» » » » Барбара Макмаон - Благослови мою любовь


Авторские права

Барбара Макмаон - Благослови мою любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Макмаон - Благослови мою любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Макмаон - Благослови мою любовь
Рейтинг:
Название:
Благослови мою любовь
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
0-263-84885-Х, 5-05-006482-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Благослови мою любовь"

Описание и краткое содержание "Благослови мою любовь" читать бесплатно онлайн.



Молодая вдова Шэннон Моррис думала, что не сможет справиться с щемящим чувством утраты и навсегда останется одинокой. Однако ее муж Алан позаботился о том, чтобы его любимая женщина нашла, наконец, свое настоящее счастье…






Позаботься о Шэннон, попросил Алан. А не: приставай к моей жене.

Вдове, поправился Джейс. Он сел в кресло и попытался обдумать сложившуюся ситуацию. Шэннон интересовала его с первого дня своего появления в фирме.

Что произойдет, если он теперь куда-нибудь ее пригласит?

Мужчина нахмурился. Со дня смерти Алана не прошло и шести месяцев. Слишком рано, чтобы Шэннон заинтересовалась кем-то другим.

Черт возьми, она может никогда мною не заинтересоваться!

На этот раз Джейс не станет ждать. Он будет первым, кто пригласит ее на свидание, когда она будет готова.

Откуда он узнает? Судя по ответному поцелую Шэннон, можно подумать, что она уже готова.

Не слишком ли скоро?..

Мужчина открыл толстую папку. У него есть работа. Когда настанет время, он доверится своим инстинктам. До тех пор надо проявлять терпение.

В понедельник утром Шэннон вошла в офис с некоторым трепетом. Она не знала точно, что сказать Джейсу при встрече. Она думала о поцелуе все воскресенье, думала она о нем и сейчас.

– Доброе утро, – поздоровался с ней Харви.

– Доброе утро. Как дела?

– Если у тебя найдется время, Джейс хотел, чтобы ты ввела меня в курс дела насчет новой программы обеспечения безопасности женщин. Мне хотелось бы получить как можно больше информации, прежде чем он вернется.

– Вернется?

– Сегодня утром Джейс уехал в Ванкувер.

Шэннон ничего не знала о планах Джейса отправиться в Ванкувер…

Неужели он принял это решение у нее в гостях после обеда?

– Разреши, я положу вещи и проверю ежедневник. Просмотрим, когда у меня будет свободное время, – сказала Шэннон.

Подойдя к своему письменному столу, она позвонила Мэриэллен.

– Где Джейс?

– Уехал в Ванкувер. Тебе нужно, чтобы я до него дозвонилась? Он сейчас в аэропорту.

– У меня есть номер его сотового, я позвоню ему.

Шэннон закрыла дверь и набрала знакомый номер.

– Пембрук, – ответил низкий голос.

– Это Шэннон, – сказала молодая женщина, с раздражением чувствуя, как часто забилось ее сердце.

– Проблемы? – спросил Джейс.

– Я думала, мы партнеры. Когда ты согласился, чтобы я разрабатывала новую программу по безопасности женщин, я ждала, что ты будешь обращаться со мной, как с равной. Понимаю, ты заботишься об интересах компании, но и у меня есть свой интерес, и я хочу делать то, что мне нравится.

– И в чем же проблема?

– В Харви.

– Ты не хочешь, чтобы он с тобой работал?

– Джейс, ты должен был со мной посоветоваться. Если на то пошло, я собиралась попросить Мэриэллен, чтобы она мне помогала. Я не хочу, чтобы клиентки думали, будто в компании, занимающейся разработкой систем безопасности, работа ют только мужчины.

– А! Это моя компания, и я мужчина.

– Это наша компания, и я не мужчина.

– Я знаю, – пробормотал Джейс.

Шэннон еще крепче сжала телефонную трубку. Следует ли ей что-нибудь сказать о поцелуе? Для нее он был очень важен, а для такого мужчины, как Джейс, – вероятно, всего лишь один из многих.

– Послушай, Шэннон, если, по-твоему, Мэриэллен лучше, так и скажи Харви. Но я думаю, тебе пригодятся они оба. Можешь нанять еще несколько человек для работы над своим проектом. Это твое детище, действуй так, как считаешь нужным.

– Спасибо, Джейс, – сказала Шэннон, воодушевленная его доверием. – Сколько времени ты собираешься пробыть в Ванкувере?

– Несколько дней. Не забирай мою секретаршу, пока не найдешь ей замену, – сказал мужчина.

– Мы справимся, пока ты в отъезде. Неожиданная поездка, не так ли?

Внезапно воцарившееся молчание стало для Шэннон тем ответом, которого она ждала. Их поцелуй подействовал на Джейса сильнее, чем она думала.

– Я должен был уехать раньше, но они все заболели, помнишь?

– Да. Желаю хорошего полета. Привези домой контракт на астрономическую сумму, – сказала повеселевшая Шэннон.

Шэннон засиживалась в офисе дотемна – последние шесть недель оказались такими беспокойными, что она иногда терялась, но чувствовала себя бодрой как никогда. Новый отдел уже мог похвастаться отличными результатами.

Шэннон наняла двух женщин, бывших полицейских. Харви она считала одним из ценнейших членов команды.

С Джейсом она виделась редко. Он появлялся в офисе на один или два дня, а потом снова уезжал. Их обед был забыт. И только иногда, перед сном, Шэннон думала о том поцелуе.

После презентации в Ванкувере и получения контракта Джейс провел в офисе пару дней, после чего уехал в Брюссель, а на обратном пути остановился в Вашингтоне. Еще один день в офисе, и Джейс отправился на Дальний Восток, посетив заодно Гонконг и Токио, а также побывал на Гавайях.

Шэннон даже не думала об отпуске. У нее было слишком много дел. Поэтому она не завидовала Джейсу, который мог проводить время на Гавайях.

Правда, ее интересовало, с кем он его проводит…

В дверях появилась Мэриэллен. Ее глаза были широко раскрыты.

– Шэннон, пришли два детектива и хотят с тобой поговорить.

– Впусти их.

Они вошли, оба в темных костюмах. Шэннон улыбнулась и встала, протягивая руку.

– Шэннон Моррис. Чем могу помочь? Один из них открыл блокнот.

– Вы вдова Алана Морриса из Либурга, Виргиния?

Шэннон поняла, что они вряд ли собираются обсуждать с ней новый пакет услуг компании.

– Верно. Пожалуйста, садитесь. – Она опустилась на стул, внезапно почувствовав слабость в коленях. – В чем дело?

Один из детективов вынул из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и протянул Шэннон.

– Вам что-нибудь известно о перечисленных здесь драгоценностях?

Шэннон взяла листок и бегло его просмотрела. Это был список ее драгоценностей. Не всех, но самых ценных из тех, что дарил ей Алан.

– Это мои украшения, – тихо сказала она.

– Вы можете доказать, что вы владеете ими на законных основаниях? – спросил детектив.

– Я не знаю, как это сделать. Мне их дарил муж. Как женщины доказывают, что они владелицы подарков своих мужей? – спросила Шэннон.

Мужчины переглянулись.

– Дин хочет получить их обратно, не так ли? – Шэннон вздохнула.

– Дин Моррис заявил о пропаже этих вещей и предположил, что вы можете знать, где они находятся, – осторожно сказал детектив.

– Они не исчезли, их подарил мне муж. Он был братом Дина. Алан умер, и Дин пытается вернуть каждый цент, которые мой муж истратил из семейного траста. Но Алан не сделал ничего плохого. Он имел такое же право на деньги и собственность, как Дин. Должна ли его вдова доказывать, что она – владелица драгоценностей, которые он ей дарил?

Надо найти способ остановить Дина. Как он смеет намекать, что я украла драгоценности! Шэннон встала.

– Мне больше нечего сказать. Можете сообщить Дину, что я собираюсь оставить драгоценности у себя. Они много для меня значат, потому что это подарки моего покойного мужа.

– Он утверждает, что они пропали, возможно, украдены, – сказал детектив.

– Тогда ему лучше обратиться с заявлением. А потом я подам на него в суд за причиненное мне беспокойство и клевету. Я ничего не украла. Муж подарил мне эти украшения, и я не собираюсь отдавать их его брату.

– Какая-то проблема? – спросил Джейс, стоя в дверях. У него за спиной застыла Мэриэллен.

Детективы встали и обернулись.

– Вы? – спросил один из них.

– Джейсон Пембрук, деловой партнер Шэннон. Что за проблема?

– Дин обвиняет меня в краже, – сказала Шэннон. Она так рассердилась, что ее удивляло, почему у нее не дрожит голос. – Он говорит, я украла семейные драгоценности Моррисов…

Она схватила список и протянула его Джейсу.

Джейс подошел к столу, взял список и прочел его.

– До своей смерти Алан Моррис был моим партнером. Когда он умер, его жена унаследовала его акции. Кроме того, Алан был моим другом, – сказал Джейс, протягивая список обратно детективу. – Он часто рассказывал мне о подарках, которые он покупал для Шэннон. Я помню бриллиантовые серьги… – он взглянул на Шэннон, – по-моему, на пятую годовщину вашей свадьбы.

Она кивнула.

– Мы только пытаемся собрать факты, – сказал детектив.

– По-моему, не надо прикладывать особых усилий, чтобы выяснить, что у Шэннон не было доступа к семейным счетам или к банковским ячейкам Моррисов. Доступ был только у Алана и Дина. Если человек хочет подарить своей жене украшение, он имеет право это сделать.

– Ваши разъяснения несколько меняют дело, – сказал один из детективов, взглянув на своего напарника.

– Может быть, – сказал второй. – Мы знаем, где вас найти, если нам снова понадобится с вами поговорить, – сказал он Шэннон.

Детективы ушли. Джейс поблагодарил Мэриэллен за то, что она его вызвала, и закрыл дверь кабинета.

– Я сердита до того, что хочется плюнуть! – сказала Шэннон. – Как смеет Дин обвинять меня в краже! Алан сам подарил мне эти драгоценности, последним было ожерелье. Тогда он знал, что его дни сочтены, и полагал, что я смогу продать украшения, если мне понадобятся деньги. Но я не буду! Мне дорого все, что осталось после Алана. И я не стану покорно возвращать это Дину!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Благослови мою любовь"

Книги похожие на "Благослови мою любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Макмаон

Барбара Макмаон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Макмаон - Благослови мою любовь"

Отзывы читателей о книге "Благослови мою любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.