» » » » Гэри Гибсон - Станции Ангелов


Авторские права

Гэри Гибсон - Станции Ангелов

Здесь можно скачать бесплатно "Гэри Гибсон - Станции Ангелов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, ВКТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гэри Гибсон - Станции Ангелов
Рейтинг:
Название:
Станции Ангелов
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, ВКТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-048562-8, 978-5-9713-7057-4, 978-5-226-00368-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Станции Ангелов"

Описание и краткое содержание "Станции Ангелов" читать бесплатно онлайн.



Ангелы. Раса «чужих», бесследно исчезнувших из нашей галактики миллионы лет назад, но оставивших следы своего присутствия на сотнях планет.

И самые загадочные из этих следов – так называемые Станции, порталы, позволяющие космическим кораблям совершать мгновенные скачки на огромные расстояния.

Поистине бесценный подарок?

Да. Но научиться пользоваться Станциями необходимо как можно скорее – потому что глобальная катастрофа вот-вот уничтожит жизнь не только на Земле, но и на сотнях соседних планет.

В борьбе за секрет Ангелов людям и представителям иных разумных рас предстоит совершить невозможное…






– Береженого Бог бережет.


Элиас

Он увидел стоящего Тренчера, как только высадился, и выглядел Тренчер намного старше, чем запомнилось Элиасу.

Старик посмотрел мимо него на выходящих из челнока Ким и касперианина.

– Здесь есть некоторые вещи, которых я не видел в своих видениях, – заметил он другому старику с ужасными шрамами на лице, прикрытом капюшоном арктической одежды.

– Тренчер! – заговорил Элиас, выражение его лица неуловимо менялось. – Я… – Он запнулся, не зная, что сказать. Чувства боролись в его душе. – Я прилетел, – вымолвил он наконец.

– Ты молодец, Элиас, – ласково улыбнулся Тренчер. – Мы оба проделали долгий путь от улиц Лондона. Ну, ты понимаешь, что здесь происходит?

Элиас ответил не сразу:

– Мне известно только то, что ты мне рассказал, прежде… прежде чем исчез. Я знаю, что сюда тебя привез Эрнст Вон, – добавил он. – Но я до сих пор не знаю зачем. И я не знаю, кто все эти люди.

Тренчер вздохнул.

– Я хотел, чтобы ты последовал за мной не ради моего освобождения. Это именно то место, где я должен быть… где мне следует быть.

Элиас покачал головой, по-прежнему недоумевая. Тренчер мягко коснулся его руки.

– Помнишь, Элиас, что я сказал в одну из последних наших встреч? Я хотел, чтобы ты просто сделал то, что ты должен сделать… то, что ты все равно сделаешь. Пойдем со мной. Нам предстоит долгий, долгий разговор.


Сэм Рой

Ким стояла рядом с касперианином, Роуком. Сэм Рой увидел, как она взглянула в его сторону, ее глаза внезапно расширились от узнавания.

– Ты Сэм, – заявила женщина, подходя. – Я… ты выглядишь совсем не так.

– В последнее время я чувствую себя получше, – подтвердил Сэм с улыбкой. – Я очень быстро исцеляюсь.

– Значит, это правда? Внутри Цитадели есть что-то, что может нас защитить?

Старик кивнул:

– Но у нас есть противники. Люди, которые хотят нас остановить. Тебе следует знать это заранее.

– Да, я это уже поняла.

Сэм жестом пригласил ее следовать за ним и привести с собой Роука. Драгоценности в ушах старого мастера сверкали в прозрачном морозном воздухе; широкая парка, сшитая для людей, была ему велика и висела на нем мешком. Он настолько исцелился, понял Сэм, что Роук его не узнал.

Сэм видел Тренчера и Элиаса, разговаривающих в сторонке. Урсу с Посредником сидел возле него, глядя на другого касперианина как зачарованный. Мэтью ходил среди своих людей, сбившихся в кучки, объясняя, что их ждет впереди, уговаривая, ободряя.

Сэму показалось, что люди Мэтью, несмотря на всю их первоначальную храбрость, начинают колебаться. Сэм видел это у них в глазах. Они хотели иметь свое собственное будущее, но Сэм подозревал, что не все из них готовы заплатить ту цену, какую с них могут потребовать.


Элиас

Тренчер собрал всех их вместе: Сэма, Элиаса, Роука, Урсу и Ким.

– Хорошо. Так куда мы пойдем, когда окажемся внутри? – спросил Элиас.

– Внутри Цитадели? Сэм – вот кто знает ее лучше всего, Сэм и твоя подруга Ким, – ответил Тренчер, поглядев на них, стоящих рядом друг с другом. – У меня сложилось впечатление, что каждый из них мог бы найти там дорогу с завязанными глазами.

Он снова повернулся к Элиасу.

– Но это опасно, Элиас. Необходимо следовать точными маршрутами. Пространство и время… там они ведут себя не так, как должны.

– Я знаю только некоторые части Цитадели, – предупредила Ким.

– Но я хорошо знаю почти всю ее, – вмешался Сэм. – С этим проблем не будет.

– А затем?

– Элиас, мы все предвидим будущее – ты, я, Сэм, Эрнст. Оно не вполне точно, иногда оно обманчиво, но большую часть времени оно лежит на нас невыносимым грузом. Ты уже должен это знать. – Элиас мрачно кивнул. – Мы не знаем точно, что случится там, внутри, но мы знаем, что мы должны сделать.

Элиас в упор посмотрел на Сэма.

– С нами прилетел сюда еще один человек, но он не выжил. Он предупредил меня о приближающемся взрыве.

– Научный термин – вспышка гамма-излучения, но по сути верно. – Сэм рассказал о своем открытии, о войне между Ангелами и другой, неизвестной расой. – Есть все основания полагать, что вспышка создана этими существами, которые сражались против Ангелов и потерпели поражение.

Элиас покачал головой.

– Какой им прок убивать все, что находится в поле зрения? Как-то не верится.

Сэм кивнул на Цитадель.

– Это начинает иметь смысл, если знать, что создатели Цитадели – кем бы они ни были – предусмотрели средства, чтобы защитить ее и всю эту планету от гамма-излучения. Есть машины, называемые Посредниками, которые действуют как сторожевые псы над всем этим сооружением, и они достаточно разумны, чтобы обсуждать действия, которые следует предпринять в зависимости от конкретных обстоятельств. Посредников давным-давно унесли из Цитадели. Вероятно, это сделали далекие предки самих каспериан. Теперь нам нужно вернуть туда хотя бы одного из них – только одного, – иначе щит не будет активирован и через несколько недель все выше местного эквивалента улитки обратится в пепел.

Тренчер с удивительной силой сжал руку Элиаса.

– Вон украл годы моей жизни, Элиас, и теперь я действительно хочу заставить его страдать. Я по горло сыт его насмешками и его играми. Мы не позволим ему победить, ты меня понимаешь?

– Понимаю. Сколько у нас противников?

– Много, и командует ими Вон. Он здесь, Элиас, во плоти и крови.

Элиас взглянул на него с сомнением.

– Если Вон такой же, как ты, то его нельзя убить.

– Поживем – увидим, – ответил Тренчер. – Помни, что я сказал: Ким и Сэм знают дорогу. По крайней мере одному из этих туземцев необходимо пойти с ними. Обеспечь, чтобы он пошел, Элиас, и позаботься, чтобы он затем активировал тот щит. Поступи как надо, мой мальчик. Ты всегда так поступал.

Элиас окинул взглядом юношей и девушек, собравшихся поблизости.

– Они все со Станции?

– Это совсем другая история, – ответил Тренчер.


Рассмотрев поближе детей с ружьями, Элиас упал духом. Штатские. Хорошо вооруженные штатские, но как они поведут себя, когда окажутся лицом к лицу со своими прежними друзьями и соседями?

Лучшее решение – не доводить дело до кровопролития.

Элиас взобрался на опору шасси челнока и подождал, пока его увидят. Сэм громко потребовал внимания, и постепенно все замолчали.

– Привет, люди! – заговорил Элиас. – Все вы знаете, зачем вы здесь. Дело вот в чем: в следующие несколько часов масса народу – включая каспериан – должны будут умереть, когда ударит излучение. Присутствующий здесь Сэм ищет способ предотвратить беду. Это означает, что мы все идем в Цитадель. Там мы включим защитный экран, а потом снова выйдем наружу. Все мы.

После Элиаса вперед вышел Сэм и обратился к этой маленькой толпе:

– Эрнст Вон слишком долго вводил вас в заблуждение. Он поставил себя на место Бога и хотел стать разрушителем миров. Бог не потребовал бы такой жертвы как доказательство любви или преданности. Но Эрнст Вон требует, и потому истинный Враг – он. Те, кто нам противостоит, – это наши друзья и соседи. Но если придется, мы должны защитить себя не только ради нас самих, но ради этого мира, в котором вы все родились.


Казалось странным, что этот касперианин, захвативший в плен Элиаса и Ким, решил лететь с ними в это отдаленное, необитаемое место. Большую часть времени это существо тихо стояло рядом с другим касперианином, чуть меньше его ростом, оба наблюдали за людьми своими огромными нечитаемыми глазами.

Меньший был ключом, как сказали Элиасу и Сэм, и Тренчер. Элиас должен доставить его туда живым. Но старшего с драгоценностями в ушах тоже будет достаточно. Почему-то этот процесс не может включиться без касперианина.


Урсу

Урсу вступил в мир, который, он знал, ему никогда не понять. Из разговора с Роуком Урсу быстро понял, что этот касперианин – очень важная персона; императорский эмиссар, не меньше. И хотя они не были пленниками, перспектива сорок дней и ночей брести во льдах, в какую бы сторону ни пытайся бежать, держала не хуже любых решеток. Хотя Роук занимал высокий пост в империи Зана, здесь, в этом странном месте, на краю этого пустого черного города из эпохи легенд, их роли странно переменились. Это Урсу выбивался из сил, чтобы принести Посредника в это место, это Урсу успешно ускользнул от армий империи… правда, с некоторой помощью Шей.

Сейчас они двигались. Женщина Шей подошла к Урсу, произнося слова и непонятные, и чуждые. По привычке Урсу положил руку на Посредника и сразу понял, что она имеет в виду. Теперь они собирались войти в Бол и там сделать то, что нужно сделать. Роук наблюдал за ними обоими старыми, усталыми глазами.

Когда они отправились в путь, Урсу снова вернулся к старому мастеру. Отряд быстро поднимался по крутой тропе, бегущей вдоль периметра легендарного города. На горизонте громоздились горы, отделявшие Бол от остального мира, вонзаясь в небо невероятно высокими пиками. Становясь все круче, тропа вела через гребень длинного холма, отходящего от Цитадели подобно корню. Ниже начинались черные утесы, обрывистые и почти отвесные.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Станции Ангелов"

Книги похожие на "Станции Ангелов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гэри Гибсон

Гэри Гибсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гэри Гибсон - Станции Ангелов"

Отзывы читателей о книге "Станции Ангелов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.