» » » » Валентин Томберг - Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма


Авторские права

Валентин Томберг - Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма

Здесь можно скачать бесплатно "Валентин Томберг - Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика, издательство София, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валентин Томберг - Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма
Рейтинг:
Название:
Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма
Издательство:
София
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-220-00301-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма"

Описание и краткое содержание "Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма" читать бесплатно онлайн.



Отличие `Медитаций на Таро` от общеизвестных трудов по герметизму и оккультным наукам, прежде всего в принципиальной новизне исполнения: это - классика именно современной эзотерической мысли. Предпринятая автором попытка переосмысления в контексте современности самих основ герметизма - Великих Арканов Таро - увенчалась ошеломляющим успехом. Необычайность этих `писем неизвестному другу` - т.е. читателю-единомышленнику - в которых показана глубинная связь запечатленных в Библии, Упанишадах и Каббале эзотерических знаний, в том, что их автор использовал в качестве опорной точки `эзотерическое христианство`, а именно, в его понимании, учение Церкви как заведомый итог и ключ к пониманию всего пути человечества, к решению всей суммы его проблем и стоящих перед ним задач.






Приложение. Варианты русских переводов текста Изумрудной Скрижали

I. Согласно изданию «Кибалион. Учение трех посвященных о герметической философии Древнего Египта и Греции» (Изд-во Ассоциации Духовного Единения «Золотой век», Москва, 1993):

«1. Истинно — без всякой лжи, достоверно и в высшей степени истинно.

2. То, что находится внизу, аналогично (соответственно) тому, что находится вверху, и то, что находится вверху, аналогично (соответственно) тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи.

3. И аналогично тому, как все вещи родились от единой Сущности через приспособление.

4. Солнце ее отец. Луна ее мать. Ветер ее носил в своем чреве. Земля ее кормилица.

5. Вещь эта — отец всяческого совершенства во вселенной.

6. Сила ее остается цельной, когда она превращается в землю.

7. Ты отделишь землю от огня, тонкое от грубого осторожно и с большим искусством.

8. Эта вещь восходит от земли к небу и снова нисходит на землю, воспринимая силу как высших, так и низших областей мира. Таким образом, ты приобретаешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдет всякая темнота.

9. Эта вещь есть сила всяческой силы, ибо она победит всякую самую утонченную вещь и проникнет собою всякую твердую вещь.

10. Так был сотворен мир.

11. Отсюда возникнут удивительные приспособления, способ которых таков.

12. Поэтому я был назван Гермесом Трижды Величайшим, так как я обладаю познанием трех частей вселенной и философии.

13. Полно то, что я сказал о работе произведения (действия) солнца».


II. Согласно изданию «Курс энциклопедии оккультизма, читанный Г. О. М. в 1911—1912 академическом году в городе С.-Петербурге» (Киев, «София», 1994):

«(1) Верно и не лживо [т. е. абсолютно верно в ментальном плане], точно [т. е. правильно передается по форме, без искажения астральных клише] и совсем верно [т. е. настолько убедительно, что допускает проверку органами чувств в физическом плане]:

(2) нижнее аналогично верхнему и верхнее аналогично нижнему для завершения чудес единого целого [или, еще лучше, — для возможности проникновения в чудеса единого целого].

(З?)

(4) Отец его Солнце, мать — Луна; Ветер выносил его во чреве своем; Земля его кормилица.

(5) В нем источник всякой Целесообразности во всей вселенной.

(6) Его сила исчерпана полностью, если она обращена в землю.

(7) Ты отделишь землю от огня, тонкое от плотного, плавно, с великим умением.

(8) Он восходит от земли к небу и снова возвращается в землю, заряжаясь силой высших и низших [начал]. Таким образом ты овладеешь славой всего мира, и от тебя удалится всякая тьма.

(9) В этом заключается мощная мощь всякой мощи; ибо она победит все тонкое и проникнет во все плотное.

(10) Таким же образом создан мир.

(11) Отсюда вытекут чудесные применения, механизм которых заключен в том же.

(12) Вот почему я назван Гермесом Трисмегистом, владеющим тремя частями всемирной философии.

(13) То, что я сказал о Солнечном Делании, завершено [реализовано]».


III. В вольном переводе В. Шмакова («Священная Книга Тота. Великие Арканы Таро». — Москва, 1916; Киев, «София», 1993; с. 158—159):

«(1) Правильно, верно без лжи и истинно без сомнения:

(2) то, что внизу и вовне, подобно тому, что в выси и в глуби, и то, что в глубине и вверху, подобно тому, что внизу и снаружи, — для исполнения чуда единства.

(3) И подобно тому, как Единое произродило из Себя все, применяясь, так все вещи в миру возникли из одной инертной среды, посредством ее применения.

(4) Отец его — Солнце, Луна — его мать, ветер выносил его в своем чреве. Земля же вскормила его и дала ему плоть.

(5) Отец всему, что видишь здесь, Великий Деятель, есть Посредник Силы,

(6) и мощь его полна и велика, когда его сила, проникая, наполняет землю.

(7) Сумей отделить внутреннее от внешнего, тонкое от грубого, с осмотрительностью спокойствия, осторожностью разумения, с дерзновением знания.

(8) Эта великая сила восходит от земли к небесам, откуда вновь возвращается в землю, объяв в себе мощь выси и низин. Так воспримешь ты славу победы над всей вселенной, а потому мрак и тьма оставят тебя.

(9) На этом зиждется непоколебимость силы мощи, она восторжествует над всем высшим, властвующим, тонким, дотоле непобедимым, и в то же время проникнет все твердое и незыблемое.

(10) Так сотворен мир.

(11) Отсюда могут быть почерпнуты чудесные тайны и великие силы, способ чего также заключен здесь.

(12) Вот почему я именуюсь Гермесом Трисмегистом, обладающим тремя частями Вселенской Философии.

(13) Истинно то, законченно и совершенно, что я рек о Солнечном Деянии».


Комментарии

1

В оккультной традиции Арканы Таро, которым посвящена книга В. Томберга (с Первого по Двадцать Второй), именуются также «Великими», или «Мажорными», — в отличие от 56-ти «Малых», или «Минорных» («Младших»). (Здесь и далее прим. перев. и ред.).


2

 См. «Упоминаемые источники».

3

 Здесь и далее: в оккультной традиции более точный термин — «план» или «уровень» («миры», «'olamoth»; см. далее) в иерархии проявленного бытия.

4

 По техническим причинам (компьютерный набор) диакритические знаки в настоящем издании отсутствуют. Приносим извинения читателю. — Ред.

5

 В переводе Е. П. Островской и В. И. Рудого («Классическая Йога». Москва, 1992, с. 87): «Йога есть прекращение деятельности сознания»; в переводе Я. Попова (Свами Вивекананда, «Раджа-Йога. Афоризмы Патанджали», Сосница, 1911, с. 10): «Йога есть удержание материи мысли (читта) от облечения в различные образы (вритти)».

6

 Здесь и далее, за некоторыми исключениями (наименования арамейских букв, цитаты из Упанишад), термины курсивом: иврит — в латинской транскрипции, санскрит — кириллицей.

7

 «То will» — «стремиться»; буквально: «водить» (англ.).

8

 Здесь и далее слово «традиция» употребляется главным образом в смысле «предание», «Завет» — «Testamentum» (по-еврейски Qabbalah, — одно из «академических» значений и наименований Десятого Аркана).

9

 «Необходимое условие» (лат.).

10

 Или «единства»; буквально: «единой вещи» в учении Платона.

11

 «По преимуществу» (франц.}.

12

 Merkabah, — «колесница» (иврит).

13

 «Тем более» (лат.).

14

 «К случаю», «кстати» (лат.).

15

 Приведенное здесь автором исследование Э. Дж. Холмъярда в области планетных металлов нуждается в некотором уточнении. Данный Холмъярдом общепринятый перечень соотношений между планетами и металлами встречается в арабских алхимических текстах. На него также ссылается астролог-христианин Теофил Эдесский, живший в Багдаде в VIII в. н. э. (cf. 85; р. 121). Этот перечень почти идентичен известному ранее перечню планетных металлов, который составил греческий астролог II в. н. э. Веттий Валенс (cf. 18), за исключением того, что Валенс в качестве металла, соответствующего Меркурию, называет не ртуть, а электрон (сплав золота и серебра). Вполне возможно, что арабская алхимическая традиция заимствовала соответствия между металлами и планетами из греческой астрологической и позднее заменила электрон ртутью. То, что ртуть не упоминается Валенсом, неудивительно, поскольку способ ее добычи стал известен лишь позже — около IV в. н. э. (Прим. комментатора к английскому изданию).

16

 «Geniality»; буквально: «добродетели»; здесь: «изначальной одаренности».

17

Традиционное наименование Второго Аркана — «Папесса» (срв. с Арканом Пятым).

18

 Из «Символа веры».

19

 «Mirror-image»: «зеркальный образ»

20

 «Images».

21

 «Without an image»: «без образа».

22

 «Without a mind-picture».

23

 «Illegitimate».

24

 «Essential».

25

 буквально: «четырехбуквие» (греч.).

26

 Здесь и далее слово «традиция» употребляется главным образом в смысле «предание», «Завет» — «Testamentum» (по-еврейски Qabbalah, — одно из «академических» значений и наименований Десятого Аркана).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма"

Книги похожие на "Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валентин Томберг

Валентин Томберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валентин Томберг - Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма"

Отзывы читателей о книге "Медитации на Таро. Путешествие к истокам христианского герметизма", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.