил нас из дома, пока она этим занималась. Но мы видели листок с её «домашним заданием». Тогда-то я и понял, что она не настоящая Анна, и понял, зачем Хавмейер каждый день уходит на луг.

Помощник шерифа закрыл записную книжку, пристально посмотрел на Анну Шмид, потом перевел взгляд на лже-Анну.

— Если б я не видел этого собственными глазами, ни за что не поверил бы, что это две разные женщины, — сказал он. — Но вот насчет этого усыпляющего ружья… Хавмейер им пользовался, когда запугивал вас, мисс Шмид?

— Нет, — сказала Анна. — У него было охотничье ружье.

— Оно вон в том чуланчике, — подсказал Пит помощнику шерифа.

В дверь, перед которой стоял стул Дженсена, забарабанили. Дженсен встал, отодвинул стул и открыл дверь.

В комнату вбежал мистер Смаферс. Он был в копоти, мокрый от пота, но живой и веселый.

— Я вижу, тут все в порядке, — закричал он с порога. Затем его взгляд упал на Анну Шмид, лежащую на диване, и на лже-Анну, сгорбившуюся за столом. Увидел он и помощника шерифа с записной книжкой, и мрачно перекрывавшего выход на кухню Ганса.

— О господи!.. — прошептал он.

— Все тут очень запутано, мистер Смаферс, — сказал Боб. — Мы попозже вам объясним.

— Он имеет к этому какое-нибудь отношение? — спросил помощник шерифа, кивая на Смаферса.

— Да нет, едва ли, — ответил Юпитер. — По-моему, мистер Смаферс — тот, за кого себя выдает: человек, умеющий разговаривать с животными.

— Да-да, конечно, — сказал помощник шерифа. — А теперь, может, кто-нибудь объяснить мне, для чего нужно было этому парню усыпляющее ружье?

— Гнусная штука, не правда ли? — возмущенно воскликнул мистер Смаферс. — Даже хуже, чем обычное, огнестрельное. Вы только представьте: поймать дикое животное и запереть его в клетке. Какая подлость!..

Лицо помощника шерифа выразило полную растерянность.

— Вы имеете в виду, что в довершение ко всему прочему этот малый еще и медведя собирался поймать?

— Не медведя, — сказал Пит. Мистер Смаферс хихикнул.

— Вы не поверите, сержант, мистер Хавмейер думает, будто на горе живет какое-то чудовище. Он вбил себе в голову, что поймает это неизвестное науке животное и будет показывать его публике. Конечно, за хорошие деньги.

— Чудовище? — переспросил помощник шерифа. — А у этого парня с крышей нормально?

— Сомневаюсь, — охотно согласился с ним мистер Смаферс. — Мы ведь с вами прекрасно знаем, что чудовищ на свете не существует, верно?

Три Сыщика во все глаза смотрели на тощего человечка. Мистер Смаферс улыбнулся и ушел наверх.

Глава 18

МИСТЕР ХИЧКОК УЗНАЕТ ТАЙНУ

Спустя два дня, возвратившись в Роки-Бич, Три Сыщика навестили мистера Хичкока в его офисе.

— Вижу, вы опять попали в газеты, — встретил их знаменитый кинорежиссер. — Полагаю, вы записали эту поразительную историю во всех подробностях? Как вы собираетесь ее назвать? «Тайна зеркального отражения»?

— Мы думали, лучше «Тайна Горы Чудовищ», — сказал Юпитер Джонс.

— Гора Чудовищ? — мистер Хичкок нахмурился. — Я внимательно прочитал в газетах историю похищения Анны Шмид — и нигде нет упоминания ни о каких чудовищах.

— Мы не все рассказали репортерам, — сказал Боб и протянул режиссеру папку.

— Я должен был бы догадаться об этом, — заметил мистер Хичкок и, открыв папку, взялся за чтение.

Мальчики молча ждали, пока мистер Хичкок окончит читать записи Боба. Наконец он закрыл папку и кивнул.

— Неплохая логика. Юпитер Джонс. А чудовище и вправду было?

— Мы его видели, — ответил Юп. — Но кто нам поверит? Его видели и Анна, и Ганс с Конрадом, но даже они не верят себе. Ганс и Конрад решили, что это был вставший на задние лапы медведь. Анна вычеркнула этот эпизод из памяти и отказывается о нем говорить. А мистер Смаферс никогда ничего не скажет.

Пит пояснил:

— Когда шериф вез Хавмейера и его жену, у нас был разговор с мистером Смаферсом. Он предупредил, что, если мы расскажем о чудовище газетчикам или шерифу, он будет начисто все отрицать и заявит, что возле хижины отшельника мы видели медведя. Его слово будет что-то значить, а нашим бредням никто не поверит.

— Значит, это тайна, — констатировал мистер Хичкок. — Не могу не оценить вашего доверия. Я понимаю так: тебя, Юпитер, оглушил Смаферс, и он же уничтожил следы этого существа у края провала…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна Горы Чудовищ"

Книги похожие на "Тайна Горы Чудовищ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Кэри

Мэри Кэри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Кэри - Тайна Горы Чудовищ"

Отзывы читателей о книге "Тайна Горы Чудовищ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.