» » » » Эмили Листфилд - Все, что нам дорого


Авторские права

Эмили Листфилд - Все, что нам дорого

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Листфилд - Все, что нам дорого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Листфилд - Все, что нам дорого
Рейтинг:
Название:
Все, что нам дорого
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-002787-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, что нам дорого"

Описание и краткое содержание "Все, что нам дорого" читать бесплатно онлайн.



Один лишь случайный выстрел разрушил жизни четырех человек. Убита бывшая жена Теда Уоринга, его самого обвиняют в предумышленном убийстве. На такой версии настаивает прежде всего старшая дочь Уорингов Джулия, бывшая свидетельницей происшедшего.

Жизнь этой американской семьи, супружеские отношения героев, любовь, измена, ссоры и непонимание детей тонко и захватывающе описаны в романе.






Джулия, лежа на кровати с путеводителем по Будапешту, подняла голову, а потом снова быстро переключилась на книгу, отыскивая нужное место указательным пальцем.

Сэнди разглядывала макушку Джулии, пока та старательно произносила по-венгерски: «Не скажете ли вы, как пройти к ближайшему телефону-автомату?», дважды повторив невнятные звуки, прежде чем перевернуть страницу.

Сэнди переступила с левой ноги на правую.

– Хочешь поговорить? – спросила она.

– О чем?

– О том, что произошло.

Джулия перевела указательный палец на следующую строчку.

– Нет.

– Я понимаю, что причинила тебе боль, – тихо сказала Сэнди. – У тебя есть все причины сердиться на меня. – Она вздохнула. – Я не знаю, что тебе сказать. – Она смотрела вниз, на Джулию, ожидая ответа. – Я люблю тебя и Эйли, – добавила она.

Джулия перевернула следующую страницу, уткнувшись лицом в книгу, чтобы скрыть замешательство.

Сэнди шумно вздохнула.

– Где Эйли?

– Не знаю.

– Как это, не знаешь?

– Куда-то пошла.

– Куда?

– Я же сказала, не знаю.

– Разве ты не спросила? Как ты могла позволить ей уйти из дома, не узнав, куда она собралась?

– Ты мне не мама, – огрызнулась Джулия и снова уткнулась в книгу.

Сэнди еще минуту смотрела на нее, потом вышла из комнаты.

Как только Сэнди ушла, Джулия швырнула книгу на пол. Она свернулась калачиком и, словно кошка, прикрыла глаза согнутой рукой.

Внизу Сэнди соорудила себе сандвич с тунцом. Хотя за весь день у нее во рту не было ни крошки, она только несколько раз надкусила хлеб по краям и снова сунула сандвич в холодильник, сок от тунца уже вытек на тарелку.

В кухне темнело. Сверху не доносилось ни звука. Сэнди шевелилась лишь затем, чтобы взглянуть на часы. Пять часов вечера. Шесть.

К семи часам, когда Эйли все еще не вернулась, Джулия сошла вниз. Она небрежно огляделась, безуспешно пытаясь скрыть любопытство и тревогу.

– Ее здесь нет, – сказала Сэнди.

Джулия подошла к холодильнику и вытащила сандвич, который не доела Сэнди. Она забрала его в гостиную и включила телевизор. Сэнди слышала мрачную электронную музыку, возвещавшую о начале научно-фантастической программы.

Еще через полчаса она вошла в гостиную и требовательно спросила у Джулии:

– Какие у нее есть подруги?

– Не знаю. Джеки Джерард. Может, Сью Хэнсон. – В ее голосе больше не было резких ноток, но она не отводила взгляда от телевизора.

Сэнди снова отправилась на кухню и позвонила домой обеим девочкам. Их матери разговаривали с ней по телефону резко, почти невежливо. Они наверняка тоже прочли газету. ДАЖЕ ПРИСМОТРЕТЬ ЗА МАЛЫШКОЙ НЕ СПОСОБНА! ЧЕГО И ОЖИДАТЬ ОТ ТАКОЙ, КАК ТЫ! «Нет, мы не видели ее», – ответили обе.

Выглянув из кухни, чтобы убедиться, что Джулия еще сидит в гостиной, и, оттащив телефон подальше, насколько позволял провод, она позвонила Теду.

– Она у тебя? – спросила Сэнди.

– Кто?

– Эйли.

– Нет, конечно. Что с ней? Что ты натворила?

– Ничего, – она тут же бросила трубку.

На минуту она прижалась лбом к аппарату, прежде чем снова набрать номер.

– Джон? Не вешай трубку, – заторопилась она. – Я насчет Эйли.

– Что с Эйли? – недоверчиво спросил он.

– Она пропала.

– Что значит «пропала»?

– Не пришла домой. Она ушла, пока меня не было, и я не знаю, где она, а уже темно и поздно, и я не знаю, что делать.

– Ты звонила в полицию?

– Нет.

Джон немного помолчал.

– Я поищу ее. Есть у меня одна мысль.

– Спасибо. – Сэнди опустила трубку.

Она открыла дверцу холодильника и уставилась на его непривлекательное содержимое. Она налила себе стакан белого вина из давно откупоренной бутылки и прихватила с собой в гостиную.

Джулия немного подвинулась, чтобы дать ей место на диване, и они сидели вдвоем, уставившись на экран телевизора, где мешались звуки и цвета и сменяли друг друга рекламные ролики, комедии и выпуски новостей. Ни одна не произнесла ни слова.


В комнате стояла кромешная тьма, когда Эйли проснулась и какое-то время не могла сообразить, где находится. Постепенно ее глаза привыкали к темноте, следя за тусклым светом, что проникал в комнату сквозь окно и отбрасывал неровные вертикальные тени на пустые полки и комод. Дома.

Она выпростала ноги из-под сбившегося одеяла, истершегося почти до дыр в том месте, которое она всегда прижимала ко рту. У нее затекла правая рука, и она трясла ею, пока не ощутила покалывание. Отведя с глаз выбившуюся прядь волос, она спустила ноги на пол и встала осторожно, словно сомневалась, выдержат ли они ее. Ведя руками по стене, она мелкими шажками прошла из своей комнаты по коридору в спальню родителей. Наконец дома.

Она повернула выключатель у двери и у кровати с той стороны, где спала ее мать, вспыхнула лампа, желтый огонек под гофрированным абажуром. Кровать была гладко застелена, ни единой морщинки. Она забралась на бледно-лиловое покрывало в цветочек и уселась, скрестив ноги, на самой середине. Тумбочка справа была пуста. Она вспомнила, когда отец только ушел от них, все время казалось, что комната может опрокинуться, комод, шкаф, сама кровать были так заполнены с правой стороны и так чисто и голо было слева. Она легла и подложила под голову подушку. От нее словно легкими струйками исходил призрачный сладкий аромат духов матери. Она плотнее прижалась к подушке и закрыла глаза, желая только одного – остаться в этом доме навсегда.

Ей снилась земля.

Земля, которой они накрывали ее мать, когда она смотрела, лопата за лопатой, пока она не исчезла из вида.

Земля, где копошились черви и змеи, извиваясь, пробираясь к ней.

Земля, выраставшая кучками на ее ногах, лодыжках, коленях, талии, выше, выше.

Земля, покрывшая ее глаза, – она ничего не видела.

Но это больше не имело значения.


Громкий шум внизу разбудил ее, мало-помалу вернув к действительности. Она прислушалась к приближавшимся шагам и натянула покрывало на голову. Ее дыхание под плотной тканью было слишком жарким, слишком шумным. Шаги слышались близко, потом остановились.

Он сдвинул покрывало с ее лица.

– Привет, – сказал Джон, улыбаясь.

Она смотрела на него, прищурясь, снизу вверх.

– Что ты здесь делаешь, дорогая?

Она все молчала.

– Ты заставила народ здорово поволноваться.

У нее на лице отпечатались следы от подушки и простыней.

Он присел на край кровати, протянул руку и нежно погладил ее лоб.

– Вставай, Эйли. Нам надо идти.

Она сонно покачала головой.

– Тебе нельзя оставаться здесь, – мягко сказал он.

Она еще минуту смотрела на него, и по губам ее скользнула тихая улыбка. Она не сопротивлялась, когда он поднял ее с кровати на руках, тяжелую и разгоряченную.

Спускаясь по лестнице, он крепко прижимал ее к груди, напрягая мускулы, словно боялся уронить. Мало-помалу тепло ее тела передалось ему, он расслабился. Он осторожно усадил ее в машину на переднее сиденье и, прежде чем обойти машину и сесть за руль, наклонился и поцеловал ее в лоб, закрыв глаза, как она.


Он внес ее, снова заснувшую или притворившуюся, что спит, в дом Сэнди.

– Где она была?

– Дома, – ответил он.

– Как же ей удалось забраться внутрь?

– Разбила окно.

Сэнди понимающе кивнула.

– Как ты догадался, где она?

Он пожал плечами и понес ее наверх, слегка покачиваясь при каждом шаге.

Спустившись вниз, он немедленно направился к выходу.

– Подожди.

Он обернулся к Сэнди.

– Пожалуйста, – прибавила она. – Я сварю кофе. Не уходи еще. Пожалуйста.

Он вдруг почувствовал, что слишком устал, чтобы сопротивляться. Вслед за ней он пошел на кухню.

– Прежде чем что-то говорить, – сказала она, насыпая кофе в конический фильтр, – выслушай меня, хорошо? Я хочу, чтобы ты знал, как я переживаю.

– Из-за чего?

– В каком смысле «из-за чего»?

– Я имею в виду, мне хочется знать, из-за чего именно ты переживаешь. Ты переживаешь из-за того, что трахалась с мужем своей сестры? Переживаешь из-за того, что лгала мне? Переживаешь из-за того, что Джулия видела вас? Переживаешь из-за того, что Горрик – мелкий честолюбивый подонок? Объясни мне, Сэнди, из-за чего конкретно ты переживаешь.

Она заплакала.

– Из-за всего. Из-за всего. Ты даже не представляешь, насколько переживаю.

– Безусловно, я о многом не имею представления. Есть еще что-нибудь, что мне бы следовало знать? Или я должен выразиться иначе, кто-нибудь еще, о ком мне следует знать?

Она с убитым видом смотрела на него, не замечая, что вода в кофеварке давно кипела.

– Как ты могла? – продолжал он с мукой в голосе. – Как ты могла?

– Не знаю. Я сама себе задавала этот вопрос весь прошедший год. Словно это сделал кто-то другой.

– Нет, это сделал не кто-то другой. Это сделала ты. Расскажи мне, как это произошло. Я имею в виду, как именно это было. Расскажи мне, как случилось, что ты спала с мужем своей сестры?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, что нам дорого"

Книги похожие на "Все, что нам дорого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Листфилд

Эмили Листфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Листфилд - Все, что нам дорого"

Отзывы читателей о книге "Все, что нам дорого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.