Хайнц Конзалик - Операция «Дельфин»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Операция «Дельфин»"
Описание и краткое содержание "Операция «Дельфин»" читать бесплатно онлайн.
То, что происходит в этом остросюжетном романе, кажется на первый взгляд фантастикой: специально обученные дельфины «работают» на американских военно-морских базах, охраняют их, обнаруживают объекты, находящиеся в сверхглубоких водах. Тем не менее все, о чем поведал автор, основано на достоверных фактах. Даже темпераментной русской агентке не удается выведать у американцев тайну подводных подразделений…
– Это я уже слышал! – перебил его Ишлинский.
– И не исключено, что те трое занимаются изучением дельфинов и докладывали президенту США о том, на какой стадии сейчас находятся их исследования.
– А у президента США нет других дел! – закричал Ишлинский и даже всплеснул руками. – Сотни миллиардов расходуются на создание новых систем вооружений, а он, видите ли, рыбами решил поинтересоваться…
– Дельфины…
– Большое спасибо, Пантелей Семенович, – с холодным презрением в голосе сказал Ишлинский. – Если у вас есть специальная литература, посвященная этим рыбам, то пришлите мне, пожалуйста, весь этот бред.
Через два часа вестовой принес корзину, битком набитую книгами, брошюрами, фотографиями и ксерокопиями газетных заметок. Ишлинский кивком поблагодарил его и, сидя в оцепенении перед грудой материалов, в сердцах назвал Костюка молодым идиотом.
Четыре дня и четыре ночи Ишлинский, как трудолюбивый крот, прогрызался через весь этот материал и в результате поклялся в душе никогда больше не называть дельфина рыбой. Затем он занялся списком всех американских дельфинариев, который составили его агенты. В конце концов он пришел к выводу, что только десять могут быть использованы как научно-исследовательские лаборатории: из них два – самые большие – в Майами и Сан-Диего и самый маленький – в бухте Бискейн. Ишлинский, как всегда, следуя зову интуиции, дал задания агентам, занимавшим самое разное положение в обществе. Им поручалось выяснить, выезжала ли из одной из этих лабораторий в Вашингтон группа в составе двух мужчин и одной женщины. Агентам были также переданы их фотографии, сделанные в момент выхода этих людей из бокового подъезда Белого дома с большого расстояния и поэтому получившиеся довольно нечеткими. Прибегнув к лупе, тот, кто хорошо знал Ролингса, Финли и Хелен, еще, пожалуй, мог их узнать. Остальные же могли сколько угодно вглядываться в мутные, стертые, почти бесконтурные очертания лиц, совершенно очевидно было только одно: у женщины были светлые волосы.
Именно так обстояли дела, когда Юрия Валентиновича Ишлинского вдруг в весьма завуалированной форме пригласили выпить аперитив в «Бистро Жака». Как и было условлено, ровно в четыре часа он сидел за маленьким, круглым мраморным столиком, прихлебывая «Пастис». Наконец через пять минут его позвали к телефону.
– Да? – лаконично сказал Ишлинский. – Это Браун…
– Вроде бы я вышел на след. – Голос в мембране доносился откуда-то издалека; в трубке слышались посторонние шумы, видимо, в кафе, где находился сейчас его собеседник, веселье было в самом разгаре, стенали и завывали музыкальные автоматы, эти звуки ни с чем нельзя было спутать. – Это Ричард…
Ишлинский кивнул. Узнав псевдоним собеседника, он сразу понял, кто это и откуда звонит.
– Хорошо, – ответил Ишлинский. – Но это ведь еще не точно?
– Почти на восемьдесят процентов.
– А победить можно, лишь будучи уверенным на все сто процентов, Ричард. Девяносто процентов Сталинграда было в руках у немцев, и тем не менее они потерпели поражение. Вот вам наглядный пример, и о нем никогда не следует забывать. Зачем я вам нужен?
– Я хотел только сказать, мистер Браун, что, видимо, нашел эту женщину с фотографии. Предстоит лишь подтвердить факт ее поездки в Вашингтон.
– Вы же знаете, что всегда можно связаться со мной! – спокойно сказал Ишлинский. И уже в гораздо лучшем настроении пошел со стаканом «Пастиса» к своему столику.
«Восемьдесят процентов… это уже кое-что. Хороший парень, этот Ричард. От остальных девяти агентов пока еще не поступало никаких сообщений. Лишь его человек в Сан-Диего в полном отчаянии доложил, что в огромном дельфинарии работают двенадцать ярких блондинок, и нет никакой возможности вступить со всеми ними в контакт. Во всяком случае за такой срок…» Советский военный атташе допил свой стакан, вышел из «Бистро Жака» и отправился в посольство. Стоило ему отъехать, как к хозяину «Бистро» подошел здоровенный детина и предъявил пластиковую карточку – удостоверение сотрудника ФБР. Жак вот уже двадцать лет жил в Америке и хорошо знал, что такое ФБР. Не знал он лишь одного: это удостоверение использовалось исключительно в конспиративных целях. На самом деле к нему подошел сотрудник ЦРУ.
– У меня приличное заведение, – заявил Жак и для убедительности даже раскинул руки. – Никаких отдельных кабинетов с игорными столами и проститутками…
– С кем разговаривал клиент, которого вы позвали к телефону? – Здоровяк был немногословен. Жак закатил черные глаза – он был корсиканцем.
– Я не прислушиваюсь к телефонным разговорам моих клиентов! – с возмущением воскликнул он. – Сэр, я никогда…
– Даже обрывки разговоров?
– Нет! Дверца телефонной кабины очень плотно закрывается.
– Вы его знаете?
– Нет. Он был здесь впервые. Выпил только стакан «Пастиса». – У Жака в глазах засверкали искорки, он с любопытством взглянул на собеседника. – И совсем не был похож на крутого парня, которым интересуется ФБР. Как же внешность обманчива…
– Спасибо, – перебил его мнимый сотрудник ФБР и чуть приподнял шляпу. – Разговор окончен.
Жак, нахмурив лоб, долго смотрел ему вслед. «Надо же так вляпаться. Кто знает, может, этот тип, почуяв неладное, перестрелял бы всех. А вид у него – ну такой нормальный…»
Сотрудник ЦРУ позвонил из машины в свое управление.
– Ишлинский вернулся в посольство, – сказал он. – Получил по телефону какую-то информацию. С кем он контактировал, установить не удалось. Передаю его Дженни.
В штаб-квартире ЦРУ приняли решение: отныне глаз не спускать с полковника Ишлинского. Чем бы он ни занимался, это всегда наносило ущерб США.
Финли выполнил свое обещание. Вдвоем с Джоном они отправились на моторной лодке к рифам. Джон лежал в большой специальной ванне и время от времени поднимал голову, чтобы взглянуть на Финли, который сидел за штурвалом и чувствовал себя не в своей тарелке.
О своем намерении он никого не поставил в известность: ни Ролингса, ни Хелен. Для этого ему вовсе не потребовалось прибегать к каким-либо ухищрениям: Ролингс уехал в Форт-Лодердейл с целью в офисе одной тамошней фирмы посмотреть чертежи кузова новой модели трейлера для перевозки дельфинов, а Хелен отпросилась на один день и направила свой «рэббит» в сторону Майами. Доктор Дэвид Абрахам Кларк тайком последовал за ней, намереваясь повнимательнее присмотреться к человеку, сумевшему изменить жизнь Хелен.
– Если выяснится, что здесь дело нечисто, – сказал Абрахам Ролингсу, – я его по стенке размажу. Пусть даже вся эта история меня совершенно не касается! А если с этим малым все в порядке, то мы просто выпьем вместе. В конце концов, Хелен тоже имеет право на личную жизнь…
Таким образом, в лаборатории не оказалось никого, кто бы мог воспрепятствовать осуществлению плана Финли. Он один отвечал за него и теперь в душе испытывал страх перед собственной смелостью. «А что, если Джон, эта „звезда № 2“ после Ронни, навсегда скроется в глубинах океана?» Финли рисковал очень многим и поэтому был молчалив и сосредоточен. Слушая, как Джон сзади в ванной лязгал зубами, он ни разу не повернулся и даже слова ему не сказал.
И лишь когда они добрались до цепочки рифов, Финли резко крутанул вращающийся стул.
– Ну вот, старина, мы и приехали. Сейчас ты поплывешь в Атлантику, и если у тебя есть желание погубить меня, то просто не возвращайся, и все! Тогда, считай, мне конец и остается только эмигрировать в Европу. Но я рискнул и пошел на эту авантюру, потому что твердо убежден: ты – парень порядочный.
Он подошел к Джону, на секунду замер в нерешительности – ибо видел, как тот смотрит на него широко раскрытыми глазами, – а затем протянул руку и осторожно провел ею по гладкой коже головы. «А ведь он вполне может укусить меня, – мельком подумал Финли, – сейчас самый подходящий момент для мести».
Но Джон отреагировал совершенно по-другому. Он позволил себя погладить, щелкнул зубами и издал тонкий, стрекочущий звук.
Финли удивленно посмотрел на него.
– Что с тобой, Джон? – спросил он. – Этого я от тебя еще не слышал. А у меня, как назло, нет с собой магнитофона. Так нечестно, приятель. Что ты мне хочешь сказать?
Джон молчал. Финли подождал минуту, они молча смотрели друг на друга, затем Финли пожал плечами.
– Ладно, Джон! Начали! Сам знаешь, я выпускаю тебя в море, и потом мне остается лишь молиться…
Финли вставил крюк в специальное отверстие в ванной, с помощью моторной лебедки приподнял ее и опустил в океан. Стоило ванне шлепнуться о воду, как Джон, радуясь, что вот-вот окажется на свободе и ничто не будет стеснять его, кубарем вылетел из нее. Финли, стоя у борта, помахал ему.
– Не подведи меня, парень! – сказал он внезапно севшим голосом. – Мы с тобой два сапога – пара… Пострадавшие из-за Хелен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Операция «Дельфин»"
Книги похожие на "Операция «Дельфин»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Хайнц Конзалик - Операция «Дельфин»"
Отзывы читателей о книге "Операция «Дельфин»", комментарии и мнения людей о произведении.