Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Описание и краткое содержание "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать бесплатно онлайн.
Коран (Перевод смыслов Пороховой)
А будь на то желанье Наше,
Мы б в каждый город проповедника послали.
52Не поддавайся же неверным
И этим[1521] дай им бой великим боем.
53Он - Тот, Кто в путь пустил два моря:
Приятное и пресное - одно,
Соленое и горькое - другое.
Поставил между ними Он барьер -
Такую нерушимую преграду,
(Что никогда им слиться не дает).
54Он - Тот, Кто создал человека из воды
И учредил ему родство по крови и по браку[1522], -
Господь твой, истинно, могуч!
55И все же поклоняются они, кроме Аллаха,
Тем, кто не может им
Ни пользы принести, ни причинить вреда, -
Ведь тот, кто не уверовал (в Аллаха),
Всегда помощник (Сатаны) против Него!
56Тебя, (о Мухаммад!), Мы только
Благовестником и проповедником послали.
57Скажи: «Я не прошу у вас за это никакой награды,
Кроме того, чтоб те, кто пожелает,
Направили свой путь к Владыке своему».
58Доверься лишь Тому, Кто вечно жив,
Кого коснуться смерть не может,
И возглашай Ему хвалу.
Достаточно (все)веденья Его
О грешном (бытии) Его рабов (в сем мире), -
59Кто небеса и землю сотворил
И то, что пребывает между ними, за шесть (небесных) дней[1523]
Потом воссел на Трон (всевластия и славы)
(Наш) Милосерднейший (Аллах)!
Спроси о Нем того, кто сведущ.
60Когда им говорят:
«Вы поклоняйтесь Милосердному (Аллаху)!»,
То говорят они:
«А что такое Милосердный?
Неужто станем поклоняться
Тому, кому ты нам велишь?» -
И это их все больше отвращает.
61Благословен будь Тот,
Кто в небесах созвездия устроил,
Светильником там Солнцу (приказал гореть)
И Месяц осветил (его сияньем)[1524].
62Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня
Назначил очередность -
Для тех, в ком есть желание
О (Боге) вспоминать и благодарность воздавать (Ему).
63И слуги Милосердного - лишь те,
Кто ходит по земле смиренно
И говорит невеждам: «Мир!»,
Когда те обращаются к ним с речью.
64И те, кто перед Господом своим
Проводит ночь, пав ниц иль стоя.
65И те, кто говорит:
«Господь наш!
Предотврати нам кары Ада,
Ведь в нем - нам нескончаемые муки!
66Он - истинно зловещ
И как пристанище, и место упокоя!»
67И те, кто, тратя, не бывают
Ни расточительны, ни скупы,
А держатся средины верной.
68И те, которые с Аллахом наравне
Другого божества не призывают
И не лишают жизни душу,
Которую Аллах запретной для убийства сделал,
Иначе, как по (установленному[1525]) праву.
И те, что не вступают в блуд, -
А всяк, кто это совершает,
Встретит (у Господа расчет)
(Как) воздаянье (за содеянное им).
69В День Воскресенья наказание удвоится ему,
И будет пребывать он в нем
Униженным и посрамленным,
70Помимо тех, которые, раскаявшись, уверовали (в Бога)
И добрые дела творят.
Таким Аллах заменит их недобрые дела благими, -
Аллах, поистине, прощающ, милосерд!
71Ведь тот, кто кается и делает благое, -
Тот искренне к Аллаху обращен.
72И те, кто не свидетельствует лживо,
А, встретив пустословие в общении (с людьми)[1526],
С благопристойностью его обходит.
73И те, кто безразлично в скуке не сникает,
Когда знамения Аллаха им напоминают.
74И те, кто говорит:
«Господь наш!
Дай нам отраду наших глаз
В супругах наших и потомстве
И сделай нас вожатыми для тех,
Кто, (гнева) Господа страшась, (творит благое)».
75В награду за терпение свое
Они (в обители Эдема) получат высшие места
И встречены там будут миром и приветом,
76И вечно пребывать им там.
Прекрасною (обитель) эта будет
И как пристанище, и место (покоения души).
77Скажи: «Аллах бы вами озабочен не был,
Если б к Нему вы не воззвали.
Сейчас же вы (Его) отвергли, -
Теперь (расплаты) вам не миновать!»
Сура 26
ПОЭТЫ[1527]
Аш Шуа'ара
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Та - Син - Мим.
2Сие - айаты Книги[1528],
Что ясно (разъясняет и толкует все).
3Тебе, (снедаемому горем),
Быть может, хочется убить себя
За то, что, (увещаниям твоим не внемля),
Никак не веруют они.
4Но если бы желали Мы,
Мы б низвели на них знамение с небес,
И шеи б их в смирении согнулись перед ним.
5Но стоит к ним от Милосердного прийти
Какому-либо новому посланью,
Они воротят к нему спины, -
6Они, поистине, считают его ложью.
Но скоро им предстанет весть о том,
Над чем они (так дерзко) насмехались.
7Ужель не приходилось им
На землю посмотреть (и поразмыслить),
Как много разных благородных пар
На ней (Мы волею Своей) взрастили, -
8В этом, поистине, знамение для них,
Но большинство из них не верует (в Аллаха), -
9А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
10И вот воззвал Господь твой к Мусе:
«Иди к народу, что погряз во зле, -
11К народу Фараона.
Неужто (в беззаконии своем)
Они не убоятся гнева Бога?»
12И он сказал:
«О мой Господь!
Боюсь я, что сочтут меня они лжецом, -
13Стеснится моя грудь, и не развяжется язык[1529].
Пошли Харуну (миссию[1529а] - мне в помощь).
14У них - (свидетельство) греха за мной[1530],
И я боюсь: они убьют меня».
15«О нет! - сказал (Аллах). -
Идите оба к ним с знаменьями Моими,
Мы будем с вами - слушать и следить,
(Чтоб с вами ничего дурного не случилось).
16Идите оба к Фараону и скажите:
"Мы к вам - посланники от Господа миров.
17Ты с нами отпусти Исраиля сынов"».
18Но (Фараон) сказал:
«Ужель с младенческих времен
Тебя мы среди нас не воспитали?
Не пребывал ли ты средь нас
Столь много лет того, что ты живешь?
19Ты совершил поступок (мерзкий)
(И знаешь сам), что совершил его,
(Но мы тебя не наказали),
А ты теперь неблагодарен (нам)».
20«Я совершил его тогда, - ответил (Муса), -
Когда я был в числе таких,
Которые в неведенье блуждали.
21И, убоявшись сделанного мной,
Я убежал от вас.
Но (за истекшие года)
Господь мой даровал мне мудрость
И ввел в число посланников Своих.
22А эта милость, за которую меня
(В неблагодарности) ты упрекаешь,
В том (состоит), что ты поработил
Сынов Исраиля, (моих собратьев)».
23Тут Фараон сказал:
«Кто этот Бог миров?»
24«Господь небес, земли, - ответил Муса, -
И Бог всего, что между ними суще.
(Вам было б ведомо сие), будь в вас
Стремленье к истинному (знанью)».
25«Вы слышите, (что говорит он)!» -
Тут Фараон сказал стоящим вкруг него[1531].
26Но (Муса) продолжал:
«Господь ваш
И Господь ваших отцов и предков».
27(И тут) сказал вновь Фараон:
«Посланник ваш, что послан к вам,
Поистине, безумец одержимый!»
28(Но Муса) продолжал:
«Господь востока, запада
И Бог всего, что суще между ними!
(Вам было б ведомо сие),
Когда бы вы разумны были!»
29«Если ты взял себе, кроме меня,
Иного Бога, - ответил Фараон, -
Я, несомненно, заключу тебя в темницу».
30Но Муса отвечал:
«Если бы даже я тебе представил
Свидетельство, что будет убедительным и явным?»
31«Что ж, приведи (свидетельство твое),
Если слова твои правдивы», -
Фараон сказал.
32И бросил (Муса) жезл свой (на землю),
И стал он явною змеей.
33Он руку вытянул вперед,
И белизной она сверкнула
Перед (глазами всех) смотрящих.
34Тогда сказал вельможам Фараон,
(Собравшимся) вокруг него:
«Конечно, он - искусный чародей!
35И он задумал чарами своими
С вашей земли изгнать вас (навсегда).
Каким будет ваше решение (на это)?»
36Они ответили (ему):
«Отсрочь ему и его брату
И сборщиков пошли по городам -
37Пусть приведут они к тебе
Всяких искусных чародеев».
38Так были чародеи собраны на встречу
Ко времени назначенного дня.
39Людей спросили:
«Все собрались?
40Быть может, мы последуем за ними[1532],
Если они одержат верх».
41Когда явились чародеи,
Они сказали Фараону:
«Нам, несомненно, полагается награда,
Если (его) мы превзойдем?»
42Им (Фараон) ответил:
«Да! Вы будете приближены к моей персоне».
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Книги похожие на "Коран (Перевод смыслов Пороховой)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)"
Отзывы читателей о книге "Коран (Перевод смыслов Пороховой)", комментарии и мнения людей о произведении.