Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать бесплатно онлайн.
"Даже если ты прав, Гарри", – подала голос Гермиона, – "сейчас это нам не может помочь. Ты и без нас в курсе, что в Гринготтс проникнуть нет никакой возможности. Подручные Вольдеморта осаждают его уже два месяца: им нужны эти деньги не меньше, чем всем остальным. Без Гринготтса их экономика простаивает, поэтому Вольдеморт и издал грабительский закон о том, что имущество казненных преступников принадлежит государству. В последнее время его люди убивают по наводке почти исключительно богатых магов. Но, на мой взгляд, никакая продажа недвижимости не может спасти его начинания. Ему нужен Гринготтс".
"Дядя Джон говорит то же самое", – мрачно подтвердил Рон. – "Гарри, тебе не кажется, что, даже если свиток лежит в твоем гринготтском сейфе, его для нас все равно, что нет?"
"Думаю, у меня есть и ответ на этот вопрос", – ухмыльнулся я. – "Собирайтесь. Сейчас я расскажу вам о первой части моего Плана", – и я сделал знак бармену, подзывая его к столу. – "Счет, пожалуйста".
***
"Гарри, ближе к "Дырявому котлу" подходить опасно", – предупредила Гермиона. Она зябко куталась в шарф почти по самые глаза, а в каштановых колечках ее волос застревали пушистые снежинки. – "Здесь могут быть агенты Вольдеморта в магловской одежде. Ты не должен…"
"Погоди, Гермиона, мы все равно сейчас с другой стороны Диагон-Аллеи", – я внимательно оглядел угрюмые коробки товарных складов, сгрудившиеся вокруг железнодорожной линии, и ткнул пальцем в карту. – "Видишь? Вон там слева – Кэмден Холл. А впереди – библиотека".
"Лучший ориентир для Гермионы", – проворчал Рон сзади. Он устало тащился за нами, то и дело спотыкаясь в становящихся все более неудобными ботинках. Действие заклятия начало выветриваться, и куртка повисла на нем, как на вешалке.
"Помнишь, как мы ехали на министерских машинах от "Котла" до вокзала? Совсем ведь недолго, правда?"
"Помню, конечно. Я сам еще удивлялся, неужели для того, чтобы доставить нас на вокзал, который в двух шагах оттуда, нужно вызывать целый кортеж с мигалками", – фыркнул Рон. Какая-то представительная дама брезгливо шарахнулась от радужного великолепия его ирокеза.
"Окна моей комнаты в "Котле" тогда выходили на жутко грязную железнодорожную ветку, когда мимо проходил поезд, трясло по-страшному", – я еще раз сверился с картой. – "Так что если вход на Диагон-Аллею находится недалеко от старой церкви святого Панкратия, то…"
"То Гринготтс приблизительно вот здесь", – Гермиона заглянула в карту через мое плечо и ткнула пальцем в нужное место, обозначенное, как район реконструкции старых путей.
Мимо нас, натужно хрипя, прогрохотал автобус.
"Гарри, если тебе нужно было только найти Гринготтс на карте, зачем ты потащил нас сюда?" – взмолился Рон. Идти дальше в колоритных шмотках, соответствующих образу панка-оторвы, ему становилось все труднее: он хромал, спотыкался о собственные шнурки и начинал отставать. – "Мы могли бы это сделать в "Копье и Короне"!"
"Не ной, Рон", – прорычала Гермиона.
"Погоди", – я оглядел открывшуюся перед нами Юстон роуд, усталую, вперемешку запруженную грузовиками и строгими черными машинами, несущимися из западной части города. Далеко впереди в зябком смоге зимнего лондонского полудня соблазняющее подмигивали вывески какого-то шоу. – "Я хочу показать, как мы можем попробовать попасть в Гринготтс, минуя Диагон-Аллею".
"Это возможно?" – Рон удивленно воззрился на меня. – "Но волшебники могут пройти на Диагон-Аллею только через проход в "Котле"!"
"Мы пойдем не через Диагон-Аллею", – пояснил я и остановился. Гермиона, подхватив этюдник, тоже во все глаза уставилась на полукруглые застекленные арки Кингз-Кросс и темнеющий между ними вход в метро.
Несмотря на праздник, народу было так много, что мы еле пробрались на станцию.
"Север – там", – безошибочно указал палец Гермионы. Она поднялась на цыпочки, внимательно вгляделась в полумрак тоннеля. Над ним мигали часы, отсчитывающие время до прибытия очередного состава. – "Но, Гарри, почему ты считаешь, что…"
"Тоже Хагрид сказал", – я тоже смотрел вглубь темного полукруга посреди бесцветной плитки и желтоватого кирпича стены. – "Мне тогда было одиннадцать, он забрал меня у Дурслей и в первый раз в жизни привез на Диагон-Аллею. В тот день я ловил все, что он рассказывал о волшебном мире. Так вот, он говорил, что хранилища Гринготтса находятся глубоко под землей, глубже, чем метро. Думаю, нам нужно будет обзавестись специальным оборудованием перед тем, как лезть туда. В принципе, до Диагон-Аллеи отсюда недалеко, но нам надо еще добраться до самого сейфа, а он может быть где угодно, поэтому путь предстоит не из легких. Спорим, ни один из Вольдемортовых советников до этого не додумался?"
"Гарри", – заволновалась Гермиона, поправляя криво сидящие на носу очки. – "Это, конечно, очень интересный план, но мы же никогда не делали ничего подобного. Мы же не диггеры какие-нибудь, и никогда не увлекались экстремальной спелеологией, даже не знаем, какое оборудование для этого требуется. Я не говорю, что отказываюсь идти туда с тобой, но нельзя же просто так, наобум отправляться разгуливать по подземным тоннелям!"
"Вы оба чокнутые!" – не выдержал Рон. – "Собрались лезть под землю? Гарри, друг, я понимаю, что без дела сидеть не годится, но разве нельзя придумать что-то менее экстравагантное? Например, организовать свою ударную молодежную группу, как братья Дэвисы и Тед Тойли? Они уничтожили уже половину сторонников лорда в Йоркшире, а вторую половину заставили трястись от страха!"
"Рон, зачем сейчас тратить время на игры?" – не выдержал я. – "Если можно сделать что-то бОльшее и нужное? Без достаточного количества денег ни одна ударная группа долго не продержится. Вольдеморту нужен Гринготтс, но и нам тоже нужен Гринготтс. Нам нужна поддержка гоблинов. А в свитке Ллуда – ключ к защите Хогвартса. Это идеальный вариант – в нем ответы на многие вопросы".
"Но и очень спорный", – мрачно заявил Рон. Он стоял, опираясь на железный парапет, и с большим сомнением смотрел на то, как люди рассаживаются по вагонам на линии напротив. Он явно не верил, что с помощью такой громоздкой штуки можно перемещаться под землей. – "Ты в курсе, что Гринготтс защищен самыми жуткими гоблинскими заклятиями? Эти ребята не позволят любому желающему ковыряться в своих тайнах. Могу поспорить, что подходы к банку заблокированы даже под землей, причем так, что мы, наивно ковыряясь в них палочками, можем разлететься на кусочки в любой момент".
Поезд с чмоканьем закрыл двери и, разгоняясь, понесся в сторону Ислингтона. Рона передернуло.
"А вот здесь Рон прав, Гарри", – Гермиона о чем-то напряженно размышляла. – "Я читала о том, что гоблины могут сделать с теми, кто проникает на запретные территории Гринготтса. Иметь с ними дело очень опасно. К тому же ты даже не знаешь, где находится твой сейф – они находятся на приличном расстоянии друг от друга. А если учесть, что слухи о драконах, охраняющих самые секретные хранилища, могут быть правдой, то…"
"Гермиона, мне не важно, опасно это или нет. Просто я решил туда пойти и пойду. Вы со мной?"
Рон и Гермиона посмотрели друг на друга.
"Ну, я-то в любом случае с тобой", – Рон храбрился, хотя ему явно казалось, что никакой дракон не может быть страшнее подземного железного чудовища, живьем глотающего людей. – "Но Гермиону мы с собой брать не будем".
"Это еще почему?!" – тут же вскинулась она. Прохожие начали на нас оглядываться.
"Ты – девушка", – неуверенно выдвинул аргумент Рон. Мне показалось, что именно эта неуверенность взбесила Гермиону еще больше.
"А ты, Рон Уизли, – идиот. Именно поэтому за тобой нужен глаз да глаз. Я иду и точка", – объявила Гермиона, решительно водружая на плечо ремешок этюдника. – "Но только после того, как Гарри объяснит, каким образом мы туда попадем".
"Не знаешь, как что-то сделать – ищи специалиста", – подмигнул я.
***
"Мне нужна ваша помощь", – объявил я, без приглашения усаживаясь на распечатки каких-то графиков, щедро разбросанные на диване.
МакТаггарт развернулся в мою сторону вместе со стулом и подслеповато прищурился, как человек, слишком долго просидевший за монитором. Окна программ, открытые на экране, тут же испарились, скрытые калейдоскопическими узорами скринсэйвера.
"В самом деле?" – осведомился он.
Мне показалось, что у него на лице блуждает тень скрытой усмешки.
"Вы не могли бы сделать для нас вот что…"
Я пустился в достаточно путаные объяснения, но не настолько присыпанные враньем, чтобы отпугнуть МакТаггарта. Он какое-то время слушал меня, кивал, и я видел, что его усмешка постепенно сменяется искрой истинного интереса. Он слушал мои описания и кивал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Книги похожие на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.", комментарии и мнения людей о произведении.