» » » » Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)


Авторские права

Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Темнейшее пламя (любительский перевод)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темнейшее пламя (любительский перевод)"

Описание и краткое содержание "Темнейшее пламя (любительский перевод)" читать бесплатно онлайн.








«Не бойся моей реакции. Для меня ты – прекрасен».

Такие сладкие слова. Но… он жил со своими сомнениями так долго, что они были частью него.

«Как я могу? Посмотри на меня. Я чудовище. Монстр. Нечто, заслуживающее страха и порицания».

«Я смотрю на тебя, и для меня ты заслуживаешь восхваления. Возможно, ты не выглядишь как человек, но у тебя есть сила и смелость. Кроме того», добавила она, облизывая губы, «звериный магнетизм очень неплохая штука».

Он медленно ухмыльнулся. «Хорошо. Я покажу тебе остального себя».


18.

Герион снял свою нагрудную пластину и отбросил ее в сторону, показалась его грудь со шрамами от пережатия доспехами, шерстью и крупными костьми. Его руки вздрогнули, когда он развязывал кожу, обернутую вокруг его талии, медленно открывая свою затвердевшую плоть, его покрытые рубцами и шерстью бедра. Он напрягся, ожидая неизбежный вздох ужаса, несмотря на ее заверения в его «зверином магнетизме».

«Прекрасен», почтительно произнесла он. «Истинный воин. Мой воин». Она подняла руку и запустила пальцы в его шерсть. «Мягкая».

Дыхание вырвалось из его приоткрытых губ, дыхание, что он неосознанно задерживал до теперь.

«Каденс. Сладкая Каденс», прохрипел он. Что же он совершил, чтоб заслужить это? Если он до сих пор не влюбился в нее, то сделает это теперь. Пока самое горячее звучание страсти, что он когда-либо изведал, прокатывалось сквозь него, он целовал низ ее живота, останавливаясь, чтоб погрузить язык в ее пупок. Она дрожала. Достигнув ложбинки меж ее бедер, он преклонялся пред ней, и ее дрожь переросла в судорожные извивания.

«Поразительно», задыхалась она, хватая в кулаки его волосы.

Он хотел поглощать ее, завладеть нею, но сдерживался, лишь вкушая ее как сладчайшую амброзию. Лишь когда она раскрылась, крича от наслаждения, он поднялся над нею. Он был горд тем, что довел ее до такого экстаза. Но теперь дрожал он, его тело пылало огнем. Отчаянно. Для нее, лишь для нее.

Ее ноги обвились вокруг него, и она поместила руки на его щеки, вглядываясь глубоко ему в глаза. «Мне нужно от тебя больше».

Он погрузился в нее на дюйм, один благословенный дюйм. Остановился, давая ей время приспособиться. Он будет медлить, даже если это убьет его. Он будет стараться для нее, изо всех сил.

«Почему я не чувствую потребности подчинять тебя?» проурчала она ему на ухо. Укусила его мочку. Сладкий огонь.

«Вот как это было, раньше?»

Она кивнула, выгибая бедра, чтоб принять больше его. Еще один дюйм. Ему пришлось сдержать тяжелый стон.

«Возможно, мое сердце настолько полностью твое, что не осталось что подчинять».

«Ох, Герион. Пожалуйста». Она погладила его рожки, кружа кончиками пальцев по твердым точкам. «Возьми меня всю. Дай мне все».

Он не мог ни в чем ей отказать. Освобождая свою неистовую хватку от контроля, он продвинулся вперед и она закричала. Не от боли, но от наслаждения, понял он. Вновь и вновь он заполнял ее, отдавая ей всего себя. Их желания полностью перемешались, было невозможно сказать, кто чего хотел. Его ногти царапали пол позади ее головы, его зубы даже кусали ее, но ей все это нравилось, она подстегивала его, умоляя о большем. И когда он излил семя внутри нее, ее внутренние мышцы зажали его в ее собственной волне удовлетворения, он выкрикнул слова, что нарастали в нем с момента их первой встречи.

«Я люблю тебя!»

К его удивлению, и она сама закричала. «О, Герион. Я тоже тебя люблю».


Они быстро оделись. Каденс все еще была слаба, но хотя бы боль была остановлена.

«Они все еще у врат?» спросил Герион.

«О, да. Они лихорадочно там трудятся».

Он поцеловал ее губы, и она снова насладилась вкусом мужчины, которого так любила.

«Перенеси нас туда, заблокируй их на месте, и я сделаю остальное».

«Надеюсь, это сработает», проговорила она, поскольку не могла выносить и мысли быть разлученной с ним.

«Сработает. Должно сработать».

Иначе, она опасалась, что они оба были обречены.


19.

Она принесла их, как обещала, и Гериону потребовалось мгновение чтоб сориентироваться: внутри таверны в один миг, напротив стены – в другой. Когда он постиг бойню вокруг себя, он не мог поверить глазам. Демоны трудились столь ревностно, что полили кровью все камни – искромсанные камни, почти бумажной толщины. Дыра была неизбежной.

Хуже того, ватага демонических Повелителей была по-прежнему там. Они были огромны, все по крайней мере семи футов росту, их тела были так широки, что даже Герион, такой массивный, не смог бы протянуть руки так, чтоб измерить их. Скелеты были видны сквозь полупрозрачную кожу. Несколько имели крылья, и все были уродливы и нелепы в своем зле. Красные глаза, рога, как и у Гериона, и руки как ножи. Он, должно быть, издал шум, поскольку одно из существ заметило их. Засмеялось так, что все волосы на его теле встали дыбом.

«Нет», крикнул он Каденс.

Она уставилась на них – ничего. Направила на них руки – ничего. Пробормотала, прилагая всю силу воли – но также ничего не произошло. Повелители не замерли на месте.

«Не могу», задыхаясь, проговорила она.

«Что не так?». Он взглянул на нее, становясь перед ней, удерживая руку вокруг ее талии. Она побледнела, и ее дрожь вернулась. Если не было его руки, он знал – она б упала. Неужели скрепление узами не сработало?

«Говори со мной, милая».

Он наблюдал, как демоны сплотились вместе, наблюдая за ним. Смеясь. Представляя, как они убьют его?

«Я связана с тобой и со стеной. Я могу чувствовать твою силу и ее слабость, это разрывает меня», заплакала она. «Мне жаль. Так жаль. Все это было впустую, Герион. Впустую!»

«Нет не впустую. Никогда. У меня есть ты». Надолго ли?

Демоны начали медленно подкрадываться, хищники, сконцентрированные на жертве. Жуткое свечение исходило от них.

«Ты лучшее, что случилось со мной», слабо произнесла Каденс, прислоняясь щекой к его спине. «Я не забочусь более о своей смерти, но ненавижу, то, что подвергла тебя смертельной опасности».

Нет. Нет! «Ты не умрешь». Но пока он это говорил, стена, так сильно поврежденная, начала трескаться, падать, брешь появилась. Расширялась.

Колени Каденс окончательно подогнулись, и он обернулся, рыча, опуская ее наземь.

Я подвел ее. Проклятье, я подвел ее!

«Каденс».

Нет ответа. Ее грудь не поднималась и не опускалась, не было стенаний от боли. Она была бездыханна как смерть.

«Скажи мне, как помочь тебе, Каденс. Пожалуйста».

Снова, ничего. Слезы обожгли его глаза. Он не плакал, когда жена бросила его, не плакал об утраченной жизни, но оплакивал эту женщину. Ты нужна мне. Она бы хотела, чтоб он остановил демонов, покидающих это измерение, но Герион не мог заставить себя отойти от нее. Что-то острое коснулось его шеи, и он вскинул голову в ту сторону. Повелители летали вокруг них, хихикая с ликованьем.

«Оставьте нас», прорычал он.

Убить ее.

Уничтожить ее.

Изувечить ее.

Слишком поздно. Ее не стало. Еще смех.

Один из них спустился и царапнул лапой по ее щеке, пуская кровь, прежде чем Герион сообразил что происходит. Остальные ощутили живую кровь и напали в бешенстве.

Герион зарычал, бросаясь на нее, чтоб принять основной удар их нападения. Вскоре его спина была в лохмотьях, один рог надломан, сухожилье порвано. Все это время он взмахивал рукой, надеясь убить, сколько бы смог своим ядом, но лишь один не сумел уклониться от его удара. Еще и еще смех, и нападения продолжались.

«Я люблю тебя», Каденс прошептала ему в ухо.

Его мускулы свело судорогой шока и облегчения от звука ее голоса. Она была все еще жива.

«Я люблю тебя. Останься со мной. Не покидай меня».

«Мне…жаль».

Он бы никогда не принес ее в ад, если б знал что произойдет. Он провел бы все свое существование у врат, защищая их. Ее.

«Идите», прокричал он демонам. «Покиньте это место. Измерение смертных ваше».

Будто ожидая его разрешения, стена опрокинулась окончательно. Что означало…

«Нет», он возопил. «Я не имел в виду, чтоб ты пала. Я лишь хотел, чтоб демоны вылетели сквозь брешь». Но было поздно, вред был нанесен.

Ликуя, демонические Повелители вылетели в пещеру, затем исчезли из виду. Новые потоки слез обожгли глаза Гериона, когда он сгреб Каденс в свои объятия. Что ему за дело до измерения смертных без его женщины?

«Прощай, моя любовь», произнесла он, и умерла в его руках.


20.

Она была мертва. Каденс была мертва. И он не мог ничего сделать, чтоб спасти её. Он знал это так точно, как и то, что сделает свой следующий вдох. Нежеланный, ненавистный вдох. Обжигающие слёзы скользили по его щекам, насмешливое напоминание, что он жил – и что она нет.

Она хотела его помощи, чтоб спасти стену, спасти её. Она хотела, чтоб он помог удержать Повелителей демонов внутри ада, а подвел ее во всем.

«Мне так жаль, Герион»

При этом новом звуке ее голоса он заморгал. Что за – пока он наблюдал, дух начал подниматься из неподвижного тела. Надежда затеплилась в его груди. Надежда и радость и шок. Ее тело было уничтожено, но душа будет жить. Конечно. Он должен был знать. Ежедневно он сталкивался с такими душами, хотя ни одна не была так чиста как её.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темнейшее пламя (любительский перевод)"

Книги похожие на "Темнейшее пламя (любительский перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джена Шоуолтер

Джена Шоуолтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джена Шоуолтер - Темнейшее пламя (любительский перевод)"

Отзывы читателей о книге "Темнейшее пламя (любительский перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.