» » » » Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)


Авторские права

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Здесь можно скачать бесплатно "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Рейтинг:
Название:
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.



Коран (Перевод смыслов Пороховой)






«Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу,

Не позволяй мне путь с тобой продолжить, -

Это тебе служило б извиненьем от меня».

77

Они продолжили свой путь,

Пока не подошли к селенью

И жителей его о пище не спросили.

Но те в гостеприимстве отказали им.

Они нашли в селенье стену,

Которая была готова развалиться,

И тут (попутчик Мусы) починил ее.

Муса сказал:

«Если бы ты хотел того,

Ты мог бы получить за это плату».

78

«Мы разлучимся здесь, - сказал (его попутчик), -

Но прежде я хочу растолковать тебе

Значение того, о чем тебе так не терпелось (знать).

79

Та лодка, что я продырявил,

Принадлежала беднякам,

Которые работали на море.

Я захотел ее испортить потому,

Что позади их находился царь,

Который силою захватывал все лодки[1186].

80

Юнец, (которого убил я), -

Его родители благочестивы были в вере,

И мы[1187] боялись: он им горе причинит

Своим неверием и непокорством.

81

И мы хотели, чтоб Господь их

Дал им взамен другого (сына),

Кто будет и (душою) чище,

И милосерднее (в сыновьем долге).

82

А (что касается) стены (в селенье):

Она принадлежала двум юнцам-сиротам,

И был под нею клад, что им принадлежал.

Отец их был благочестив,

И потому Господь твой пожелал

Достичь им зрелости и клад извлечь

По благосклонности Господней Воли.

Я не своим решением все это совершил -

(На то была Господня Воля)!

Вот объяснение того,

О чем тебе так нетерпелось знать».

83

Они тебя о Зуль-Карнайне[1188] вопрошают, -

Скажи: «Я вам поведаю историю о нем».

84

Мы укрепили его мощь на сей земле

И дали ему все пути и средства.

85

Он (выбрал) путь и им пошел.

86

Когда дошел он до захода солнца[1189],

То он увидел, что оно

Садится в воды грязного ключа,

А близ него - (селение) народа.

Сказали Мы:

«О Зуль-Карнайн! Ты можешь наказать его

Или явить свое великодушье».

87

Сказал он:

«Мы того, кто нечестив, накажем -

Потом он будет к Богу возвращен,

И тяжкой мукой Он его накажет.

88

Но тем, кто верует и делает добро,

От нас - прекрасная награда,

И наши повеленья им

Будут даны им добрым словом».

89

Потом другим путем пошел он,

90

Пока не подошел к земле восхода солнца

И не увидел, что оно восходит над народом,

Которому не дали Мы покрова

Укрыться от лучей палящих.

91

(Он их оставил) в том же (виде, как нашел)[1190],

И ведали Мы все о нем.

92

И вновь отправился он в путь,

93

Пока не подошел к проходу меж двумя горами,

И у (подножья) их нашел народ,

Что мог едва понять какую-либо речь.

94

«О Зуль-Карнайн! - они сказали. -

Гог и Магог[1191] творят нечестье на земле.

Не примешь ли от нас ты дань,

Чтобы воздвигнуть стену между (нечестивцами) и нами?»

95

Ответил он:

«Могущество, что дал мне мой Господь,

Мне лучше (по награде).

Вы мне (рабочей) силой помогите,

И я воздвигну стену между вами.

96

Несите мне куски железа».

Когда (железом) он сровнял (пространство)

Между крутыми склонами горы,

«Дуйте (в кузнечные мехи)!» - сказал он.

Когда железо раскалилось, как огонь,

Сказал он: «Принесите мне его!

Я вылью на нее[1192] расплавленный металл».

97

И не могли (Гог и Магог)

Ни перелезть через нее, ни продырявить.

98

«Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, -

Когда придет обещанное Господом моим,

Он обратит ее в (мельчайший) щебень[1193], -

А то, что обещает мой Господь,

Есть Истина, (что неминуемо свершится)!»

99

В тот День

Мы их оставим литься (беспорядочной толпой),

Подобно волнам, спорящим друг с другом[1194], -

Раздастся трубный глас, и Мы въедино соберем их.

100

И Мы представим Ад

В тот День

Перед (прозревшими) глазами нечестивцев -

101

Тех, чьи глаза были завесою закрыты,

Чтобы знамения Мои не распознать,

(Закрыты глухотою были уши),

Чтобы не мочь услышать (Слова Моего).

102

Ужель неверные считали,

Что могут взять в защитники себе

Моих рабов вместо Меня?

Поистине, Мы уготовили им Ад как (гостевой) прием!

103

Скажи: «Не сообщить ли вам про тех,

Кто понесет от дел своих найбольшие потери?

104

Тех, чьи усилия впустую

Были потрачены (в их жизни на земле), -

Они же думали, что делают прекрасные дела».

105

И это - те, кто отвергает знамения их Господа и встречу с Ним, -

Дела их в тщЕту обратятся,

В День Воскресения Мы не дадим им никакого веса[1195].

106

Вот их награда - Ад!

За то, что не уверовали (в Бога),

Подвергли осмеянию знамения Мои

И предали Моих посланников издевкам.

107

А те, кто верует и делает добро, -

Для тех жилищем будут Райские сады,

108

Где пребывать навечно им

Без всякого желания замены.

109

Скажи, (о Мухаммад!):

«Если бы воды океана

В чернила обратились для записи

Господних Слов,

Поистине, они б иссякли раньше,

Чем истощились бы СловЕсы Бога моего», -

Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему.

110

Скажи: «Всего лишь человек я, вам подобный.

И мне открылось,

Что ваш Бог - Единый Бог (для всех).

А кто надежды возлагает на встречу с Господом своим,

Пусть добрые дела творит

И в почитании Его

Других божеств не призывает».

Сура 19

МАРЙАМ[1196]

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад[1197].

2

Повествование о милости Господней к Закарии[1198],

Служителю Его (и верному слуге).

3

Он тайным зовом к Господу воззвал

4

И возмолил:

«Господь мой! Во мне уж ослабели кости,

И голова сверкает сединой,

Но я в своих молитвах, Господи, к Тебе

Не оставался никогда

Лишенным Твоего благоволенья.

5

Боюсь я: мои близкие (по крови)[1199]

После меня (сойдут с Господнего пути),

Ну, а жена моя неплодна.

Дай мне наследника (по воле) от Тебя.

6

Он будет мне наследовать

И родословную Йакуба продолжать.

Сделай его, о мой Господь, Тебе угодным!»

7

(Ответом было):

«Закария! Поистине,

Мы благовествуем тебе о сыне,

Имя которому - Йахйа.

Мы прежде никого сим именем не нарекали».

8

Сказал он:

«Господи, как явится мне сын,

Когда моя жена неплодна,

А мои дряхлые года уж подошли к пределу?»

9

(Тут ангел с ним заговорил и) молвил:

«Твой Господь сказал:

"Это легко Мне (сделать), -

Ведь прежде сотворил тебя Я,

Когда ты был, поистине, ничем"».

10

«Господь мой! - молвил (Закария). -

Яви Свое знаменье мне!»[1200]

(И был ответ:) «Вот знак тебе:

Три ночи ты с людьми не будешь говорить,

При этом сохраняя доброе здоровье».

11

Он вышел из святилища к народу

И (знаками) призвал его

Хвалу (Аллаху) воздавать и по утрам, и вечерами.

12

(И вот, когда Йахйа родился

И возраста разумности достиг,

Ему веление от Господа предстало)[1201]:

«Йахйа, держись Писания[1202] всей мощью!»

Мы даровали ему мудрость,

Когда он был еще юнцом,

13

И состраданье (к ближнему) от Нас, и чистоту -

Он (в благочестии своем)

Господнего страшился гнева,

14

Добросердечен был к родителям своим,

И не был он властолюбив и непокорен.

15

Да будет мир ему в тот день, когда родился,

В тот день, когда умрет,

И в День,

Когда он к жизни вновь воскреснет.

16

И (вам) Писание напоминает (историю) Марйам:

Она от своего семейства удалилась

В место, (лежащее) к востоку (от родного очага)[1203],

17

Устроив пред собой от них завесу.

Мы к ней отправили Наш Дух[1204],

И перед ней предстал он в виде настоящего мужчины.

18

Она сказала:

«Я ищу спасенья от тебя

У Милосердного (Владыки).

И если ты Его страшишься,

(Ко мне не приближайся ни на шаг)».

19

Он отвечал:

«Я - лишь от Бога твоего посланец,

Чтобы тебе (поведать о Господнем) даре

Благословенного младенца - сына».

20

«Как может быть младенец у меня, -

она сказала, -

Когда ко мне не прикасался ни один мужчина

И не была я (никогда) распутной?»

21

Ответил он:

«Господь твой так сказал:

«Легко Мне это (сделать).

Мы сделаем его знаменьем для людей[1205],

И Нашей милостью (для всех благочестивых),

(И изъявлением Моим), - событию сему свершиться!»

22

И понесла она его,


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коран Порохова

Коран Порохова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"

Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Mahira Amirova07.07.2021, 14:09
    Прекрасное отношение к жизни, человечеству вообще, великая цивилизованность и человеколюбие просто светятся изнутри этой покойной женщины и Гурана который ей удостоилось перевести. Пусть Аллах Облагодетельствует эту великомученицу на пути Аллаха: как она долго старалась донести до людей истину Всевышнего, Его Последнее Откровение человечеству! Умерла она после визита к президенту России Путину В. Пусть Аллах Отпустит великомученице все ее грехи
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.