Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Описание и краткое содержание "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать бесплатно онлайн.
"Готово. Гарри – ты!"
Я уже заканчивал цеплять крепления нейлонового шнура к себе на ремень. Гермиону можно было понять: атмосфера внизу была не из приятных, а ход и мне показался опасно узким и тесным. Но задерживать всех означало показать свой страх. Я протиснулся в разлом, сел на край, сжал зубы и ухнул вниз.
Хорошо, что я вовремя закрыл глаза: слежавшиеся пласты земли и грязи тут же расслоились и набились мне за воротник и в рукава. Локтем я задел что-то тупое и тяжелое, тут же отдавшееся болью в плече, а каска чуть не съехала мне на самый нос, но не успела – я почувствовал, как чьи-то руки подхватили меня и осторожно поставили на твердую поверхность. Я открыл глаза, протер грязь на физиономии рукавом, набрал побольше воздуху, чтобы выкашлять к черту всю пыль, скопившуюся в легких, и… поперхнулся.
Воняло тут отвратительно.
Я быстро натянул намордник и огляделся. Полукруглый свод этого места поддерживали серые кирпичные колонны, а под ногами у меня вместо утрамбованной земли были скользкие черные плиты. Расстояние от края плит до стены было не слишком большим, поэтому я осторожно отошел поближе к одной из колонн и вгляделся в то темное нечто, от которого и исходил ужасающий запах.
"Мерлин, кто бы мог подумать, что в мире столько дерьма", – Рон стоял почти на самом краю потока бурой мерзости, вполне бы сошедшего за небольшую реку. На его лице в такой момент вполне могли бы быть следы философской задумчивости, если бы не два момента. Первый: Рон вообще не был склонен к подобного рода времяпровождению. И второй: обстановка совсем к этому не располагала.
К тому же нечто еще и булькало. Я потряс головой. Бр-р-р-р!!!..
Откуда-то сверху обрушился Квилл в обнимку с рюкзаком, в недрах которого покоился его драгоценный ноутбук. Джек Хэммер поймал его за шкирку, как котенка, и поставил на ноги. Квилл тут же поспешно натянул на себя намордник и извлек очки из-за уха.
"С тех пор, как мы были здесь с Шаффл в последний раз, явно ничего не изменилось", – прокомментировал он безразличным тоном.
На поверхности нечто показалась грязная кукла с отломанной ногой. Какое-то время она задумчиво кружилась вокруг своей оси, а потом ее безжалостно затянуло в водоворот. Гермиона, с отвращением рассматривавшая нечто, судорожно стянула маску и зажала рот руками.
"М-да, Гарри, даже представить не могу, как у меня хватило ума согласиться на твой план" – катастрофически упавшим голосом пробормотала она.
"Подозреваю, что это еще только начало", – радостно прогудел Рон из-за своего намордника. Кажется, он был единственным, кого весь подземный антураж начал откровенно развлекать, словно был придуман специально для него в качестве небольшого приключения.
Из дыры показались длинные ноги Шаффл. Они неуверенно поболтались в воздухе, а затем их обладательница спрыгнула вниз, прямо в дружеские объятия Джека Хэммера.
"Спасибо", – перевела дух Шаффл. Она осторожно забросила веревку наверх и оглядела всю честную компанию. – "Так, все налюбовались на местные красоты? Тогда пойдемте, нам налево. Девочка, Гермиона, не подходи близко к краю. Сюда сливается не только дождевая водичка. Если мы потом тебя и вытащим, вряд ли кто-нибудь захочет взять тебя в жены".
"Я замуж пока не собираюсь", – деревянным голосом ответила Гермиона, стараясь держаться поближе к сырым кирпичам стены.
"Ну, когда-нибудь все-таки тебе может этого… м-м-м… захотеться. А этот запах, знаешь ли, может не выветриваться годами… Говорят, Бычаре пришлось побриться наголо после того, как он упустил в коллектор дорогущий пирометр Стоуна и по дурости полез его доставать…. Кстати, никому перекусить не охота?"
***
Коллектор уходил глубоко вниз. Мы около часа карабкались вниз по скользким горбатым плитам; здесь было намного холоднее, чем в заброшенном бункере наверху, и воздух более спертый. Иногда стены коллектора начинали угрожающе сжиматься, а пол наклонялся под ногами настолько, что приходилось вцепляться в камни изо всех сил, чтобы не поскользнуться и не съехать вниз самым неблагородным способом. Шаффл преспокойно жевала неизвестно откуда взявшееся печенье и вела беседы "за жизнь" с Квиллом, который мрачно тащился за мной и Роном. Беседы были весьма односторонние.
"А базы были, говорю тебе, такие элементарные, что я потом им так и сказала, мол, вот здесь сменить конец, там вставить данные – и все! Для дураков! Конечно, вывалила я им это только после того, как мне заплатили, зато какое удовольствие получила…"
"Угу-хм…"
"Один из этих, кстати, потом ко мне долго пытался прицепиться с расспросами. Типичными такими – с кем я еще работала, где училась, какие коктейли люблю. Ха! Жирный боров! Не на такую напал".
"М-м-м?.."
"Да, а потом я узнала, что он был одним из тех, кто курировал сверху Хайгроувское дело. С-скотина… Ясно, что после такого его быстренько ушли оттуда и на мелочевку перебросили, может, он таким макаром снова вылезти хотел?"
"Хм, да… Вон наша метка, смотри", – Аквилардо повернул налобник в сторону сверкнувшей в темноте лампочки светодиода. – "Это уже В12".
"Ага, скоро будет колодец. Справа ищи".
Колодцем оказался уходящий вниз пролом в боковой нише, укрепленный камнями по краям. Джек выбрал место посуше, свалил туда все оборудование и начал что-то искать на земле. Аквилардо же опять как ни в чем не бывало уселся прямо в грязь, извлек из рюкзака какой-то длинный прибор, похожий на карандаш с оптическим прицелом, спустил его на тонком проводе в дыру и принялся деловито стучать клавишами. Я оглянулся, ища место, чтобы тоже присесть передохнуть, но в узком проеме места не было: вокруг черного провала в породе валялись остатки какой-то ржавой железной треноги и прикрепленной к ней полуистлевшей веревки.
"Эт-т-ти засранцы-геологи…" – с неудовольствием поцыкала Шаффл, доставая из рюкзака вторую веревку. – "После нас хоть потоп. Везде оставляют за собой помойку".
"По-моему тут и так достаточно грязи", – заметила Гермиона. Ее голос продолжала глушить маска, хотя все остальные уже давно поснимали свои намордники.
"Нельзя мусорить в незнакомых местах, девочка. Никогда не знаешь, чем это тебе может аукнуться. Помнишь, Квилл, того новичка, который пошел с Прэттом пару лет назад? Он первый раз спустился надолго, и когда они были уже глубоко и остановились на перекур, он выпил колы из банки и швырнул ее куда-то за спину. Оказалось, что банка попала на край обрыва и каталась там. Когда они начали спускаться в долгомер, веревка натянулась и задела банку. Та и упала, конечно, вниз, ярдов на сорок".
"И?" – Рон вытаращил глаза в предвкушении развязки.
"И попала прямо по голове этому бедолаге. Представляешь, какое ускорение у нее было, и какой вес?"
Даже при более чем скромном свете налобников было видно, что в ускорении Рон мало что понимает. Зато еще больше нахмурилась Гермиона.
"А в этом колодце какая глубина?"
"Ну, может быть, чуть побольше, мы проверим сейчас. Главное, вниз не смотреть. Но ты не беспокойся. Веревка тебя выдержит".
Таким ответом Гермиона была явно не удовлетворена. В глазах у нее я ясно прочитал легкую панику. Шаффл, видимо, тоже, потому что она прищурилась и покачала головой.
"Зря ты с нами пошла, девочка, как там тебя… Гермиона. Здесь нельзя поддаваться страху, иначе он тут же проглотит тебя, перемелет, переварит и вывернет обратно никуда не годной трясущейся от ужаса амебой. Поэтому, наверное, подземный город вообще не место для женщин".
Расчет был верен, и Гермиона тут же заняла круговую оборону.
"Да? Так уж и для всех?"
"А то как же. Женщинам вообще свойственно нервничать по поводу и без, а здесь это нельзя себе позволить. Нужно успокоиться, расслабиться и полностью доверять своей веревке и своему напарнику в связке. Женщинам трудно отвлечься от посторонних мыслей".
"А вы?! Вам-то что здесь делать?"
"Я?" – руки Шаффл, уже автоматически вязавшие последний узел, замерли. – "Ну, во-первых, это моя работа. Класть кабели нужно уметь везде, особенно если их подводка к нужному зданию может быть сделана только снизу. А во-вторых…"
"Адреналин", – сказал я.
Шаффл обернулась, и темноту опять разрезала ее белоснежная ухмылка.
"Психолог, однако, а, заказчик?"
"Скучно, поди, за компом штаны просиживать?" – сощурился я.
"Ай, молодца! Я уже почти верю, что мы найдем твой подземный сейф. Он, случаем, не в одном из бункеров Фирмы запрятан? С Фирмой, знаешь ли, связываться снова не хотелось бы".
"С Фирмой?"
"Забудь… Джек, ну, что там?"
"Нашел", – в руках у Хэммера я увидел несколько мелких камешков. – "Давай попробуем".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Книги похожие на "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Constance_Ice - Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8."
Отзывы читателей о книге "Гарри Поттер и келья алхимика. Главы 1-8.", комментарии и мнения людей о произведении.