Эпиктет - Беседы
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Беседы"
Описание и краткое содержание "Беседы" читать бесплатно онлайн.
592
«Править» и «занимать должность» по-гречески выражается одним словом άρχειν («начинать, быть первым; начальствовать, править, властвовать; занимать государственную должность»). Может быть, здесь, как и выше, тоже следует перевести «занимал должность» (?), но тогда непонятно следующее предложение.
593
…из дома… – εξ οίκου. Предлагаются конъектуры: «из дома цезаря» (т. е. «из придворных»?) или «выйдя из дому». – Под «почтительными приветствова-ниями» (ασπάζομαι или ασπασμός = лат. salutatio) имеется в виду римский институт клиентелы: клиенты рано утром собирались в доме своего патрона и ждали его выхода, чтобы первыми приветствовать его.
594
См.: III, 10 с примеч. 1.
595
Фразы «В чем преступил я», «Что сделал» (§ 33 и § 35) и «Какой мною долг не исполнен» (§ 35) – цитаты оттуда же.
596
См.: Stobaeus. Eel., II, 7, llm (vol. II, p.lll, 13 ff., ed. Wachsmuth): Секст Эмпирик, Против ученых, VII, 42 – 45.
597
Игра в черепки заключалась в том, что, в зависимости от того, падал ли черепок черной или белой стороной кверху, одна партия играющих пускалась бежать, а другая – догонять.
598
…обычая… – έθους. Предлагаются различные конъектуры.
599
Многие полагают, что галилеянами здесь названы христиане. Ср.: II, 9, 19 – 21 (с примеч. 4 и 5).
600
См. «Руководство» Эпиктета, глава 17: «Помни, что ты актер в драме, какую хочет постановщик… Если он хочет, чтобы ты сыграл нищего, ты и его должен играть талантливо…»
601
…сопровождающим… – ακόλουθος. Так назывался раб, сопровождающий господина.
602
Текст в кавычках испорчен.
603
При свадебном обряде, праздновании дня рождения.
604
…входящим… – τους είσιόντας. Т. е., по-видимому, имеющим доступ, вхожим во дворец цезаря. Предлагаются конъектуры: εισιέντας («впускающим»?) или αποκλείοντας (здесь: «не впускающим»).
605
В издании, с которого сделан перевод, § 25 – 27 перенесены между § 15 и § 16.
606
См. примеч. 42 к IV, 1.
607
Тиран приказывает отвести за неповиновение в тюрьму.
608
…кому и прежде… – конъектура. По рукописям: «тому, чему позднее». Здесь и в конце предложения текст ненадежен.
609
См. примеч. 1 к I, 15.
610
…побирающиеся… – άγύρται («странствующие нищие»; «шарлатаны». Но в частности так называются нищенствующие жрецы Кибелы, собирающие подаяние в пользу храмов богини).
611
См. примеч. 1 к I, 15.
612
Эвфрат – см. примеч. 3 к III, 15.
613
См. примеч. 4 к III, 5.
614
…мечетесь… – κυκωμένων (и т.п.), конъектура. В рукописях – κοιμωμένων («ложитесь спать»).
615
Одиссея, XI, 529- 530 (Одиссей в подземном царстве рассказывает Ахиллу о его сыне Неоптолеме: когда они находились в деревянном коне, Одиссей ни разу не видел, чтобы Иеоптолем хоть раз побледнел или плакал, в отличие от всех остальных).
616
Пенула – римская верхняя одежда, закрытый дорожный или зимний теплый плащ с капюшоном, надевавшийся через голову (пенула надевалась поверх туники и тоги), а также военный плащ.
617
Для праздника в честь Адониса весной и осенью выращивали в горшках зелень, которая так же быстро увядала, как и росла, – ее и называли Адонисовым садом (или Садом Адониса).
618
Вероятно, это- образное сравнение с тремя вопросами философии (см. примеч. 3 к I, 4).
619
Хрисипп – см. примеч. 2 к I, 4. Зенон – см. примеч. 2 к I, 17. Аристид из Милета (предположительно- II в. до н. э.)- очень популярный в древности автор произведения с любовным и непристойным содержанием «Милетские рассказы» (от них ничего не сохранилось; о репутации их см., напр.: Плутарх, Красе, 32. Римский историк Корнелий Сисенна в I в. до н. э. перевел их на латинский язык). Эвен с Пароса – поэт, автор эротических произведений, о котором упоминает Артемидор (см.: Artemidori Daldiani Onirocriticon, I, 4, ed. R. Pack, Lipsiae, 1963); см. также свидетельство о нем Менандра (Menandri quae supersunt. Ed. A. Koerte, Lipsiae, 1959, pars II, fragm. 848). Идентификация его с Эвеном с Пароса, софистом V в. до н. э., учителем Сократа, элегическим поэтом этого времени (?), сомнительна. Вместо «Эвен» предлагается конъектура «Эвбий» (о котором ничего не известно) на том основании, что Овидий в «Тристиях» (II, 416) упоминает его рядом с Аристидом.
620
См. примеч. 3 к I, 4.
621
Ликторские фасции (см. примеч. 15 к IV, 1). В эпоху принципата консульство превратилось в пустой титул с ограниченным кругом полномочий.
622
См.:1, 25, 18 – 20.
623
См.: Илиада, XXIV, 5 (об Ахилле, оплакивающем смерть Патрокла).
624
Вместо «Менелаю» предлагается конъектура «Протесилаю» (Менелай не был близким другом Ахилла и не был убит. Ахилл был связан с Протесилаем во время его воспитания у кентавра Хирона. Протесилай первым был убит на троянской земле. Самым близким другом Ахилла был Патрокл, затем Антилох, сын Нестора. Упомянутый ниже Автомедонт – возница и боевой соратник Ахилла).
625
См.: Илиада, XIX, 330 слл.
626
См.:там же,315 -317.
627
У Гомера мясо только «жарят» на вертелах (этих слов «горшок» и «варить» в словаре Гомера нет).
628
Илиада, XIX, 321 (причитание Ахилла над трупом Патрокла).
629
Неясно. В «Илиаде» (XVIII, 6 слл.) сам Ахилл говорит о том, что его мать (морская богиня Фетида) предсказала ему гибель Патрокла от рук троянцев (а, например, в XVIII, 94 слл., XXIV, 131 ел., Фетида предсказывает и самому Ахиллу скорую гибель сына).
630
См., напр.: 1,23; II, 20; III, 7.
631
…и что получаем мы это первым от богов… – από των θεών αυτό πρώτον λαμβάνοντες.
632
Вероятно, надо понимать: невозможно было природе сделать так, чтобы…
633
Нитр – сейчас идентифицируется как сода, поташ и селитра. Нитр в смеси с другими специальными веществами (землями, глинами и т.д.) употреблялся как очистительное средство. Считается, что мыла в современном смысле в древности не было. Оливковое масло тоже применялось в банях как натирание после мытья.
634
См.: Платон, Пир, 174а. Ср.: Ксенофонт, Воспоминания о Сократе, I, 6,2.
635
См.: Платон, Пир, 217 – 219, 222Ь – 223b.
636
Дальше в рукописях фраза: «и если горячей водой не хочешь, то холодной», которая в изданиях перенесена в §32.
637
Аристофан, Облака, 103 (у Аристофана: «…имеешь ты в виду?»; речь идет о Сократе и его учениках).
638
См.: там же, 179 и 225.
639
См.: III, 1, 14 с примеч. 2.
640
…кому можно… статься… – текст испорчен.
641
…вследствие… – παρά (το σήμερον άμαρτηθέν…). Может быть: «помимо».
642
…себе. – добавлено по конъектуре.
643
Ср.: Тацит, Агрикола, 2, 3.
644
Средства пытки (см.: II, 6, 8).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Беседы"
Книги похожие на "Беседы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эпиктет - Беседы"
Отзывы читателей о книге "Беседы", комментарии и мнения людей о произведении.